Übersetzung für "Scheidungsrichter" in Englisch
Das
Ehepaar
Dolly
und
Dr.
Roger
Fleuriot
tritt
vor
den
Scheidungsrichter.
Married
couple
Dolly
and
Dr.
Roger
Fleuriot
appear
before
the
judge.
Wikipedia v1.0
Das
letzte
Mal
sahen
wir
uns
beim
Scheidungsrichter.
Last
time
we
met
was
in
court.
OpenSubtitles v2018
Vor
fünf
Jahren
entschied
ich
mich
vor
dem
Scheidungsrichter
für
dich!
I
trusted
you.
I
stood
up
in
court
five
years
ago,
and
I
picked
you.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
nicht
wie
andere
Scheidungsrichter.
Look,he's
not
like
other
divorce
judges.
How
so?
OpenSubtitles v2018
Mommy
und
Daddy
Bär
Bären
wurden
in
Scheidungsrichter.
Mommy
Bear
and
Daddy
Bear
were
in
divorce
court.
ParaCrawl v7.1
Scheidungsrichter
kann
ein
schrecklicher
Ort
sein.
Divorce
court
can
be
a
horrible
place.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
Scheidungsrichter.
I
haven't
even
been
in
the
criminal
courts
for
years.
OpenSubtitles v2018
Verglichen
mit
dem,
was
ich
durch
zwischen
diesem
und
Erfahrungen
vor
dem
Scheidungsrichter
gewesen,
hatte
eine
Gefängnisstrafe
nicht
mehr
so??schlimm.
Compared
with
what
I
had
been
through
between
this
and
experiences
in
divorce
court,
a
jail
sentence
did
not
seem
so
bad.
ParaCrawl v7.1
Doch
hier
war
ein
Scheidungsrichter
weiter,
mich
zu
behandeln,
als
ob
ich
schuldig,
gegen
Gewalt,
auch
wenn
meine
Unschuld
hatte
rechtskräftig
festgestellt
worden.
Yet,
here
was
a
divorce
court
judge
continuing
to
treat
me
as
if
I
was
guilty
of
Domestic
Abuse
even
though
my
innocence
had
legally
been
established.
ParaCrawl v7.1
Eine
Option
in
Scheidungsrichter
war,
die
Dienste
von
einem
neutralen
Gutachter
der
finanziellen
Situation
(Fene),
dessen
Empfehlungen
könnte
die
Grundlage
für
eine
Eigenschaft
Siedlung
der
Parteien
zu
engagieren.
An
option
in
divorce
court
was
to
engage
the
services
of
a
neutral
evaluator
of
the
parties’
financial
situation
(FENE)
whose
recommendations
might
be
the
basis
of
a
property
settlement.
ParaCrawl v7.1
Am
23.
März
sollte
Peter
Lorre
vor
dem
Scheidungsrichter
erscheinen.
Doch
seine
Haushälterin
fand
ihn
tot
vor
seinem
Bett
-
Gehirnschlag
infolge
Bluthochdruck.
On
the
23rd
March
Lorre
should
had
to
come
by
the
divorce
but
his
housekeeper
found
hem
dead
in
front
of
his
bed
-
brain
stroke
as
a
result
of
high
blood
pressure.
ParaCrawl v7.1
In
seinem
Vortrag
wird
der
Historiker
Piers
Ludlow
sich
der
Frage
widmen,
ob
die
44
Jahre
währende
Ehe
zwischen
Großbritannien
und
dem
Kontinent
von
Anfang
an
eine
unglückliche
war
und
damit
zwangsläufig
vor
dem
Scheidungsrichter
habe
enden
müssen.
It
will
ask
whether
the
44
year
marriage
between
Britain
and
its
partners
has
been
flawed
from
the
outset
–
and
hence
always
likely
to
end
in
the
divorce
courts.
ParaCrawl v7.1
Ihr
provokantes
Techtelmechtel
mit
einem
Boxer
endet
mit
einem
Vergewaltigungsversuch
–
und
das
Ehepaar
vor
dem
Scheidungsrichter...
»Babylon
Berlin«
im
Original!
She
carries
on
provocatively
with
a
boxer,
which
ends
in
an
attempted
rape
–
and
lands
the
Becks
in
divorce
court
…
The
original
"Babylon
Berlin"!
ParaCrawl v7.1
Die
klare
Implikation
ist,
dass
die
Scheidungsrichter
dachte,
ich
könnte
auch
schuldig
häuslicher
Gewalt
sein.
The
clear
implication
here
is
that
the
divorce-court
judge
thought
I
might
well
be
guilty
of
domestic
assault.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Neugierigen,
aber
ich
habe
in
der
Tat
erzeugt
eine
548-Seite
(255.000
Wörter)
Erzählung
meiner
Erlebnisse
in
Scheidungsrichter
und
ein
Gegenstück
(175.000
Wörter),
die
53
Dokumente
mit
dem
Gericht
eingereicht
enthält.
For
the
curious,
however,
I
have,
in
fact,
produced
a
548-page
(255,000
words)
narrative
of
my
experiences
in
divorce
court
and
a
companion
piece
(175,000
words)
that
contains
53
documents
filed
with
the
court.
ParaCrawl v7.1
In
Bezug
auf
die
Festnahmen
wegen
häuslicher
Gewalt
und
die
Entscheidung
vor
dem
Scheidungsrichter,
kann
die
Politik
mehr
nach
Geschlechtern
führen.
With
respect
to
the
arrests
for
domestic
abuse
and
the
decision
in
divorce
court,
the
politics
may
run
more
along
gender
lines.
ParaCrawl v7.1
Wenn
que
Handlung
absichtlich
war
die
von
der
stillschweigenden
Wort
"begünstigt"
Ich
muss
im
Sinn
gehabt
haben
einen
Vorteil
vor
dem
Scheidungsrichter
von
Belastung
des
ehelichen
Vermögens,
aber
nicht
die
anderen.
If
that
act
was
intentional
as
implied
by
the
word
"favored",
I
must
have
had
in
mind
gaining
an
advantage
in
divorce
court
from
burdening
the
marital
property
but
not
the
others.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
war
ich
finanziell
so
gestresst,
dass
ich
unbestimmte
Zeit
verschoben
Einstellung
einer
professionellen
mich
vertreten.
Verglichen
mit
dem,
was
ich
durch
zwischen
diesem
und
Erfahrungen
vor
dem
Scheidungsrichter
gewesen,
hatte
eine
Gefängnisstrafe
nicht
mehr
so??schlimm.
Yet,
I
was
financially
so
stressed
that
I
postponed
indefinitely
hiring
a
professional
to
represent
me.
Compared
with
what
I
had
been
through
between
this
and
experiences
in
divorce
court,
a
jail
sentence
did
not
seem
so
bad.
ParaCrawl v7.1