Übersetzung für "Schirmen" in Englisch
Vielleicht
schirmen
sie
sich
vor
unseren
Messgeräten
ab.
Planet
might
be
hollow.
They
might
be
shielding
themselves
from
our
sensor
probes.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
den
Kimono
meiner
Mama
im
Koffer,
Chinese
mit
Schirmen.
I
got
my
mom's
kimono
in
my
suitcase,
Chinaman
with
umbrellas.
OpenSubtitles v2018
Am
Südausgang
des
Bahnhofs
Shinjuku
sind
alle
Pendler
mit
Schirmen...
Here
at
Shinjuku
Station's
south
exit,
the
commuters
all
have
umbrellas
in
their
hands.
OpenSubtitles v2018
Dann
musst
du
länger
sparen,
aber
kaum
noch
vor
Schirmen
weglaufen.
You
know,
it'll
take
longer
to
save
up
for
that
chair,
but
you'll
get
whacked
with
far
fewer
umbrellas.
OpenSubtitles v2018
Wen
schirmen
wir
ab,
von
all
dem
Bösen
dieser
Welt?
Who
do
we
shield
from
all
the
evils
of
the
world?
OpenSubtitles v2018
Vulkanier
schirmen
ihre
Kinder
nie
vor
der
Wahrheit
ab.
Vulcan
parents
never
shield
their
children
from
the
truth.
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen,
dass
ein
Transporter
dort
von
den
Schirmen
verschwand.
We've
also
had
reports
of
at
least
one
transport
disappearing
off
screens
in
that
area.
OpenSubtitles v2018
Sie
nutzen
es
nicht
mehr
oder
schirmen
es
irgendwie
ab.
They've
stopped
using
it,
or
are
shielding
it
from
detection.
OpenSubtitles v2018
Ok,
Daedalus
hat
Ikon
auf
den
Schirmen.
Okay,
Daedalus
has
got
Ikon
on
the
scopes.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
den
Eindringling
noch
auf
den
Schirmen.
They
still
have
the
intruder
on
their
monitors.
OpenSubtitles v2018
Wolke
wurde
vor
27
Minuten
auf
den
Schirmen
entdeckt.
Intruder
cloud
has
been
located
on
the
monitors
for
27
minutes.
OpenSubtitles v2018
Wir
schirmen
ihn,
den
Edlen,
vor
Gefahren.
We
will
protect
him,
the
noble
one,
from
danger.
OpenSubtitles v2018
Wir
schirmen
sie
durch
ein
künstliches
Koma
von
allem
ab.
We
have
to
shield
her
from
all
outside
stimuli
by
inducing
coma.
OpenSubtitles v2018
Das
war
das
letzte
Mal,
dass
sie
auf
unseren
Schirmen
erschienen.
That,
Lord
Vader,
was
the
last
time
they
appeared
in
any
of
our
scopes.
OpenSubtitles v2018
Captain
Needa,
wir
haben
das
Schiff
nicht
mehr
auf
unseren
Schirmen.
Captain
Needa,
the
ship
no
longer
appears
on
our
scopes.
OpenSubtitles v2018
Wir
schirmen
ihn
vor
Gefahr,
wohl
ward
uns
sein
Adel
kund!
We
will
protect
him
from
danger,
he
proved
his
worth
to
us
through
his
deed!
OpenSubtitles v2018
Ringräume
12
zwischen
benachbarten
porösen
Schirmen
9
dienen
zum
Durchgang
der
evakuierten
Gase.
The
annular
spaces
12
between
the
adjacent
porous
screens
9
serves
to
pass
the
evacuated
gases.
EuroPat v2
Abdeckscheiben
31
schirmen
die
Sensoren
S
gegen
Verunreinigungen
ab.
Cover
disks
31
protect
the
sensors
S
against
contamination.
EuroPat v2
Eine
bessere
Abschirmwirkung
erreicht
man
mit
zwei
aufeinander
geflochtenen
Schirmen.
A
better
shielding
effect
is
achieved
by
means
of
two
shields
that
are
braided
onto
each
other.
EuroPat v2
Los,
schirmen
Sie
sie
ab!
Cover
them,
protect
'em.
OpenSubtitles v2018
Nachteilig
an
diesen
Schirmen
ist,
dass
Kratzer
optisch
sehr
auffällig
sind.
A
disadvantage
of
these
screens
is
that
scratches
are
highly
visible.
EuroPat v2