Übersetzung für "Rückruf" in Englisch

Sie führen erforderlichenfalls ein System zum schnellen Rückruf von Erzeugnissen im Verteilungsnetzwerk ein.
They shall put in place, where this proves necessary, a system for the prompt recall of products in the distribution network.
DGT v2019

Der Rückruf gefährlicher chinesischer Spielzeugimporte kann nur der letzte Ausweg sein.
Recalling dangerous Chinese toy imports can only be the last resort.
Europarl v8

Er sagte, das Parlament solle die Möglichkeit zum Rückruf von Durchführungsmaßnahmen haben.
He thought Parliament should have the possibility of calling back implementing measures.
Europarl v8

Die deutschen Behörden haben beim Aufspüren und Rückruf verunreinigter Produkte gute Fortschritte erzielt.
The German authorities made good progress in tracing and recalling potentially contaminated products.
Europarl v8

Der Rückruf wird als letztes Mittel eingesetzt.
Recall shall take place as a last resort.
JRC-Acquis v3.0

In einem Fall wurde daraufhin ein Rückruf für eine Charge des Produkts ausgesprochen.
In one case, this resulted in the recall of a batch of the product.
ELRC_2682 v1

Es folgte ein umfangreicher Rückruf von chinesischer Milch und Sanlu ging pleite.
A massive recall of Chinese milk ensued, and the Sanlu Dairy Group collapsed.
News-Commentary v14

Keines der Unternehmen beschrieb die Unternehmungen als Rückruf.
None of the companies described the moves as recalls.
WMT-News v2019

Der Hersteller legt Verfahren für den Rückruf von Wirkstoffen vom Markt fest.
The manufacturer shall establish procedures for the recall of active substances from the market.
DGT v2019

Dies ermöglicht insbesondere effizientere Maßnahmen beim Rückruf oder bei der Rücknahme von Produkten.
This will, in particular, allow a more efficient action in case of recall or withdrawal of products.
DGT v2019

Einige Drittstaaten haben das Problem durch Rückruf der Produkte angegangen.
Some third countries have addressed the problem in issuing product recalls.
TildeMODEL v2018

Produkte müssen rückverfolgbar sein, damit jederzeit ein Rückruf möglich ist.
Products need to be traceable to allow recall at any given moment.
TildeMODEL v2018

Weitere Informationen zu diesem Rückruf finden Sie unter .
For more information of this recall, please visit
TildeMODEL v2018

Nähere Informationen zu diesem Rückruf finden sie unter .
For more information of this recall, please visit
TildeMODEL v2018

Unter Umständen können Firmen sogar gezwungen werden, einen Rückruf zu veranlassen.
If necessary, companies can be required to organise a product recall.
TildeMODEL v2018

Hey, danke für den Rückruf.
Hey, buddy. Thanks for the call back.
OpenSubtitles v2018

Außerdem warte ich auf den Rückruf eines Telefonexperten.
Plus I'm waiting to hear back from a friend who knows the phone game better than me.
OpenSubtitles v2018

Ich muss Schluss machen, ich habe einen Rückruf.
Mom, I've got to go, it's a guy I was trying to call. I will call you back.
OpenSubtitles v2018

Es wäre sogar einfacher, auf Grace Kellys Rückruf zu warten.
I've got a better chance of collect calling Grace Kelly.
OpenSubtitles v2018

Ich rief die Produzenten an und warte auf Rückruf.
I've called producers. I'm waiting to hear back.
OpenSubtitles v2018

Hi, danke für den Rückruf.
Hi, thanks for calling me back.
OpenSubtitles v2018

Ich warte auf den Rückruf des Justizministers.
I'm waiting on the attorney general to call back.
OpenSubtitles v2018

Sie lassen ihn reden und warten auf unseren Rückruf, klar?
So, let him talk and wait for our call, OK?
OpenSubtitles v2018

Seitdem wartest du auf den Rückruf, oder was?
You've been waiting for a call-back ever since?
OpenSubtitles v2018

Aber ein Rückruf der Geräte wird dringend empfohlen, denn...
But a recall of the product is highly recommended, be...
OpenSubtitles v2018