Übersetzung für "Schwärzung" in Englisch
Die
Schwärzung
des
ersten
weißen
Baumes
brachte
Blitze.
The
blackening
of
the
first
white
tree
brought
lightning.
OpenSubtitles v2018
Das
brennende
Ravan
schaut
hübscher
in
der
Schwärzung.
The
burning
Ravan
is
looking
prettier
in
the
darkness.
OpenSubtitles v2018
Die
Empfindlichkeit
wird
bei
der
Schwärzung
0,1
über
Schleier
gemessen.
The
sensitivity
is
measured
at
a
density
of
0.1
above
fog.
EuroPat v2
Dagegen
ist
für
die
beabsichtigte
Schwärzung
ein
höherer
thermischer
Energieaufwand
notwendig.
However,
for
the
intended
darkening,
a
higher
thermal
expenditure
of
energy
is
required.
EuroPat v2
Die
Zeit
bis
zur
Schwärzung
zeigt
die
relativen
Stabilitäten.
The
time
taken
to
blackening
indicates
their
relative
stabilities.
EuroPat v2
Diese
Schwärzung
wird
durch
den
fortschreitenden
Kontrastmittelverlauf
erzeugt.
This
darkening
is
produced
by
the
continuous
progress
of
the
contrast
medium.
EuroPat v2
Damit
kann
eine
individuelle
Schwärzung
verschiedener
Druckpunkte
erreicht
werden.
In
this
manner,
an
individual
blackening
of
different
printing
dots
can
be
attained.
EuroPat v2
Zum
anderen
führt
eine
Glimmentladung
zu
einer
Schwärzung
des
Lampenkolbens.
This
so
removed
material
deposits
on
the
bulb
of
the
lamp,
leading
to
blackening
thereof.
EuroPat v2
Während
einer
Betriebsdauer
von
3000
Stunden
konnte
keine
Schwärzung
nachgewiesen
werden.
During
an
operating
time
of
3,000
hours,
no
blackening
was
found.
EuroPat v2
Was
ist
das
für
eine
Schwärzung
an
seiner
Hüfte?
What's
this
density
on
his
hip?
OpenSubtitles v2018
Eine
Schwärzung
der
Wand
des
Entladungsgefäßes
wird
weitgehend
vermieden.
Blackening
of
the
wall
of
the
discharge
vessel
is
substantially
avoided.
EuroPat v2
Die
Aufzeichnung
dieser
Informationen
erfolgt
durch
irreversible
Änderung
(Schwärzung)
transparenten
Kunststoffmaterials.
This
information
is
recorded
by
irreversibly
changing
(blackening)
transparent
synthetic
material.
EuroPat v2
Die
Schwärzung
des
Filmes
wird
in
der
Messstelle
densitometrisch
gemessen.
The
blackening
of
the
film
is
measured
by
densitometry
at
the
monitoring
service.
ParaCrawl v7.1
Spezielle
Zusätze
verhindern
die
Schwärzung
von
Aluminium.
Special
additives
prevent
the
blackening
of
aluminum.
CCAligned v1
Licht
ist
die
Sache
und
Schwärzung
ist
das
Fehlen
Licht.
Light
is
the
thing
and
darkness
is
the
absence
of
light.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
die
herrliche
Sonne
für
das
Zerstören
der
Schwärzung
von
Wahnvorstellungen.
You
are
the
splendid
Sun
for
destroying
the
darkness
of
delusions.
ParaCrawl v7.1
Die
Qualität
der
Schwärzung
ist
oft
auf
diese
Prozesse
und
Veränderungen
zurückzuführen.
The
quality
of
blackening
is
often
due
to
these
processes
and
changes.
ParaCrawl v7.1
Welches
in
tiefe
Schwärzung
gerade
in
einem
schweren
Tempest
des
Winds
ändert.
Which
changes
into
deep
darkness
just
in
a
heavy
tempest
of
wind.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Schwärzung
sind
die
reliefartig
geprägten
taktilen
Zeichen
auch
optisch
gut
wahrnehmbar.
Due
to
the
blackening
the
relief-like,
embossed
tactile
characters
are
also
easily
visually
perceivable.
EuroPat v2
Um
die
Schwärzung
zu
minimieren
gibt
es
bisher
unterschiedliche
Ansätze.
There
have
been
various
approaches
to
date
for
minimizing
the
blackening.
EuroPat v2
Die
Schrift
US
2,844,530
beschreibt
ein
galvanisches
Verfahren
zur
Schwärzung
von
Nickelschichten.
The
document
U.S.
Pat.
No.
2,844,530
describes
an
electrolytic
process
for
blackening
nickel
layers.
EuroPat v2
Dieses
führt
zu
einer
Schwärzung
des
beispielsweise
ursprünglich
transparenten
Kunststoffmaterials.
This
leads
to
blackening
of
the
plastic
material,
which
is
for
example
originally
transparent.
EuroPat v2