Übersetzung für "Schlusszeichen" in Englisch
Diese
Option
verhindert
Änderungen
für
Anfangs-
und
Schlusszeichen
eines
Strings
für
reguläre
Ausdrücke
bei
der
Ordnersuche.
This
option
avoids
changes
for
the
begin
and
end
characters
of
a
string
for
regular
expressions
for
the
folder
search.
ParaCrawl v7.1
Die
nachfolgend
verwendeten
Begriffe
in
Anführungs-
und
Schlusszeichen
sind
im
Sinne
der
Erfindung
definiert.
The
expressions
used
below
in
quotation
marks
are
defined
in
the
context
of
the
invention.
EuroPat v2
Für
die
Steuerung
eines
Verbindungsabbaus
kann
die
Zentraleinheit
ZE
ein
Schlusszeichen
heranziehen,
das
am
Ende
einer
von
einer
Fernschreibteilnehmerstelle
abgegebenen
Nachricht
in
der
Kommunikationseinheit
KE
eingetroffen
und
entsprechend
bewertet
worden
ist.
To
control
clear-down
of
a
connection,
the
central
unit
ZE
can
use
a
clearing
signal
which
has
been
received
in
the
communications
unit
KE
at
the
end
of
a
message
sent
from
a
teleprinter
terminal
and
evaluated
as
a
clearing
signal.
EuroPat v2
Nach
Übertragung
des
gewünschten
Textes
und
Drücken
der
Schlusstaste
des
Fernschreibers
FS
wird
die
Schalteinrichtung
S
entsprechend
lange
eingeschaltet
und
mit
Schalter
s
das
Ende
der
Übertragung
(Schlusszeichen)
signalisiert.
After
transmission
of
the
desired
text
and
pressing
of
the
clearing
button
of
the
data
terminal
FS,
the
switching
device
S
is
connected
in
correspondingly
long
and
with
the
switch
means
s
signals
the
end
of
the
transmission
(clearing
signal).
EuroPat v2
Signalisierinformationen
dienen
in
an
sich
bekannter
Weise
zur
Kennzeichnung
des
Anfangs
und
des
Endes
von
Schaltkennzeichen,
z.B.Wahlendekennzeichen,
Beginnzeichen,
Schlusszeichen,
Zählimpulsen
und
dergleichen,
die
in
Zusammenhang
einer
jeweils
aufgebauten
Verbindung
ausser
der
eigentlichen
Nachrichteninformation
zu
übertragen
sind.
In
a
manner
known
per
se,
signaling
information
serve
for
the
identification
of
the
beginning
of
switching
identifiers
and
of
the
end
of
switching
identifiers,
for
example,
end
of
dial
identifier,
start
character,
end
character,
fee
pulses
and
the
like,
which
are
to
be
transmitted
in
conjunction
with
a
respectively
completed
connection
in
addition
to
the
actual
message
information.
EuroPat v2
Signalisierinformationen
dienen
in
an
sich
bekannter
Weise
zur
Kennzeichnung
des
Anfangs
und
des
Endes
von
Schaltkennzeichen,
z.B.
Wahlendekennzeichen,
Beginnzeichen,
Schlusszeichen,
Zählimpulsen
und
dergleichen,
die
in
Zusammenhang
einer
jeweils
aufgebauten
Verbindung
ausser
der
eigentlichen
Nachrichteninformation
zu
übertragen
sind.
In
a
manner
known
per
se,
signaling
information
serve
for
the
identification
of
the
beginning
and
of
the
end
of
switching
identifiers,
for
example
end
of
dial
identifiers,
start
characters,
end
characters,
fee
pulses
and
the
like,
which
are
to
be
transmitted
in
conjunction
with
a
respectively
completed
connection
in
addition
to
the
actual
message
information.
EuroPat v2
Die
zitierten
Texte
müssen
eindeutig
als
Zitate
gekennzeichnet
sein
(Anführungs-
und
Schlusszeichen
oder
entsprechende
Formulierung),
und
eine
verifizierbare
Quelle
muss
in
der
Nähe
der
übernommenen
Stellen
sowie
im
Literaturverzeichnis
angegeben
sein.
The
quoted
texts
must
be
clearly
designated
as
such
(quotation
marks
or
appropriate
wording)
and
a
verifiable
source
must
be
mentioned
nearby
and
in
the
bibliography.
ParaCrawl v7.1
Die
„komische“
Wahl
der
zwei
Schlusszeichen
ist
ganz
nützlich,
denn
so
ergibt
sich
ein
kommandozeilenartiges
Bild
bei
Verwendung
eines
einfachen
Terminals
(was
sehr
praktisch
für
Testzwecke
ist).
