Übersetzung für "Schiffskörper" in Englisch

Als wir den Jachthafen verließen, wurde unser Schiffskörper beschädigt.
Our hull got dinged when we were leaving the Marina in long beach.
OpenSubtitles v2018

Das hoffe ich, sonst wär der Schiffskörper Verschwendung gewesen.
I hope so, otherwise I wasted a lot of time designing the hull.
OpenSubtitles v2018

Bugseitig sind im Schiffskörper 110 bevorzugterweise zwei Bug-Querstrahlruder 120, 120' vorgesehen.
Preferably two bow thrusters 120, 120 ? are provided on the bow side in the hull 110 .
EuroPat v2

Der Schiffskörper 1 ist mit fest eingebauten Propulsionseinheiten 9 ausgerüstet.
The hull 1 is equipped with firmly installed propulsion 9.
EuroPat v2

Dieser Aufbau 14 ist im wesentlichen mittig auf dem Schiffskörper 7 angeordnet.
This superstructure 14 is located substantially in the center of the hull 7.
EuroPat v2

Der Schiffskörper des Schubschiffes ist in besonders vorteilhafter Weise als Ponton ausgeführt.
The hull of the towboat is constructed in a very advantageous manner as a pontoon.
EuroPat v2

Das Kupplungsgegenstück 22 ist über einen Flansch 30 am Schiffskörper 1 befestigt.
The coupling counter component 22 is fastened to the ship's body 1 through a flange 30.
EuroPat v2

Diese Seitenkanten 14 können gegenüber dem darüberliegenden Schiffskörper seitlich hervortreten.
These lateral edges 14 can project laterally with respect to the hull located above them.
EuroPat v2

Das zweite Lagergehäuse ist mit dem Schiffskörper fest verbunden.
The second bearing housing is firmly connected to the hull.
EuroPat v2

Der Ruderschaft ist im Allgemeinen mittels ein oder zwei Lager im Schiffskörper gelagert.
The rudder stock is generally mounted by means of one or two bearings in the hull.
EuroPat v2

Der Propeller 30 ist mit einem Schiffskörper (hier nicht dargestellt) verbunden.
The propeller 30 is connected with the hull of a ship (which is not depicted here).
EuroPat v2

Der Ruderschaft ist im Allgemeinen mittels zweier Lager im Schiffskörper gelagert.
The rudder post is generally mounted by means of two bearings in the hull.
EuroPat v2

Das Ruderblatt 10 ist über den Ruderschaft 40 mit einem Schiffskörper 60 verbunden.
The rudder blade 10 is connected with the hull 60 of a ship by means of the rudder post 40 .
EuroPat v2

Es treten deutlich spürbare Vibrationen im Schiffskörper und hohe Fahrgeräusche auf.
Clearly noticeable vibrations occur in the hull, as well as high levels of driving noise.
EuroPat v2

Die Propellerwelle wird über einen im Schiffskörper angeordneten Antrieb angetrieben.
The propeller shaft is driven by means of a drive disposed in the hull.
EuroPat v2

In dem Schiffskörper 3 ist ein Laderaum 5 vorgesehen.
Provided in the hull 3 is a hold 5 .
EuroPat v2

Die Strömungsleitfläche kann bevorzugt über den zweiten Fin mit dem Schiffskörper verbunden sein.
The flow-guiding surface can preferably be connected via the second fin to the hull.
EuroPat v2

Das dargestellte Schiff 1 weist einen Schiffskörper 3 auf.
The illustrated ship 1 has a hull 3 .
EuroPat v2

Der Schiffskörper 50 weist einen nach unten vorstehenden Mittelsteg 51 auf.
The hull 50 has a central web 51, which protrudes downwards.
EuroPat v2

Der um 90° gebogene Befestigungsschenkel kann an dem Schiffskörper beispielsweise verschweißt werden.
The fixing leg bent by 90° can be for example welded on the hull.
EuroPat v2

Aber der Schiffskörper mit vielen Details der Konstruktion und der Bemalung blieb erhalten.
But the hull with many details of construction and the painting is preserved.
ParaCrawl v7.1

Ab einem gewissen Lastniveau sind im Schiffskörper Zusatzschwingungen spürbar.
Starting at a certain load level, secondary vibrations could be felt in the hull.
ParaCrawl v7.1