Übersetzung für "Schmutzfleck" in Englisch
Du
bist
ein
Schmutzfleck
auf
meinem
Meisterwerk.
You
are
a
stain
on
my
masterpiece.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Engelstafel,
du
kleiner
Schmutzfleck.
I
have
the
Angel
Tablet,
you
little
smudge.
OpenSubtitles v2018
Ein
Schmutzfleck
und
ich
bringe
dich
um.
You
smudge,
I
will
kill
you.
OpenSubtitles v2018
Clark,
ist
es
ein
Schmutzfleck
oder
ein
fetthaltiger
Fleck?
Clark,
is
it
a
dirt
stain
or
an
oil-based
stain?
OpenSubtitles v2018
Der
kleine
Schmutzfleck,
der
aussieht
wie
ein
Fingerabdruck?
A
little
tiny
smudge
that's
like
a
fingerprint.
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Verstand
klar
wäre,
würde
jeder
Schmutzfleck
auftauchen.
If
the
Mind
were
clear
each
stain
would
appear.
ParaCrawl v7.1
Gehen
Sie
nicht
in
die
Falle,
davon
noch
einen
größeren
Schmutzfleck
zu
machen.
So
do
not
fall
into
the
trap
of
making
it
the
more
defiled.
ParaCrawl v7.1
Geh
zu
den
Zeitungen,
und
ich
zerfleisch
dich
vor
Gericht,
bis
nur
noch
ein
Schmutzfleck
von
dir
übrig
ist.
And
you
go
anywhere
near
the
tabloids,
and
I
will
chop
you
up
in
court
until
there's
nothing
left
but
a
fucking
stain!
OpenSubtitles v2018
Der
Rechenkünstler,
der
Mechaniker,
der
unerbittlich
strenge
Nachahmer
der
Natur,
der
seinen
Schülern
einschärft,
sie
sollten
jeden
»Schmutzfleck«
an
einer
Mauer
studieren
und
abmalen,
ist
zugleich
der
Schöpfer
der
Mona
Lisa,
des
Christus!
The
mathematician,
the
mechanician,
the
inexorably
strict
imitator
of
Nature
who
tells
his
pupils
that
they
must
study
and
copy
every
spot
of
dirt
on
a
wall,
is
at
the
same
time
the
creator
of
the
Monna
Lisa,
of
the
Christ!
ParaCrawl v7.1
Jeder,
der
sich
von
einem
Schmutzfleck
reinigen
will,
braucht
eine
Reinigung
davon
durch
den
Staat
Israel.
Everyone
who
wants
to
clean
himself
from
the
stain
needs
a
certificate
from
the
State
of
Israel.
ParaCrawl v7.1
Doch
offenbar
geht
bei
Israel
alles,
was
Premierminister
Benjamin
Netanyahu
dazu
provozierte
den
Teheraner
Blockfreien-Gipfel
passend
als
"eine
Schande
und
Schmutzfleck
der
Menschheit"
zu
beschreiben.
But
apparently,
for
Israel,
anything
goes,
provoking
Prime
Minister
Binyamin
Netanyahu
to
appropriately
describe
the
Tehran
NAM
summit
as
"a
disgrace
and
stain
on
humanity".
ParaCrawl v7.1
Das
Wappen
der
Bretagne
zeigt
ein
Hermelin
(auf
französisch
"une
hermine"),
ein
Tier,
das
den
Tod
dem
Verlust
seiner
Reinheit
vorziehen
soll,
nach
der
Devise:
"Lieber
den
Tod
als
einen
Schmutzfleck".
Brittany's
coat
of
arms
bore
an
ermine,
(hermine
in
French),
an
animal
that,
it
is
said,
prefers
death
to
the
loss
of
its
whiteness,
with
this
motto:
«Death
rather
than
stain.»
ParaCrawl v7.1
Gleiches
gilt,
wenn
einmal
ein
hartnäckiger
Schmutzfleck
auftaucht,
nur
einweichen,
den
Fleck
herauskratzen
und
die
Stelle
wieder
glätten.
Same
applies,
if
a
persistent
stain
emerges,
for
only
in-soft,
the
mark
out-scratched
and
the
place
again
smoothes.
ParaCrawl v7.1