Übersetzung für "Schlusszeichen" in Englisch

Diese Option verhindert Änderungen für Anfangs- und Schlusszeichen eines Strings für reguläre Ausdrücke bei der Ordnersuche.
This option avoids changes for the begin and end characters of a string for regular expressions for the folder search.
ParaCrawl v7.1

Die nachfolgend verwendeten Begriffe in Anführungs- und Schlusszeichen sind im Sinne der Erfindung definiert.
The expressions used below in quotation marks are defined in the context of the invention.
EuroPat v2

Für die Steuerung eines Verbindungsabbaus kann die Zentraleinheit ZE ein Schlusszeichen heranziehen, das am Ende einer von einer Fernschreibteilnehmerstelle abgegebenen Nachricht in der Kommunikationseinheit KE eingetroffen und entsprechend bewertet worden ist.
To control clear-down of a connection, the central unit ZE can use a clearing signal which has been received in the communications unit KE at the end of a message sent from a teleprinter terminal and evaluated as a clearing signal.
EuroPat v2

Nach Übertragung des gewünschten Textes und Drücken der Schlusstaste des Fernschreibers FS wird die Schalteinrichtung S entsprechend lange eingeschaltet und mit Schalter s das Ende der Übertragung (Schlusszeichen) signalisiert.
After transmission of the desired text and pressing of the clearing button of the data terminal FS, the switching device S is connected in correspondingly long and with the switch means s signals the end of the transmission (clearing signal).
EuroPat v2

Signalisierinformationen dienen in an sich bekannter Weise zur Kennzeichnung des Anfangs und des Endes von Schaltkennzeichen, z.B.Wahlendekennzeichen, Beginnzeichen, Schlusszeichen, Zählimpulsen und dergleichen, die in Zusammenhang einer jeweils aufgebauten Verbindung ausser der eigentlichen Nachrichteninformation zu übertragen sind.
In a manner known per se, signaling information serve for the identification of the beginning of switching identifiers and of the end of switching identifiers, for example, end of dial identifier, start character, end character, fee pulses and the like, which are to be transmitted in conjunction with a respectively completed connection in addition to the actual message information.
EuroPat v2

Signalisierinformationen dienen in an sich bekannter Weise zur Kennzeichnung des Anfangs und des Endes von Schaltkennzeichen, z.B. Wahlendekennzeichen, Beginnzeichen, Schlusszeichen, Zählimpulsen und dergleichen, die in Zusammenhang einer jeweils aufgebauten Verbindung ausser der eigentlichen Nachrichteninformation zu übertragen sind.
In a manner known per se, signaling information serve for the identification of the beginning and of the end of switching identifiers, for example end of dial identifiers, start characters, end characters, fee pulses and the like, which are to be transmitted in conjunction with a respectively completed connection in addition to the actual message information.
EuroPat v2

Die zitierten Texte müssen eindeutig als Zitate gekennzeichnet sein (Anführungs- und Schlusszeichen oder entsprechende Formulierung), und eine verifizierbare Quelle muss in der Nähe der übernommenen Stellen sowie im Literaturverzeichnis angegeben sein.
The quoted texts must be clearly designated as such (quotation marks or appropriate wording) and a verifiable source must be mentioned nearby and in the bibliography.
ParaCrawl v7.1

Die „komische“ Wahl der zwei Schlusszeichen ist ganz nützlich, denn so ergibt sich ein kommandozeilenartiges Bild bei Verwendung eines einfachen Terminals (was sehr praktisch für Testzwecke ist).
The „strange“ choice of the two terminating character is very useful, because it results in a command-line-like output if a simple terminal is used (which is very handy for testing purposes).
ParaCrawl v7.1

Da im Datenstrom ansonsten nur lesbare Zeichen vorkommen, lässt sich an den Schlusszeichen das Ende einer Rückmeldung erkennen.
Since the data stream otherwise contains only readable characters, these terminating characters allow us to detect the end of the return message.
ParaCrawl v7.1

Für die Stauerung eines Verbindungsabbaus kann die Zentraleinheit ZE ein Schlußzeichen heranziehen, das am Ende einer von einer Fernschreibteilnehmerstelle abgegebenen Nachricht in der Kommunikationseinheit KE eingetroffen und entsprechend bewertet worden ist.
To control clear-down of a connection, the central unit ZE can use a clearing signal which has been received in the communications unit KE at the end of a message sent from a teleprinter terminal and evaluated as a clearing signal.
EuroPat v2

Das Ende der zum Selektionsfeld 1 (SEL1) eines Ringes führenden Leitvektorkette LV1, LV2... wird durch ein Schlußzeichen SZ markiert (Fig. 10).
The end of the guidance vector chain LV1, LV2 . . . leading to the selection field 1 (SEL 1) of a ring is marked by a clearing signal SZ (FIG. 10).
EuroPat v2

Die Anschlüsse 1 und 5 dienen für Belegen und Auslösen, die Anschlüsse 2 und 6 sind für Wählimpulse vorgesehen, die Anschlüsse 3 und 7 dienen für Belegungsbereitschaft und Sperre und die Anschlüsse 4 und 8 sind für Beginn- und Schlußzeichen vorgesehen.
The connections 1 and 5 serve for seizure and release, the connections 2 and 6 are provided for dial pulses, the connections 3 and 7 serve for idle or blocking and the connections 4 and 8 are provided for begin and end of conversation characters.
EuroPat v2

Im ungestörten Betrieb regeneriert jede Telemetrieeinrichtung der nachfolgenden Zwischenregeneratoren jedes empfangene Telegramm mit Schlußzeichen und hängt zusätzlich an das Ende des letzten empfangenen Telegramms das eigene Telegramm mit Schlußzeichen an.
In interference-free operation, each telemetering device in the subsequent intermediate regenerators regenerates every telegram received with its final character, and in addition, adds to the end of the last telemetric data received its own telegram with a final character.
EuroPat v2

Im Hinblick auf Störungsmeldungen ist jede Telementrieeinheit so ausgebildet, daß die Ausfall des Empfangs von Telegrammen nach einer bestimmten Wartezeit diese Telemetrieeinheit von sich aus mit der zyklischen Aussendung des eigenen Telegramms mit nachfolgendem Schlußzeichen beginnt, die Aussendung aber sofort wieder eingestellt, sobalt wieder Telegramme empfangen werden.
With a view to reporting cases of interference, every telemetering unit is designed in such a manner that when there is a cessation in the reception of telegrams, the telemetering unit, after a specified waiting period, automatically begins to send out cyclically its own telegram followed by the final characters. However, the sending stops immediately, as soon as telegrams start to be received again.
EuroPat v2

Die Telementriesignalübertragung beginnt damit, daß die Telemetrieeinrichtung im sendenden Leitungsendgerät zyklish ein erstes Telegramm mit nachfolgendem Schlußzeichen aussendet.
The transmission of the telemetry signal begins when the telemetering device in the sending line terminal sends out cyclically an initial telegram followed by a final character.
EuroPat v2