Übersetzung für "Schiffskörper" in Englisch
Als
wir
den
Jachthafen
verließen,
wurde
unser
Schiffskörper
beschädigt.
Our
hull
got
dinged
when
we
were
leaving
the
Marina
in
long
beach.
OpenSubtitles v2018
Das
hoffe
ich,
sonst
wär
der
Schiffskörper
Verschwendung
gewesen.
I
hope
so,
otherwise
I
wasted
a
lot
of
time
designing
the
hull.
OpenSubtitles v2018
Bugseitig
sind
im
Schiffskörper
110
bevorzugterweise
zwei
Bug-Querstrahlruder
120,
120'
vorgesehen.
Preferably
two
bow
thrusters
120,
120
?
are
provided
on
the
bow
side
in
the
hull
110
.
EuroPat v2
Der
Schiffskörper
1
ist
mit
fest
eingebauten
Propulsionseinheiten
9
ausgerüstet.
The
hull
1
is
equipped
with
firmly
installed
propulsion
9.
EuroPat v2
Dieser
Aufbau
14
ist
im
wesentlichen
mittig
auf
dem
Schiffskörper
7
angeordnet.
This
superstructure
14
is
located
substantially
in
the
center
of
the
hull
7.
EuroPat v2
Der
Schiffskörper
des
Schubschiffes
ist
in
besonders
vorteilhafter
Weise
als
Ponton
ausgeführt.
The
hull
of
the
towboat
is
constructed
in
a
very
advantageous
manner
as
a
pontoon.
EuroPat v2
Das
Kupplungsgegenstück
22
ist
über
einen
Flansch
30
am
Schiffskörper
1
befestigt.
The
coupling
counter
component
22
is
fastened
to
the
ship's
body
1
through
a
flange
30.
EuroPat v2
Diese
Seitenkanten
14
können
gegenüber
dem
darüberliegenden
Schiffskörper
seitlich
hervortreten.
These
lateral
edges
14
can
project
laterally
with
respect
to
the
hull
located
above
them.
EuroPat v2
Das
zweite
Lagergehäuse
ist
mit
dem
Schiffskörper
fest
verbunden.
The
second
bearing
housing
is
firmly
connected
to
the
hull.
EuroPat v2
Der
Ruderschaft
ist
im
Allgemeinen
mittels
ein
oder
zwei
Lager
im
Schiffskörper
gelagert.
The
rudder
stock
is
generally
mounted
by
means
of
one
or
two
bearings
in
the
hull.
EuroPat v2
Der
Propeller
30
ist
mit
einem
Schiffskörper
(hier
nicht
dargestellt)
verbunden.
The
propeller
30
is
connected
with
the
hull
of
a
ship
(which
is
not
depicted
here).
EuroPat v2
Der
Ruderschaft
ist
im
Allgemeinen
mittels
zweier
Lager
im
Schiffskörper
gelagert.
The
rudder
post
is
generally
mounted
by
means
of
two
bearings
in
the
hull.
EuroPat v2
Das
Ruderblatt
10
ist
über
den
Ruderschaft
40
mit
einem
Schiffskörper
60
verbunden.
The
rudder
blade
10
is
connected
with
the
hull
60
of
a
ship
by
means
of
the
rudder
post
40
.
EuroPat v2
Es
treten
deutlich
spürbare
Vibrationen
im
Schiffskörper
und
hohe
Fahrgeräusche
auf.
Clearly
noticeable
vibrations
occur
in
the
hull,
as
well
as
high
levels
of
driving
noise.
EuroPat v2
Die
Propellerwelle
wird
über
einen
im
Schiffskörper
angeordneten
Antrieb
angetrieben.
The
propeller
shaft
is
driven
by
means
of
a
drive
disposed
in
the
hull.
EuroPat v2
In
dem
Schiffskörper
3
ist
ein
Laderaum
5
vorgesehen.
Provided
in
the
hull
3
is
a
hold
5
.
EuroPat v2
Die
Strömungsleitfläche
kann
bevorzugt
über
den
zweiten
Fin
mit
dem
Schiffskörper
verbunden
sein.
The
flow-guiding
surface
can
preferably
be
connected
via
the
second
fin
to
the
hull.
EuroPat v2
Das
dargestellte
Schiff
1
weist
einen
Schiffskörper
3
auf.
The
illustrated
ship
1
has
a
hull
3
.
EuroPat v2
Der
Schiffskörper
50
weist
einen
nach
unten
vorstehenden
Mittelsteg
51
auf.
The
hull
50
has
a
central
web
51,
which
protrudes
downwards.
EuroPat v2
Der
um
90°
gebogene
Befestigungsschenkel
kann
an
dem
Schiffskörper
beispielsweise
verschweißt
werden.
The
fixing
leg
bent
by
90°
can
be
for
example
welded
on
the
hull.
EuroPat v2
Aber
der
Schiffskörper
mit
vielen
Details
der
Konstruktion
und
der
Bemalung
blieb
erhalten.
But
the
hull
with
many
details
of
construction
and
the
painting
is
preserved.
ParaCrawl v7.1
Ab
einem
gewissen
Lastniveau
sind
im
Schiffskörper
Zusatzschwingungen
spürbar.
Starting
at
a
certain
load
level,
secondary
vibrations
could
be
felt
in
the
hull.
ParaCrawl v7.1