Übersetzung für "Schuldlosigkeit" in Englisch

Doch um seine Schuldlosigkeit zu erhalten, musste er verstehen.
But to remain blameless, he had to understand.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen Bethanies Schuldlosigkeit so lange wir können bewahren.
We just wanna keep Bethany's innocence as long as we can.
OpenSubtitles v2018

Wir sind überzeugt, daß seine Schuldlosigkeit aufgeklärt wird.
We are convinced his innocence will be clearly shown.
ParaCrawl v7.1

Er forderte die Geltendmachung seiner Schuldlosigkeit.
He demanded the vindication of his innocence.
ParaCrawl v7.1

Trotz ClearBecs Schuldlosigkeit dürfen unsere südafrikanischen Partner nicht herausfinden, was dort wirklich geschah, klar?
Even though ClearBec is innocent, we can't let our South African partners find out what really happened down there, all right?
OpenSubtitles v2018

Freigesprochene konnten in Kleinasien das Gerichtsgebäude zum Zeichen ihrer Schuldlosigkeit in weißen Kleidern verlassen.
Those who were acquitted in Asia Minor could leave the courtroom dressed in white, as a sign of their innocence.
ParaCrawl v7.1

Adam und Eva besaßen in ihrem Stand der ursprünglichen Schuldlosigkeit bereits das übernatürliche Geschenk der Gnade.
In the state of original innocence, Adam and Eve already had the supernatural gift of grace.
ParaCrawl v7.1

Ausgestattet mit dieser edlen Ansammlung von Tugend ist er innerlich empfindsam für das Glück der Schuldlosigkeit.
Endowed with this noble aggregate of virtue, he is inwardly sensitive to the pleasure of being blameless.
ParaCrawl v7.1

Ausgestattet mit dieser edlen Zurückhaltung der Sinnesbereichen ist er innerlich empfindsam für das Glück der Schuldlosigkeit.
Endowed with this noble restraint over the sense faculties, he is inwardly sensitive to the pleasure of being blameless.
ParaCrawl v7.1

Die Richter der Inquisition mit ihrer Hilfe bestimmten die Schuld oder die Schuldlosigkeit der Hexen.
Judges of inquisition with their help defined guilt or innocence of witches.
ParaCrawl v7.1

Wir hoffen, daß dieser Bundesrichter nach letztendlicher Anhörung aller Beweise den Mut aufbringt, das Gesetz von 1996 unberücksichtigt zu lassen und Mumia das gewährt, was er eigentlich seit 18 Jahren verdient hat, nämlich die gerechte Gelegenheit, seine Schuldlosigkeit zu beweisen.
And we are hopeful that when this federal judge finally hears all the evidence, he will have the courage to set aside this 1996 law and to grant Mumia what he has been deserving for 18 years, namely a fair opportunity to prove his innocence.
ParaCrawl v7.1

Diese hohen Gefühlskräfte führen euch zur inneren Unabhängigkeit von der Meinung anderer, zur SELBST-Absolution, zu Unschuld und Schuldlosigkeit im Namen aller Dunkelkräfte des eigenen Lebens.
These high feeling powers lead you to inner independence from the opinion of others, to SELF-absolution, to innocence and blamelessness in the name of all dark forces of ones own life.
ParaCrawl v7.1

Um die vertraulichen Beziehungen aufzubauen, stammen Sie aus der Präsumption der Schuldlosigkeit: der Mensch woran nicht schuldig ist, solange es nicht anders bewiesen ist.
To construct the confidential relations, proceed from an innocence presumption: the person is not guilty of anything, until proved otherwise.
ParaCrawl v7.1

Mündlich eröffnete mir bei der Entlassung der Richter Dr. Jäger, Bezirksgericht Elbogen, daß die Untersuchung meine Schuldlosigkeit ergeben hat.
On my release, Dr. Jäger, Justice at the Elbogen District Court, informed me - but only verbally - that an investigation had shown that I was innocent.
ParaCrawl v7.1

Etwas in ihnen ist gestorben – das geistliche Leben, das sie kannten, die Gemeinschaft mit Gott, die Freiheit ihn zu genießen, die Schuldlosigkeit und Reinheit ihrer Seelen – das war alles weg.
Something inside them died—the spiritual life they had known, the communion with God, the freedom to enjoy Him, the innocence and purity of their soul—it was all gone.
ParaCrawl v7.1

Sie schließen Beweisregeln ein, die Antriebe für Vernehmungsbeamte kreieren, um Bekenntnisse durch Folter zu erhalten, das Fehlen einer Gesetzeskultur auf der Basis der Annahme von Schuldlosigkeit (einschließlich des Fehlens eines effektiven Rechts zu Schweigen) und eingeschränkte Rechte und den Zugang zur Verteidigungsberatung.
They include rules of evidence that create incentives for interrogators to obtain confessions through torture, the excessive length of time that criminal suspects are held in police custody without judicial control, the absence of a legal culture based on the presumption of innocence (including the absence of an effective right to remain silent), and restricted rights and access of defense counsel.
ParaCrawl v7.1

Aber es wäre weit besser als der Anblick von Christen, die den Juden mit ihren aggressiven Behauptungen ihrer Opferrolle und absurden Vortäuschungen der Schuldlosigkeit ständig die andere Wange hinhalten.
But it is far better than the spectacle of Christians always turning the other cheek to Jews, with their aggressive claims of victimhood and absurd pretenses of blamelessness.
ParaCrawl v7.1

Solch eine öffentliche Untersuchung der menschlichen Herzen wird Gottes Schuldlosigkeit beweisen, wenn er Gericht an den Sündern geschehen lässt und den Gläubigen ewiges Leben geben wird.
Such an open investigation of the hearts of the human family will prove God blameless when He executes justice on the sinner and gives eternal life to the saint.
ParaCrawl v7.1

Denn es war dieser Vorgang einmalig, es hat niemals ein Mensch so unermeßliches Leid auf sich genommen, und es ist niemals ein Mensch in völliger Schuldlosigkeit den bittersten Kreuzweg gegangen, der mit seinem Tod am Kreuz endete, wenngleich sehr oft Menschen in eine Lage geraten, wo Grausamkeit der Mitmenschen ihnen ein Los bereitet, das untragbar scheint.
For this was a unique process, no human being has ever taken such immense suffering upon himself, and no human being has ever travelled in complete innocence the most bitter path to the cross which ended with His death on the cross, even though people very often come into situations in which the cruelty of fellow human beings presents them with a seemingly unbearable fate.
ParaCrawl v7.1