Übersetzung für "Selbsterhaltung" in Englisch
Es
ist
im
Wesentlichen
die
Selbsterhaltung.
It
is
essentially
self-perpetuating.
Europarl v8
Kannst
du
mit
dem
Begriff
„Selbsterhaltung“
etwas
anfangen?
Does
the
term
self-preservation
mean
anything
to
you?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
teile
deine
Leidenschaft
zur
Selbsterhaltung
nicht.
I
do
not
share
your
passion
for
self-preservation.
OpenSubtitles v2018
Ich
verdrehte
eine
Tatsache
zur
Selbsterhaltung,
für
meine
Sache.
I
distorted
a
fact
in
the
interest
of
self-preservation,
for
my
holy
cause.
OpenSubtitles v2018
Seine
Fähigkeit
zur
Selbsterhaltung
übertrifft
alle
Berechnungen.
That
thing's
self-preservation
ability
is
amazing.
OpenSubtitles v2018
Politiker
haben
nur
den
Mumm
zur
Selbsterhaltung.
Politicians
have
no
stomach
for
anything
but
self-preservation.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Familie
hat
eine
Gabe
für
Selbsterhaltung.
Our
family
has
a
gift
for
self-preservation.
OpenSubtitles v2018
Alles,
was
ich
tat,
war
reine
Selbsterhaltung.
Anything
I
did
was
for
self-preservation.
OpenSubtitles v2018
Selbsterhaltung
ist
der
größte
Urtrieb
der
menschlichen
Psyche.
Self-preservation,
it's
the
most
primal
instinct
of
the
human
psyche.
OpenSubtitles v2018
Selbsterhaltung...
in
einer
Stadt
voller
Raubtiere...
Das
lernt
ihr
hier!
Self
preservation
in
a
city
of
predators....
that's
what
you
will
learn
in
here!
OpenSubtitles v2018
Wir
mussten
Gerechtigkeit
gegen
Selbsterhaltung
abwägen.
Well,
we
had
to
balance
justice
with
self-preservation.
OpenSubtitles v2018
Naja,
im
Eifer
des
Gefechts
haben
wir
alle
einen
Instinkt
zur
Selbsterhaltung.
Yes,
well,
in
the
heat
of
any
moment,
we
all
have
an
instinct
for
self-preservation.
OpenSubtitles v2018
Narbengewebe
ist
ein
fantastischer
Beweis
für
Selbsterhaltung.
Scar
tissue
is
an
awesome
demonstration
of
self-preservation.
OpenSubtitles v2018
In
der
Zwischenzeit
muss
ich
auch
etwas
für
die
Selbsterhaltung
tun.
Meantime,
I
have
some
self-preservation
to
do
too.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Mittel
der
Selbsterhaltung.
It's
a
form
of
self-preservation.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
auch
das
Recht
auf
Selbsterhaltung.
They
also
have
a
right
to
self-preservation.
OpenSubtitles v2018
Sie
fingen
an,
aus
einem
Gefühl
von
reiner
Selbsterhaltung
zu
handeln.
You
began
to
act
out
of
a
sense
of
pure
personal
preservation...
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
einen
Instinkt
zur
Selbsterhaltung.
It
has
an
instinct
for
self-preservation.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Altruismus
nicht
zieht,
versuchen
wir
es
mit
Selbsterhaltung.
If
the
"pleasant
human
being"
argument
doesn't
fly,
we'll
try
self-preservation.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
Selbsterhaltung
zu
lhren
Trieben
zählt,
sollten
Sie
loslegen.
If
self-preservation
is
an
instinct
you
possess,
you'd
better
fuckin'
do
it
and
do
it
quick.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
zur
Selbsterhaltung
in
Sam
eingedrungen.
It
went
into
Sam
out
of
self-preservation.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
immer
um
Selbsterhaltung,
Jimmy.
It's
all
about
self-preservation,
Jimmy.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
auf
Selbsterhaltung
hin
programmiert.
He's
programmed
for
self-preservation.
OpenSubtitles v2018
Ihr
wisst
schon,
Selbsterhaltung
und
so.
You
know,
self-preservation
and
stuff.
OpenSubtitles v2018
Er
hatte
einen
ausgeprägten
Sinn
für
Selbsterhaltung...
und
Ehrgeiz.
He
had
an
overdeveloped
sense
of
self-preservation...
and
ambition.
OpenSubtitles v2018
Selbsterhaltung
war
noch
nie
mein
Ding.
Self
preservation
was
never
my
thing.
OpenSubtitles v2018