Übersetzung für "Schirmen" in Englisch

Vielleicht schirmen sie sich vor unseren Messgeräten ab.
Planet might be hollow. They might be shielding themselves from our sensor probes.
OpenSubtitles v2018

Ich hab den Kimono meiner Mama im Koffer, Chinese mit Schirmen.
I got my mom's kimono in my suitcase, Chinaman with umbrellas.
OpenSubtitles v2018

Am Südausgang des Bahnhofs Shinjuku sind alle Pendler mit Schirmen...
Here at Shinjuku Station's south exit, the commuters all have umbrellas in their hands.
OpenSubtitles v2018

Dann musst du länger sparen, aber kaum noch vor Schirmen weglaufen.
You know, it'll take longer to save up for that chair, but you'll get whacked with far fewer umbrellas.
OpenSubtitles v2018

Wen schirmen wir ab, von all dem Bösen dieser Welt?
Who do we shield from all the evils of the world?
OpenSubtitles v2018

Vulkanier schirmen ihre Kinder nie vor der Wahrheit ab.
Vulcan parents never shield their children from the truth.
OpenSubtitles v2018

Wir wissen, dass ein Transporter dort von den Schirmen verschwand.
We've also had reports of at least one transport disappearing off screens in that area.
OpenSubtitles v2018

Sie nutzen es nicht mehr oder schirmen es irgendwie ab.
They've stopped using it, or are shielding it from detection.
OpenSubtitles v2018

Ok, Daedalus hat Ikon auf den Schirmen.
Okay, Daedalus has got Ikon on the scopes.
OpenSubtitles v2018

Sie haben den Eindringling noch auf den Schirmen.
They still have the intruder on their monitors.
OpenSubtitles v2018

Wolke wurde vor 27 Minuten auf den Schirmen entdeckt.
Intruder cloud has been located on the monitors for 27 minutes.
OpenSubtitles v2018

Wir schirmen ihn, den Edlen, vor Gefahren.
We will protect him, the noble one, from danger.
OpenSubtitles v2018

Wir schirmen sie durch ein künstliches Koma von allem ab.
We have to shield her from all outside stimuli by inducing coma.
OpenSubtitles v2018

Das war das letzte Mal, dass sie auf unseren Schirmen erschienen.
That, Lord Vader, was the last time they appeared in any of our scopes.
OpenSubtitles v2018

Captain Needa, wir haben das Schiff nicht mehr auf unseren Schirmen.
Captain Needa, the ship no longer appears on our scopes.
OpenSubtitles v2018

Wir schirmen ihn vor Gefahr, wohl ward uns sein Adel kund!
We will protect him from danger, he proved his worth to us through his deed!
OpenSubtitles v2018

Ringräume 12 zwischen benachbarten porösen Schirmen 9 dienen zum Durchgang der evakuierten Gase.
The annular spaces 12 between the adjacent porous screens 9 serves to pass the evacuated gases.
EuroPat v2

Abdeckscheiben 31 schirmen die Sensoren S gegen Verunreinigungen ab.
Cover disks 31 protect the sensors S against contamination.
EuroPat v2

Eine bessere Abschirm­wirkung erreicht man mit zwei aufeinander geflochtenen Schirmen.
A better shielding effect is achieved by means of two shields that are braided onto each other.
EuroPat v2

Los, schirmen Sie sie ab!
Cover them, protect 'em.
OpenSubtitles v2018

Nachteilig an diesen Schirmen ist, dass Kratzer optisch sehr auffällig sind.
A disadvantage of these screens is that scratches are highly visible.
EuroPat v2