Übersetzung für "Sündenerlass" in Englisch

Um Sündenerlass zu erhalten, muss der Gläubige die Sünde bekennen.
To find absolution, the faithful must confess.
OpenSubtitles v2018

Du hast also keinen Sündenerlass erhalten.
You never took the sacrament.
OpenSubtitles v2018

Du sollst den Sündenerlass vermeiden.
Don't take the sacrament.
OpenSubtitles v2018

Ich befinde mich eher im Bereich von Hundert- tausenden, was meinen Sündenerlass unmöglich macht.
Actually, I measure the number in the hundreds of thousands, leaving me no hope of absolution.
OpenSubtitles v2018

Aku Raski, alias Huoratron, ist ein Ein-Mann-Erdbeben, eine Art von rhytmischer Sündenerlass.
Aku Raski, a.k.a. Huoratron, is a one-man seismic event and a form of rhythmic absolution.
ParaCrawl v7.1

Ich werde meinen Kollegen, der heute nicht hier sein kann, um mit Ihnen zu diskutieren, davon in Kenntnis setzen, dass es auch aus ideologischen Gründen, denn darauf will er hinaus, für keinerlei Straftat einen Sündenerlass gibt.
I shall inform my honourable friend, who is unable to be here today to discuss this with you, that there can be no remission of sin for any crime committed, as he points out, on the grounds of ideological motive.
Europarl v8

Alles, um was ich noch bitte, ist, dass ihr um Sündenerlass für meine Taten bittet.
Only I ask if you can (come to) pray for absolution for what I've done.
OpenSubtitles v2018

Denn, wie bereits Johannes-Paul II. lehrte, bewirkt "jede eucharistische Konsekration einen Sündenerlass für die Welt und trägt so zur Versöhnung der sündigen Menschheit mit Gott bei.
As John Paul II taught, «each Eucharistic consecration obtains the remission of sins for the world and consequently contributes to sinful humanity's reconciliation with God.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, dass jemand, um den Sündenerlass und den Heiligen Geist zu empfangen, muss er das Evangelium von Wasser und Geist hören und daran glauben.
This means that in order for one to receive the remission of sins and the Holy Spirit, he has to hear and believe in the gospel of the water and the Spirit.
ParaCrawl v7.1

Die Rechtschaffenen, die den Sündenerlass erhalten haben, sind definitiv unterschiedlich von den Menschen, deren Persönlichkeiten von bösen Geistern zerstört wurden.
The righteous who have received the remission of all sins are definitely different from people whose personalities have been destroyed by evil spirits.
ParaCrawl v7.1

Wahre Persönlichkeiten erwachen wieder zum Leben, wenn jemand den Sündenerlass erhält und somit die Innewohnung des Heiligen Geistes empfängt.
True personality comes alive again if one receives the remission of sins and thereby receives the indwelling of the Holy Spirit.
ParaCrawl v7.1

Zudem wurde es von der Diozöse Bozen-Brixen in die Liste der 13 Südtiroler Wallfahrtskirchen aufgenommen, in denen Sündenerlass erbeten werden kann.
It was also included by the diocese of Bolzano-Bressanone in the list of 13 South Tyrolean pilgrimage churches in which remission of sins can be requested.
ParaCrawl v7.1

Zu dem Zeitpunkt glaubte ich, dass meine Sünden nur durch das Blut Jesu vergeben wurden.Durch diese Art von Glauben konnte ich jedoch weder den vollständigen Sündenerlass noch die Innewohnung des Heiligen Geistes empfangen und es gab nur Verwirrung und Leere in meinem Leben.
At that time, I had the belief that my sins were forgiven only through Jesusí blood. However, I could receive neither complete remission of sin nor the indwelling of the Holy Spirit through this kind of belief, and there was only confusion and emptiness in my life.
ParaCrawl v7.1

Der Wendenkreuzzug war deshalb nur eine logische Konsequenz. Auch er stand unter der geistigen Führerschaft von Bernhard von Clairvaux und wurde selbst vom Papst unterstützt, der Sündenerlaß und Schutz des Eigentums zusicherte, wobei auch neuerworbene Besitztümer gemeint waren.
The crusade against the Wends therefore was only a logical consequence. This crusade was also dominated by the ideas of Bernhard of Clairvaux. Even the pope supported it by assuring remission of sins and the promiss to protect property, even the newly acquired one.
ParaCrawl v7.1

Auch er stand unter der geistigen Führerschaft von Bernhard von Clairvaux und wurde selbst vom Papst unterstützt, der Sündenerlaß und Schutz des Eigentums zusicherte, wobei auch neuerworbene Besitztümer gemeint waren. Der Kreuzzug wurde im Wesentlichen in zwei Unternehmungen durchgeführt: Ein Zug führte nach Norden gegen die Abodriten, die sich aber durch einen eigenen Angriff wehrten, so daß dieses Vorhaben weitgehend erfolglos blieb.
This crusade was also dominated by the ideas of Bernhard of Clairvaux. Even the pope supported it by assuring remission of sins and the promiss to protect property, even the newly acquired one. The crusade was carried out mainly by two campaigns.The first one went North against the Abodrites.
ParaCrawl v7.1