Übersetzung für "Saisonschluss" in Englisch

Die Tageskarte gilt nicht für den Premium-Tag zu Beginn der Saison nach Saisonschluss.
The daily card does not apply to the premium day at the start of the season after season closure.
ParaCrawl v7.1

Auch dieses Jahr möchten wir den Saisonschluss mit unseren Gästen feiern.
This year we would again like to celebrate the end of the season with our guests.
ParaCrawl v7.1

Der Saisonschluss findet ebenfalls erneut in Schwepnitz statt.
The end of the season will also take place again in Schwepnitz.
ParaCrawl v7.1

Einen Monat vor Saisonschluss freut sich Glacier 3000 über ein erfolgreiches Sommergeschäft.
One month before season closing, Glacier 3000 can look back on a successful summer season.
ParaCrawl v7.1

Die Reinigung der Ausrüstung am Saisonschluss, bevor sie wieder ins Winterlager gebracht wird.
At the end of the summer season, we clean all the equipment before storage.
ParaCrawl v7.1

Nach Saisonschluss verbrachte er einen Urlaub in Brasilien, wo er diesmal den Torwart Jaguaré Bezerra de Vasconcelos von SC Corinthians Paulista und den Verteidiger Marins de Araújo Viana "Vianinha", wahrscheinlich vom CA Paulista oder ebenfalls Corinthians, von den Verdienstmöglichkeiten in Italien überzeugte.
At the end of the season he returned once more to Brazil, this time convincing goalkeeper Jaguaré Bezerra de Vasconcelos of SC Corinthians Paulista and the defender Marins de Araújo Viana "Vianinha", probably from CA Paulista or also Corinthians, of opportunities awaiting in Italy.
Wikipedia v1.0

Der Letztplatzierte der höchsten Spielklasse, der Bundesliga, der SV Grödig, hätte in die Erste Liga absteigen müssen, zog sich jedoch nach Saisonschluss aus dem Profibereich zurück.
The last placed team in the top division, the Bundesliga, SV Grödig, should have relegated to the First League, but withdrew from the professional sector at the end of the season.
WikiMatrix v1

Mit Saisonschluss 2013 starteten die Umbauarbeiten zur Erweiterung des Museums – wieder unter der bewährten Federführung des Wiener Architekturbüros "querkraft".
Renovation work to expand the Museum began at the end of the 2013 season – again under the tried-and-trusted lead of the Vienna architecture bureau "querkraft".
ParaCrawl v7.1

Nach Saisonschluss am 2. April 2018 dient uns die Pause unter anderem dafür, unser Haus an die Ansprüche unserer Gäste anzupassen.
After the end of the season on April 2, 2018, the break serves, among other things, to adapt our house to the needs of our guests.
CCAligned v1

Mit Saisonschluss 2013 starteten die Umbauarbeiten zur Erweiterung des Museums – wieder unter der bewährten Federführung des Wiener Architekturbüros „querkraft“.
Renovation work to expand the Museum began at the end of the 2013 season – again under the tried-and-trusted lead of the Vienna architecture bureau "querkraft".
ParaCrawl v7.1

Vom Saisonbeginn am 01. Juni bis zum Saisonschluss am 30. September 2016 stehen insgesamt 40 Motorräder und Roller bereit, die ausgiebig getestet werden können.
From the start of the season on 1 June to the end of the season on 30 September 2016, a total of 40 motorcycles and scooters will be available to test extensively.
ParaCrawl v7.1

Buchen Sie zum Tagespreis zwischen Sonntag und Freitag Ihren Ferienaufenthalt in einem Sunstar Berghotel vom 08.03.20 bis Saisonschluss (max. 30.04.2020) und erhalten als Inhaber der Treuekarte:
Book a stay at the normal daily rate at the Sunstar mountain hotel of your choice between Sunday and Friday, from 08.03.2020 to the end of the season, and, as a holder of the ALPENROSE Loyalty Card, you will get a discount of 10% instead of 5% on bed & breakfast.
CCAligned v1

So sah unsere Marina kurz vor Saisonschluss aus. Nur ein paar Tage später wurden die Boote an Land gezogen.
That’s how our Marina has looked like in the last days of the season. A few days later moved we ran the crane and the boats moved ashore
CCAligned v1

Der April sackt hingegen dann meist stark ab, weil Ostern auch häufig Saisonschluss für die Liftbetriebe bedeutet.
In April, however, occupancy drops very sharply, because Easter often also means end of the season for the ski lifts.
ParaCrawl v7.1

Samstag, 25. Februar 2017 ab 17.00 Uhr Kurz vor Saisonschluss nochmals richtig feiern mit Musik aus den 80er und 90er Jahren und Songs aus den aktuellen Charts.
Saturday, 25 February 2017, from 5.00 pm. Time to party as the season draws to a close, with music from the 1980s and 1990s as well as the current chart hits.
CCAligned v1

Das Paket kann gebucht werden vom Osterwochenende bis zum 16. Mai und ab 18.September bis zum Saisonschluss.
The package can be booked: Weekends from Easter until May 16 and from September 18 until the end of the golf season.
ParaCrawl v7.1

Über den Saisonschluss wird das Wetter entscheiden, im Falle von ständig niedrigen Temperaturen wird die mobile Eisfläche für alle Interessenten bis zur Mitte von April im Betrieb sein.
The weather will determine an end of the season; in a case of persistently low temperatures the mobile ice skating rink can be available until the middle of April.
ParaCrawl v7.1

Wir haben nur einmal eine unglückliche Reifenwahl getroffen – ansonsten war das ein super Rennen.“ In der Cup-Wertung liegen Fritzsche/Fritzsche/Wolter drei Rennen vor Saisonschluss mit 152 Punkten auf Platz eins.
Only once have we made a wrong tyre choice, apart from that it was a fantastic race for us.” With 152 points, Fritzsche, Fritzsche and Wolter are in the lead of the Cup classification now three races before the end of the season.
ParaCrawl v7.1

Die weltbesten Rodlern werden vom internationalen Sportrodelverband ISSU zu diesem weltweit einmaligen Rodelevent zum Saisonschluss der Rodler eingeladen. Normalerweise auf Eisbahnen mit bis zu 100 km/h Spitzengeschwindigkeit unterwegs, misst sich das internationale Teilnehmerfeld beim Rodel-Parallel-Flutlicht-Torlauf auf der Schneepiste auf der Senningerwiese im KO-Modus.
The world's best luge athletes are invited by the International Sport Tobogganing Union ISSU to this worldwide unique luge event at the end of the season. Normally on ice rinks with a top speed of up to 100 km/h, the international field of participants measures itself in the KO mode in the tobogganing parallel floodlight slalom on the snow slope on the Senningerwiese.
CCAligned v1