Übersetzung für "Schöpfungsbericht" in Englisch
Dies
ist
ein
alter
visayanischer
Schöpfungsbericht:
This
is
an
ancient
Visayan
account
of
creation:
CCAligned v1
Der
Schöpfungsbericht
beginnt
zeichenhaft
mit
der
Schöpfung
des
Lichts.
The
creation
account
begins
symbolically
with
the
creation
of
light.
ParaCrawl v7.1
Der
Schöpfungsbericht
ist
nicht
nur
für
die
Sonntagsschulklassen
da.
The
creation
account
is
not
just
for
Sunday
school
classes.
ParaCrawl v7.1
Der
Schöpfungsbericht
gewährt
uns
einen
herrlichen
Rundblick
über
die
Welt.
The
story
of
creation
presents
us
with
a
panoramic
view
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Das
sehen
wir
schon
im
Schöpfungsbericht.
We
see
this
in
the
account
of
creation
itself.
ParaCrawl v7.1
Der
zweite
Schöpfungsbericht
bestätigt,
was
wir
im
ersten
gelesen
haben.
The
second
creation
account,
therefore,
confirms
what
we
have
seen
in
the
first.
ParaCrawl v7.1
Vor
diesem
Hintergrund
erklingt
der
biblische
Schöpfungsbericht.
Against
this
background
the
biblical
account
of
creation
is
retold.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
Gnostiker
verwendeten
auch
den
Schöpfungsbericht.
But
the
Gnostics
also
used
the
creation
story.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
den
biblischen
Schöpfungsbericht
leugnen.
They
will
deny
the
truthfulness
of
the
account
of
Creation.
ParaCrawl v7.1
Der
Schöpfungsbericht
nennt
sie
Lampen,
die
Gott
am
Himmelsgewölbe
aufgehängt
hat.
The
creation
account
calls
them
lights,
set
by
God
in
the
firmament
of
heaven.
ParaCrawl v7.1
Der
Schöpfungsbericht
verwendet
häufig
den
Ausdruck
»jedes
nach
seiner
Art«.
The
account
of
Creation
often
uses
the
expression
«after
its
kind».
ParaCrawl v7.1
Die
Kirche
liest
den
Schöpfungsbericht
in
der
Osternacht
als
Prophetie.
During
the
Easter
Vigil,
the
Church
reads
the
account
of
creation
as
a
prophecy.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Schöpfungsbericht
ist
Prophetie,
will
uns
damit
die
Liturgie
sagen.
This
is
the
liturgy’s
way
of
telling
us
that
the
creation
story
is
itself
a
prophecy.
ParaCrawl v7.1
Und
er
fügt
hinzu:
»Das
bezeugt
der
Schöpfungsbericht
(vgl.
Gen
1,31).
And
he
added:
"The
story
of
creation
(cf.
Gn
1:
31)
witnesses
to
it.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Schöpfungsbericht
in
Genesis
wird
"Licht"
ein
herausragendes
Thema
im
Alten
Testament.
After
the
creation
account
in
Genesis,
"light
"
becomes
a
prominent
Old
Testament
theme.
ParaCrawl v7.1
Darum
hat
der
Biochemiker
und
Theologe
Arthur
Peacocke
den
biblischen
Schöpfungsbericht
einmal
so
umgeschrieben:
That's
why
the
biochemist
and
theologian
Arthur
Peacock
once
rewrote
the
biblical
Creation
story
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Dem
zweiten
Schöpfungsbericht
(Gen
2,7)
nach
beginnt
Gott
mit
der
Erschaffung
des
Menschen.
Gen.
2,7
(in
the
second
creation
story)
makes
God
begin
with
human
beings.
ParaCrawl v7.1
Im
Schöpfungsbericht
definiert
Gott
sogar
den
Tag
als
Licht
und
die
Nacht
als
dessen
Abwesenheit.
In
Genesis,
God
even
defines
a
day
and
a
night
in
terms
of
light
or
its
absence.
ParaCrawl v7.1
Der
Schöpfungsbericht
hält
fest,
daß
Gott
den
Menschen
als
Mann
und
Frau
geschaffen
hat.
The
Tale
of
Creation
records
that
God
created
man
as
man
and
woman.
ParaCrawl v7.1
Der
alttestamentliche
Schöpfungsbericht,
den
wir
gehört
haben,
zeigt
diese
Ordnung
der
Wirklichkeiten
eindeutig
an.
The
Old
Testament
account
of
creation
that
we
listened
to
clearly
indicates
this
order
of
realities.
ParaCrawl v7.1
Abraham
war
die
neunte
Generation
nach
Sem
und
der
Schöpfungsbericht
wurde
durch
diese
Blutlinie
weitergegeben.
Abraham
was
the
ninth
generation
after
Shem
and
the
Creation
account
was
passed
down
though
this
bloodline.
ParaCrawl v7.1
Dies
verweist
auf
den
Schöpfungsbericht,
wo
es
heisst,
der
Geist
Gottes
sei
über
den
Wassern
der
Urflut
geschwebt.
Something
similar
is
described
in
Book
of
Genesis
where
the
spirit
of
God
is
moving
upon
the
dark
face
of
the
waters.
WikiMatrix v1
Der
Schöpfungsbericht
in
Genesis
versetzt
uns
in
den
Besitz
der
Grundidee
(1:
2,
3).
The
account
of
creation
in
Genesis
puts
us
in
possession
of
the
root
idea
(1:
2,
3).
ParaCrawl v7.1
Je
mehr
Darwin
sich
selbst
sicher
war,
dass
die
Arten
durch
Zufall
entstanden
waren
und
sich
auf
einem
langen
Weg
durch
schrittweise
Änderung
weiterentwickelten,
desto
weniger
konnte
er
nicht
nur
den
Schöpfungsbericht
der
Genesis,
sondern
auch
den
Rest
vom
Alten
Testament
als
inspiriertes
Wort
Gottes
akzeptieren.
Inevitably,
the
more
Darwin
convinced
himself
that
species
had
originated
by
chance
and
developed
by
a
long
course
of
gradual
modification,
the
less
he
could
accept
not
only
the
Genesis
account
of
creation,
but
also
the
rest
of
the
Old
Testament
as
the
divinely
inspired
Word
of
God.
ParaCrawl v7.1
Diese
Frage
ist
für
viele
ein
Hindernis,
den
Schöpfungsbericht
der
Bibel
mit
nur
einem
Mann
und
einer
Frau
am
Anfang
der
Weltgeschichte
für
wahr
zu
halten
–
und
damit
die
gesamte
Bibel
und
natürlich
auch
das
Evangelium.
To
many
people,
this
question
is
a
stumbling
block
to
accepting
the
creation
account
of
Genesis
and
its
record
of
only
one
man
and
woman
at
the
beginning
of
history.
ParaCrawl v7.1