Übersetzung für "Schonkost" in Englisch
Eine
leichte
Divertikulitis
kann
mit
Schonkost
oder
vorübergehendem
Verzicht
auf
Nahrung
behandelt
werden.
Mild
diverticulitis
can
be
treated
with
a
bland
diet
or
by
temporarily
abstaining
from
food
(fasting).
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
Schonkost
und
speziell
auf
eure
Bedürfnisse
abgestimmte
Speisen
an.
We
offer
special
food
and
specially
prepared
dishes
for
your
needs.
ParaCrawl v7.1
Hat
er
die
Schonkost
eingehalten?
Has
he
been
following
the
diet?
OpenSubtitles v2018
Das
Hotel
ist
ein
akkreditiertes
Schrothkur-Institut
und
bereitet
auch
vegetarische
Gerichte
sowie
Schonkost
für
Sie
zu.
The
hotel
is
a
licensed
Schroth-cure
institute,
and
can
also
prepare
vegetarian
dishes
or
dietary
meals.
ParaCrawl v7.1
Unser
Buffet
bietet
diätgerechte
Speisen,
darüber
hinaus
bieten
wir
auf
Anfrage
spezielle
Schonkost
an.
Our
buffet
contains
diet
suitable
foods,
additionaly
we
offer
special
diet
foods
on
request.
CCAligned v1
Das
Restaurant
serviert
neben
traditioneller
österreichischer
Küche
auch
internationale
und
vegetarische
Gerichte
sowie
Schonkost.
The
restaurant
serves
traditional
Austrian
cuisine
as
well
as
international
dishes,
vegetarian
cuisine
and
light
diets.
ParaCrawl v7.1
Mehr
Europa
durch
weniger
Demokratie,
das
ist
ein
Rezept,
mit
dem
uns
die
Regierungsküchenchefs
auf
Schonkost
setzen
wollen.
More
Europe,
but
less
democracy,
that
is
the
recipe
the
chefs,
the
Heads
of
State
or
Government,
have
in
mind
for
our
special
diet.
Europarl v8
Insbesondere
dreht
es
sich
bei
der
Erfindung
um
ein
Gerät
zum
Aufwärmen
von
Baby-
und/oder
Schonkost,
die
auf
dem
Markt
in
Gläsern
angeboten
wird,
welche
durch
einen
Deckel
mit
einer
Art
Schraubverschluß
verschlossen
sind.
In
particular,
the
invention
relates
to
a
device
to
warm
up
baby
and
diet
foods
which
are
commercially
available
in
jars
closed
with
a
screw-top.
BACKGROUND
OF
THE
INVENTION
EuroPat v2
Ursachen
dafür
sind
zum
Beispiel,
daß
das
Fleisch
teuer
ist,
eine
nennenswerte
Steigerung
des
Milchabsatzes
weiterhin
an
der
eingeschränkten
Akzeptanz
breiter
Bevölkerungsschichten
gegenüber
diesem
wertvollen
Nahrungsmittel
scheitert,
in
der
letzten
Zeit
nur
sehr
wenige,
neue
wohlschmeckende
Produkte
einen
zusätzlichen
Verbrauch
angeregt
haben
und
durch
ein
wohl
auf
Mißverständnissen
beruhendes
Diätbewußtsein
ein
bevorzugter
Trend
zu
vegetabiler
Diät-
und
Schonkost
ausgelöst
worden
ist.
The
causes
for
this
include
the
fact
that
meat
is
expensive;
that
milk
sales
cannot
significantly
increase
in
the
face
of
the
limited
acceptance
of
this
valuable
food
by
large
segments
of
the
population;
that
in
recent
years
only
a
few
new,
flavorful
products
have
helped
increase
consumption;
and
that
there
is
a
preferred
trend
toward
vegetarian
dietetic
and
health
food,
probably
due
to
dietary
misconceptions.
EuroPat v2
In
der
letzten
Zeit
haben
nur
sehr
wenige,
recht
durchschnittlich
schmeckende
Produkte
zu
einem
geringen
Verbrauch
angeregt
und
durch
ein
wohl
auf
Mißverständnissen
beruhendes
Diätbewußtsein
besteht
ein
gewisser
Trend
zu
vegetabiler
Diät-
und
Schonkost,
der
jedoch
auf
einen
Vertrieb
durch
Drogerien
und
Reformhäuser
beschränkt
bleibt.
In
recent
years
only
a
few
products,
quite
mediocre
in
flavor,
have
brought
about
a
little
consumption,
and
probably
due
to
dietary
misconceptions
there
is
a
certain
trend
toward
vegetarian
dietetic
and
health
food,
which
however
remains
limited
to
sales
by
drugstores
and
health-food
stores.
