Übersetzung für "Schöpfungsbericht" in Englisch

Dies ist ein alter visayanischer Schöpfungsbericht:
This is an ancient Visayan account of creation:
CCAligned v1

Der Schöpfungsbericht beginnt zeichenhaft mit der Schöpfung des Lichts.
The creation account begins symbolically with the creation of light.
ParaCrawl v7.1

Der Schöpfungsbericht ist nicht nur für die Sonntagsschulklassen da.
The creation account is not just for Sunday school classes.
ParaCrawl v7.1

Der Schöpfungsbericht gewährt uns einen herrlichen Rundblick über die Welt.
The story of creation presents us with a panoramic view of the world.
ParaCrawl v7.1

Das sehen wir schon im Schöpfungsbericht.
We see this in the account of creation itself.
ParaCrawl v7.1

Der zweite Schöpfungsbericht bestätigt, was wir im ersten gelesen haben.
The second creation account, therefore, confirms what we have seen in the first.
ParaCrawl v7.1

Vor diesem Hintergrund erklingt der biblische Schöpfungsbericht.
Against this background the biblical account of creation is retold.
ParaCrawl v7.1

Aber die Gnostiker verwendeten auch den Schöpfungsbericht.
But the Gnostics also used the creation story.
ParaCrawl v7.1

Sie werden den biblischen Schöpfungsbericht leugnen.
They will deny the truthfulness of the account of Creation.
ParaCrawl v7.1

Der Schöpfungsbericht nennt sie Lampen, die Gott am Himmelsgewölbe aufgehängt hat.
The creation account calls them lights, set by God in the firmament of heaven.
ParaCrawl v7.1

Der Schöpfungsbericht verwendet häufig den Ausdruck »jedes nach seiner Art«.
The account of Creation often uses the expression «after its kind».
ParaCrawl v7.1

Die Kirche liest den Schöpfungsbericht in der Osternacht als Prophetie.
During the Easter Vigil, the Church reads the account of creation as a prophecy.
ParaCrawl v7.1

Auch der Schöpfungsbericht ist Prophetie, will uns damit die Liturgie sagen.
This is the liturgy’s way of telling us that the creation story is itself a prophecy.
ParaCrawl v7.1

Und er fügt hinzu: »Das bezeugt der Schöpfungsbericht (vgl. Gen 1,31).
And he added: "The story of creation (cf. Gn 1: 31) witnesses to it.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Schöpfungsbericht in Genesis wird "Licht" ein herausragendes Thema im Alten Testament.
After the creation account in Genesis, "light " becomes a prominent Old Testament theme.
ParaCrawl v7.1

Darum hat der Biochemiker und Theologe Arthur Peacocke den biblischen Schöpfungsbericht einmal so umgeschrieben:
That's why the biochemist and theologian Arthur Peacock once rewrote the biblical Creation story as follows:
ParaCrawl v7.1

Dem zweiten Schöpfungsbericht (Gen 2,7) nach beginnt Gott mit der Erschaffung des Menschen.
Gen. 2,7 (in the second creation story) makes God begin with human beings.
ParaCrawl v7.1

Im Schöpfungsbericht definiert Gott sogar den Tag als Licht und die Nacht als dessen Abwesenheit.
In Genesis, God even defines a day and a night in terms of light or its absence.
ParaCrawl v7.1

Der Schöpfungsbericht hält fest, daß Gott den Menschen als Mann und Frau geschaffen hat.
The Tale of Creation records that God created man as man and woman.
ParaCrawl v7.1

Der alttestamentliche Schöpfungsbericht, den wir gehört haben, zeigt diese Ordnung der Wirklichkeiten eindeutig an.
The Old Testament account of creation that we listened to clearly indicates this order of realities.
ParaCrawl v7.1

Abraham war die neunte Generation nach Sem und der Schöpfungsbericht wurde durch diese Blutlinie weitergegeben.
Abraham was the ninth generation after Shem and the Creation account was passed down though this bloodline.
ParaCrawl v7.1

Dies verweist auf den Schöpfungsbericht, wo es heisst, der Geist Gottes sei über den Wassern der Urflut geschwebt.
Something similar is described in Book of Genesis where the spirit of God is moving upon the dark face of the waters.
WikiMatrix v1

Der Schöpfungsbericht in Genesis versetzt uns in den Besitz der Grundidee (1: 2, 3).
The account of creation in Genesis puts us in possession of the root idea (1: 2, 3).
ParaCrawl v7.1

Je mehr Darwin sich selbst sicher war, dass die Arten durch Zufall entstanden waren und sich auf einem langen Weg durch schrittweise Änderung weiterentwickelten, desto weniger konnte er nicht nur den Schöpfungsbericht der Genesis, sondern auch den Rest vom Alten Testament als inspiriertes Wort Gottes akzeptieren.
Inevitably, the more Darwin convinced himself that species had originated by chance and developed by a long course of gradual modification, the less he could accept not only the Genesis account of creation, but also the rest of the Old Testament as the divinely inspired Word of God.
ParaCrawl v7.1

Diese Frage ist für viele ein Hindernis, den Schöpfungsbericht der Bibel mit nur einem Mann und einer Frau am Anfang der Weltgeschichte für wahr zu halten – und damit die gesamte Bibel und natürlich auch das Evangelium.
To many people, this question is a stumbling block to accepting the creation account of Genesis and its record of only one man and woman at the beginning of history.
ParaCrawl v7.1