The
„strange“
choice
of
the
two
terminating
character
is
very
useful,
because
it
results
in
a
command-line-like
output
if
a
simple
terminal
is
used
(which
is
very
handy
for
testing
purposes).
ParaCrawl v7.1
Da
im
Datenstrom
ansonsten
nur
lesbare
Zeichen
vorkommen,
lässt
sich
an
den
Schlusszeichen
das
Ende
einer
Rückmeldung
erkennen.
Since
the
data
stream
otherwise
contains
only
readable
characters,
these
terminating
characters
allow
us
to
detect
the
end
of
the
return
message.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Stauerung
eines
Verbindungsabbaus
kann
die
Zentraleinheit
ZE
ein
Schlußzeichen
heranziehen,
das
am
Ende
einer
von
einer
Fernschreibteilnehmerstelle
abgegebenen
Nachricht
in
der
Kommunikationseinheit
KE
eingetroffen
und
entsprechend
bewertet
worden
ist.
To
control
clear-down
of
a
connection,
the
central
unit
ZE
can
use
a
clearing
signal
which
has
been
received
in
the
communications
unit
KE
at
the
end
of
a
message
sent
from
a
teleprinter
terminal
and
evaluated
as
a
clearing
signal.
EuroPat v2
Das
Ende
der
zum
Selektionsfeld
1
(SEL1)
eines
Ringes
führenden
Leitvektorkette
LV1,
LV2...
wird
durch
ein
Schlußzeichen
SZ
markiert
(Fig.
10).
The
end
of
the
guidance
vector
chain
LV1,
LV2
.
.
.
leading
to
the
selection
field
1
(SEL
1)
of
a
ring
is
marked
by
a
clearing
signal
SZ
(FIG.
10).
EuroPat v2
Die
Anschlüsse
1
und
5
dienen
für
Belegen
und
Auslösen,
die
Anschlüsse
2
und
6
sind
für
Wählimpulse
vorgesehen,
die
Anschlüsse
3
und
7
dienen
für
Belegungsbereitschaft
und
Sperre
und
die
Anschlüsse
4
und
8
sind
für
Beginn-
und
Schlußzeichen
vorgesehen.
The
connections
1
and
5
serve
for
seizure
and
release,
the
connections
2
and
6
are
provided
for
dial
pulses,
the
connections
3
and
7
serve
for
idle
or
blocking
and
the
connections
4
and
8
are
provided
for
begin
and
end
of
conversation
characters.
EuroPat v2
Im
ungestörten
Betrieb
regeneriert
jede
Telemetrieeinrichtung
der
nachfolgenden
Zwischenregeneratoren
jedes
empfangene
Telegramm
mit
Schlußzeichen
und
hängt
zusätzlich
an
das
Ende
des
letzten
empfangenen
Telegramms
das
eigene
Telegramm
mit
Schlußzeichen
an.
In
interference-free
operation,
each
telemetering
device
in
the
subsequent
intermediate
regenerators
regenerates
every
telegram
received
with
its
final
character,
and
in
addition,
adds
to
the
end
of
the
last
telemetric
data
received
its
own
telegram
with
a
final
character.
EuroPat v2
Im
Hinblick
auf
Störungsmeldungen
ist
jede
Telementrieeinheit
so
ausgebildet,
daß
die
Ausfall
des
Empfangs
von
Telegrammen
nach
einer
bestimmten
Wartezeit
diese
Telemetrieeinheit
von
sich
aus
mit
der
zyklischen
Aussendung
des
eigenen
Telegramms
mit
nachfolgendem
Schlußzeichen
beginnt,
die
Aussendung
aber
sofort
wieder
eingestellt,
sobalt
wieder
Telegramme
empfangen
werden.
With
a
view
to
reporting
cases
of
interference,
every
telemetering
unit
is
designed
in
such
a
manner
that
when
there
is
a
cessation
in
the
reception
of
telegrams,
the
telemetering
unit,
after
a
specified
waiting
period,
automatically
begins
to
send
out
cyclically
its
own
telegram
followed
by
the
final
characters.
However,
the
sending
stops
immediately,
as
soon
as
telegrams
start
to
be
received
again.
EuroPat v2
Die
Telementriesignalübertragung
beginnt
damit,
daß
die
Telemetrieeinrichtung
im
sendenden
Leitungsendgerät
zyklish
ein
erstes
Telegramm
mit
nachfolgendem
Schlußzeichen
aussendet.
The
transmission
of
the
telemetry
signal
begins
when
the
telemetering
device
in
the
sending
line
terminal
sends
out
cyclically
an
initial
telegram
followed
by
a
final
character.
EuroPat v2