Übersetzung für "Schmutzfleck" in Englisch

Du bist ein Schmutzfleck auf meinem Meisterwerk.
You are a stain on my masterpiece.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Engelstafel, du kleiner Schmutzfleck.
I have the Angel Tablet, you little smudge.
OpenSubtitles v2018

Ein Schmutzfleck und ich bringe dich um.
You smudge, I will kill you.
OpenSubtitles v2018

Clark, ist es ein Schmutzfleck oder ein fetthaltiger Fleck?
Clark, is it a dirt stain or an oil-based stain?
OpenSubtitles v2018

Der kleine Schmutzfleck, der aussieht wie ein Fingerabdruck?
A little tiny smudge that's like a fingerprint.
OpenSubtitles v2018

Wenn der Verstand klar wäre, würde jeder Schmutzfleck auftauchen.
If the Mind were clear each stain would appear.
ParaCrawl v7.1

Gehen Sie nicht in die Falle, davon noch einen größeren Schmutzfleck zu machen.
So do not fall into the trap of making it the more defiled.
ParaCrawl v7.1

Geh zu den Zeitungen, und ich zerfleisch dich vor Gericht, bis nur noch ein Schmutzfleck von dir übrig ist.
And you go anywhere near the tabloids, and I will chop you up in court until there's nothing left but a fucking stain!
OpenSubtitles v2018

Der Rechenkünstler, der Mechaniker, der unerbittlich strenge Nachahmer der Natur, der seinen Schülern einschärft, sie sollten jeden »Schmutzfleck« an einer Mauer studieren und abmalen, ist zugleich der Schöpfer der Mona Lisa, des Christus!
The mathematician, the mechanician, the inexorably strict imitator of Nature who tells his pupils that they must study and copy every spot of dirt on a wall, is at the same time the creator of the Monna Lisa, of the Christ!
ParaCrawl v7.1

Jeder, der sich von einem Schmutzfleck reinigen will, braucht eine Reinigung davon durch den Staat Israel.
Everyone who wants to clean himself from the stain needs a certificate from the State of Israel.
ParaCrawl v7.1

Doch offenbar geht bei Israel alles, was Premierminister Benjamin Netanyahu dazu provozierte den Teheraner Blockfreien-Gipfel passend als "eine Schande und Schmutzfleck der Menschheit" zu beschreiben.
But apparently, for Israel, anything goes, provoking Prime Minister Binyamin Netanyahu to appropriately describe the Tehran NAM summit as "a disgrace and stain on humanity".
ParaCrawl v7.1

Das Wappen der Bretagne zeigt ein Hermelin (auf französisch "une hermine"), ein Tier, das den Tod dem Verlust seiner Reinheit vorziehen soll, nach der Devise: "Lieber den Tod als einen Schmutzfleck".
Brittany's coat of arms bore an ermine, (hermine in French), an animal that, it is said, prefers death to the loss of its whiteness, with this motto: «Death rather than stain.»
ParaCrawl v7.1

Gleiches gilt, wenn einmal ein hartnäckiger Schmutzfleck auftaucht, nur einweichen, den Fleck herauskratzen und die Stelle wieder glätten.
Same applies, if a persistent stain emerges, for only in-soft, the mark out-scratched and the place again smoothes.
ParaCrawl v7.1