Übersetzung für "Rückwirkung" in Englisch

Erstens begrüße ich die Bestimmung, die eine Rückwirkung dieser Harmonisierung ausschließt.
First, I would like to welcome the provision regarding the non-retroactivity of this harmonisation.
Europarl v8

In meinem ersten Redebeitrag erwähnte ich die Rückwirkung.
I mentioned retroactivity the first time that I spoke.
Europarl v8

Der Ausschuß begrüßt, daß in der vorgeschlagenen Regelung keine Rückwirkung enthalten ist.
The ESC welcomes the non-retroactive nature of the proposed regime.
TildeMODEL v2018

Die Rückwirkung beeinträchtigt nicht die Rechte Einzelner.
This retroactive effect does not interfere with the rights of any individuals.
DGT v2019

Durch die Rückwirkung wird jede potenzielle zusätzliche Belastung für die betreffenden Emittenten abgemildert.
The provision of retroactivity thus alleviates any potential additional burden on the issuers concerned.
DGT v2019

Diese Rückwirkung beeinträchtigt nicht die Rechte Einzelner.
This retroactive effect does not interfere with the rights of any individuals.
DGT v2019

Die Rückwirkung der Nichtigkeit des Patents berührt nicht:
The retroactive effect of the invalidity of the patent shall not affect:
TildeMODEL v2018

Eine derartige Rückwirkung wird nach der Erfindung vermieden.
In containers embodying the invention such reaction is avoided.
EuroPat v2

Damit spricht nichts dagegen, daß die E-101-Bescheinigung gegebenenfalls Rückwirkung entfaltet.
The E 101 certificate, issued in accordance with Article 11a of Regulation No 574/72, may have retroactive effect.'
EUbookshop v2

Sobald der Anker sich bewegt, findet eine Rückwirkung auf den Spannungsverlauf statt.
As soon as the armature moves, there is a reaction on the voltage variation.
EuroPat v2

Meßfehler aufgrund einer Rückwirkung der Sekundärbewegung auf die Primärbewegung werden dadurch minimiert.
Measuring errors due to a retroactive effect of the secondary movement on the primary movement are minimized thereby.
EuroPat v2

Die Leistungsteilung hat dabei allerdings Rückwirkung auf den Eingang.
The power division in this case produces a reaction on the input, however.
EuroPat v2

Dadurch wird eine zerstörerische Rückwirkung der Kavitationsfelder auf die Apparatur an sich vermieden.
This inherently prevents the cavitation fields from having any disruptive effect on the equipment.
EuroPat v2

Eine Rückwirkung auf dem Motor 20 findet nicht statt.
There is no reactive effect upon the motor 20.
EuroPat v2

Eine Rückwirkung auf ein den Hauptbremszylinder betätigendes Organ findet somit nicht statt.
Therefore, a reaction onto an element actuating the master cylinder does not occur.
EuroPat v2