Übersetzung für "Schlamassel" in Englisch
Die
Gemeinsame
Fischereipolitik
steckt
im
Moment
in
einem
ziemlichen
Schlamassel.
The
common
fisheries
policy
is
a
bit
of
a
mess
at
the
moment.
Europarl v8
Traurigerweise
verschwieg
er
uns,
wie
der
Schlamassel
überhaupt
entstanden
ist.
Sadly
he
omitted
to
tell
us
how
the
mess
was
caused
in
the
first
place.
Europarl v8
Da
haben
Sie
uns
ja
einen
schönen
Schlamassel
beschert.
What
a
fine
mess
you
have
got
us
into.
Europarl v8
Die
EU
ist
Akteur
mitten
im
Schlamassel
geworden.
The
EU
has
become
embroiled
in
this
mess.
Europarl v8
Wie
ist
Tom
in
den
Schlamassel
hineingeraten?
How
did
Tom
get
into
that
mess?
Tatoeba v2021-03-10
Wie
kommt
Tom
aus
dem
Schlamassel
wieder
heraus?
How
will
Tom
get
out
of
that
mess?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
frage
mich,
wie
Tom
aus
dem
Schlamassel
wieder
herauskommt.
I
wonder
how
Tom
will
get
out
of
that
mess.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
aus
diesem
Schlamassel
wieder
herauskommen
kann.
I
don't
know
how
to
get
out
of
this
mess.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
werden
aus
diesem
Schlamassel
nicht
so
bald
vollständig
herauskommen.
We
will
not
get
out
of
this
mess
completely
any
time
soon.
News-Commentary v14
Aber
noch
gibt
es
einen
Ausweg
aus
dem
Schlamassel.
Yet
there
still
is
a
way
out
of
this
mess.
News-Commentary v14
Das
ist
ein
schöner
Schlamassel
und
die
ganze
Arbeit
war
umsonst.
This
is
a
fine
mess,
and
all
this
work
for
nothing.
OpenSubtitles v2018
Wie
geraten
Menschen
in
einen
solchen
Schlamassel?
How
can
people
get
into
such
a
mess?
OpenSubtitles v2018
So,
wir
jetzt
haben
wir
den
Schlamassel.
Jeez,
we
are
in
a
fine
mess.
OpenSubtitles v2018
Das
Ganze
ist
ein
furchtbarer
Schlamassel.
The
whole
thing
is
an
awful
mess.
OpenSubtitles v2018
Ich
richtete
einen
ziemlichen
Schlamassel
an.
I've
really
messed
things
up.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid,
Ihnen
diesen
Schlamassel
eingebrockt
zu
haben.
I'm
sorry
to
have
gotten
you
into
this
mess.
OpenSubtitles v2018
Räumt
den
Schlamassel
von
der
Straße.
Get
that
mess
off
the
street.
OpenSubtitles v2018
Dass
ich
hier
bin,
um
einen
Schlamassel
zu
vermeiden.
That
I
am
here
to
avoid
trouble.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
bald
im
Schlamassel
sitzen.
They're
going
to
be
in
big
trouble.
OpenSubtitles v2018
Neulich
sah
er
genauso
aus,
als
er
uns
dieses
Schlamassel
einbrockte.
He
had
that
same
look
on
his
face
the
other
night
when
he
got
us
into
this
mess.
OpenSubtitles v2018