EuroPat v2
In
der
Diätetik
wurden
sie
bisher
verwendet
als
allgemeine
Schonkost
bei
Magen-
und
Darmerkrankungen,
Verdauungsstörungen,
Reduktionskost,
Diabetes
oder
auch
als
Aufbaukost
für
Sportler.
In
dietetics
they
have
been
used
as
general
diet
for
gastric
and
intestinal
diseases,
indigestions,
reduction
diet,
diabetes,
but
also
as
a
build-up
diet
for
athletes.
EuroPat v2
Das
leicht
nussige
und
süßliche
Aroma
des
Getreides
macht
es
nicht
nur
zu
einem
besonderen
Genuss,
es
ist
auch
leicht
verdaulich
und
als
Schonkost
geeignet.
The
slightly
nutty
and
sweet
flavor
of
the
grain
is
delightful,
while
it
is
also
easy
to
digest
and
suitable
as
part
of
a
light
diet.
ParaCrawl v7.1
Schonkost,
wie
weißer
Reis,
ist
leicht
verdaulich,
was
besonders
nützlich
ist,
wenn
Sie
an
Blähungen
und
Verdauungsstörungen
leiden.
Bland
foods,
like
white
rice,
are
easily
digestible
when
your
tummy
trembles
with
gas
and
indigestion.
ParaCrawl v7.1
Hotel
bietet
seinen
Gästen
eine
breite
Palette
von
Einrichtungen
und
Service:
Spezielle
Schonkost
(auf
Anfrage),
Bügelservice,
Fahrradverleih,
Shuttleservice
(gegen
Aufpreis),
Souvenir
/
Gift
Shop,
Wäscherei,
Babysitting
/
Kinderbetreuung.
Hotel
provides
guests
with
a
wide
range
of
facilities
and
services:
Special
Diet
Meals
(upon
request),
Ironing
Service,
Bicycle
Rental,
Shuttle
Service
(surcharge),
Souvenir/Gift
Shop,
Laundry,
Babysitting/Child
Services,
Car
Rental,
Fax/Photocopying.
ParaCrawl v7.1
Die
Küche
in
einer
Heilfastenklinik
muss
sich
doch
wohl
keinen
Herausforderungen
stellen,
werden
viele
Leser
denken
–
oh
doch,
denn
wir
haben
den
Anspruch
an
uns,
für
Sie
weit
mehr
zu
leisten,
als
Gemüsebrühe
und
kalorienreduzierte
Fastensuppen/-säfte
bzw.
Schonkost
für
die
Aufbautage
herzustellen.
The
kitchen
in
a
curative
clinic
must
not
be
a
challenge,
many
readers
will
think
-
oh,
because
we
have
the
ambition
to
do
far
more
for
you
than
vegetable
broths
and
calorie-reduced
soups
for
fastening
/
juices
or
diet
eatings
for
the
for
the
first
days
of
your
diet
stay.
ParaCrawl v7.1
Die
abwechslungsreichen
Menüs
bieten
einen
kulinarischen
Genuss,
wobei
auf
Anfrage
auch
Vollwertkost,
Schonkost
und
diätische
Menüs
serviert
werden.
Diverse
menus
offer
a
range
of
culinary
delights,
with
whole
foods,
plain
foods
and
dietary
meals
available
on
request.
ParaCrawl v7.1
Spezielle
Gerichte,
Schonkost,
Diätkost,
glutenfreie
Speisen,
Menüs
für
Vegetarier...
Unsere
Bars
und
Restaurants
bereiten
das
Essen
so
zu,
wie
Sie
es
wünschen.
Special
foods,
careful
feeding,
diets,
gluten-free,
vegetarian
menus
...
Our
restaurants
will
prepare
food
as
you
like,
for
you,
and
may
hold
meetings,
anniversaries
and
special
dinners:
just
ask
and
our
chef
will
be
at
your
service.
CCAligned v1
So
würzen
bis
ein
Gericht
ist
viel
besser
als
zu
versuchen,
zu
drücken
Schonkost
Essen
und
das
Beste
ist,
brennt
es
extra
fett!
Thus
spicing
the
dish
is
much
better
than
trying
to
impose
a
soft-food
diet,
and
best
of
all,
it
burns
the
excess
fat!
ParaCrawl v7.1
Die
Phytotherapie
wird
von
der
Schonkost
und
der
Absage
auf
die
Aufnahme
der
Antibiotika
in
der
Regel
begleitet.
Phytotherapy,
as
a
rule,
is
followed
by
the
sparing
diet
and
refusal
of
reception
of
antibiotics.
ParaCrawl v7.1