Übersetzung für "Sündenerlass" in Englisch
Um
Sündenerlass
zu
erhalten,
muss
der
Gläubige
die
Sünde
bekennen.
To
find
absolution,
the
faithful
must
confess.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
also
keinen
Sündenerlass
erhalten.
You
never
took
the
sacrament.
OpenSubtitles v2018
Du
sollst
den
Sündenerlass
vermeiden.
Don't
take
the
sacrament.
OpenSubtitles v2018
Ich
befinde
mich
eher
im
Bereich
von
Hundert-
tausenden,
was
meinen
Sündenerlass
unmöglich
macht.
Actually,
I
measure
the
number
in
the
hundreds
of
thousands,
leaving
me
no
hope
of
absolution.
OpenSubtitles v2018
Aku
Raski,
alias
Huoratron,
ist
ein
Ein-Mann-Erdbeben,
eine
Art
von
rhytmischer
Sündenerlass.
Aku
Raski,
a.k.a.
Huoratron,
is
a
one-man
seismic
event
and
a
form
of
rhythmic
absolution.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
meinen
Kollegen,
der
heute
nicht
hier
sein
kann,
um
mit
Ihnen
zu
diskutieren,
davon
in
Kenntnis
setzen,
dass
es
auch
aus
ideologischen
Gründen,
denn
darauf
will
er
hinaus,
für
keinerlei
Straftat
einen
Sündenerlass
gibt.
I
shall
inform
my
honourable
friend,
who
is
unable
to
be
here
today
to
discuss
this
with
you,
that
there
can
be
no
remission
of
sin
for
any
crime
committed,
as
he
points
out,
on
the
grounds
of
ideological
motive.
Europarl v8
Alles,
um
was
ich
noch
bitte,
ist,
dass
ihr
um
Sündenerlass
für
meine
Taten
bittet.
Only
I
ask
if
you
can
(come
to)
pray
for
absolution
for
what
I've
done.
OpenSubtitles v2018
Denn,
wie
bereits
Johannes-Paul
II.
lehrte,
bewirkt
"jede
eucharistische
Konsekration
einen
Sündenerlass
für
die
Welt
und
trägt
so
zur
Versöhnung
der
sündigen
Menschheit
mit
Gott
bei.
As
John
Paul
II
taught,
«each
Eucharistic
consecration
obtains
the
remission
of
sins
for
the
world
and
consequently
contributes
to
sinful
humanity's
reconciliation
with
God.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
dass
jemand,
um
den
Sündenerlass
und
den
Heiligen
Geist
zu
empfangen,
muss
er
das
Evangelium
von
Wasser
und
Geist
hören
und
daran
glauben.
This
means
that
in
order
for
one
to
receive
the
remission
of
sins
and
the
Holy
Spirit,
he
has
to
hear
and
believe
in
the
gospel
of
the
water
and
the
Spirit.
ParaCrawl v7.1
Die
Rechtschaffenen,
die
den
Sündenerlass
erhalten
haben,
sind
definitiv
unterschiedlich
von
den
Menschen,
deren
Persönlichkeiten
von
bösen
Geistern
zerstört
wurden.
The
righteous
who
have
received
the
remission
of
all
sins
are
definitely
different
from
people
whose
personalities
have
been
destroyed
by
evil
spirits.
ParaCrawl v7.1
Wahre
Persönlichkeiten
erwachen
wieder
zum
Leben,
wenn
jemand
den
Sündenerlass
erhält
und
somit
die
Innewohnung
des
Heiligen
Geistes
empfängt.
True
personality
comes
alive
again
if
one
receives
the
remission
of
sins
and
thereby
receives
the
indwelling
of
the
Holy
Spirit.
ParaCrawl v7.1
Zudem
wurde
es
von
der
Diozöse
Bozen-Brixen
in
die
Liste
der
13
Südtiroler
Wallfahrtskirchen
aufgenommen,
in
denen
Sündenerlass
erbeten
werden
kann.
It
was
also
included
by
the
diocese
of
Bolzano-Bressanone
in
the
list
of
13
South
Tyrolean
pilgrimage
churches
in
which
remission
of
sins
can
be
requested.
ParaCrawl v7.1
Zu
dem
Zeitpunkt
glaubte
ich,
dass
meine
Sünden
nur
durch
das
Blut
Jesu
vergeben
wurden.Durch
diese
Art
von
Glauben
konnte
ich
jedoch
weder
den
vollständigen
Sündenerlass
noch
die
Innewohnung
des
Heiligen
Geistes
empfangen
und
es
gab
nur
Verwirrung
und
Leere
in
meinem
Leben.
At
that
time,
I
had
the
belief
that
my
sins
were
forgiven
only
through
Jesusí
blood.
However,
I
could
receive
neither
complete
remission
of
sin
nor
the
indwelling
of
the
Holy
Spirit
through
this
kind
of
belief,
and
there
was
only
confusion
and
emptiness
in
my
life.
ParaCrawl v7.1
Der
Wendenkreuzzug
war
deshalb
nur
eine
logische
Konsequenz.
Auch
er
stand
unter
der
geistigen
Führerschaft
von
Bernhard
von
Clairvaux
und
wurde
selbst
vom
Papst
unterstützt,
der
Sündenerlaß
und
Schutz
des
Eigentums
zusicherte,
wobei
auch
neuerworbene
Besitztümer
gemeint
waren.
The
crusade
against
the
Wends
therefore
was
only
a
logical
consequence.
This
crusade
was
also
dominated
by
the
ideas
of
Bernhard
of
Clairvaux.
Even
the
pope
supported
it
by
assuring
remission
of
sins
and
the
promiss
to
protect
property,
even
the
newly
acquired
one.
ParaCrawl v7.1
Auch
er
stand
unter
der
geistigen
Führerschaft
von
Bernhard
von
Clairvaux
und
wurde
selbst
vom
Papst
unterstützt,
der
Sündenerlaß
und
Schutz
des
Eigentums
zusicherte,
wobei
auch
neuerworbene
Besitztümer
gemeint
waren.
Der
Kreuzzug
wurde
im
Wesentlichen
in
zwei
Unternehmungen
durchgeführt:
Ein
Zug
führte
nach
Norden
gegen
die
Abodriten,
die
sich
aber
durch
einen
eigenen
Angriff
wehrten,
so
daß
dieses
Vorhaben
weitgehend
erfolglos
blieb.
This
crusade
was
also
dominated
by
the
ideas
of
Bernhard
of
Clairvaux.
Even
the
pope
supported
it
by
assuring
remission
of
sins
and
the
promiss
to
protect
property,
even
the
newly
acquired
one.
The
crusade
was
carried
out
mainly
by
two
campaigns.The
first
one
went
North
against
the
Abodrites.
ParaCrawl v7.1