Übersetzung für "Risikoschwangerschaft" in Englisch

Mit 35 ist es eine Risikoschwangerschaft, weißt du?
Who knows? At 35, you're considered a high-risk mum.
OpenSubtitles v2018

Generell ist ihre Schwangerschaft jetzt leider als Risikoschwangerschaft einzustufen.
In general, your pregnancy has to be classified as a risk-pregnancy now unfortunately.
ParaCrawl v7.1

Eine Schwangerschaft bei Mukoviszidose –Patientinnen ist jedoch immer als Risikoschwangerschaft anzusehen.
However, when a CF patient becomes pregnant this always has to be considered being a high-risk pregnancy.
ParaCrawl v7.1

Risikoschwangerschaft gilt insbesondere für die FRZ-Massage (Fußreflexzonenmassage)!
High-risk pregnancy, this applies especially to the FRZ massage (foot reflexology)
ParaCrawl v7.1

Eine Risikoschwangerschaft ist eine Schwangerschaft, die besonders überwacht werden muss, um eventuellen Komplikationen vorzubeugen.
High-risk pregnancy A risk pregnancy is a pregnancy that requires special monitoring in order to prevent possible complications.
ParaCrawl v7.1

Mehrlingsschwangerschaften stellen somit in jedem Falle eine Risikoschwangerschaft dar und obliegen einer engmaschigeren Betreuung.
Multiple pregnancies therefore always constitute a risk, consequently requiring closer observation.
ParaCrawl v7.1

Sie hat eine Risikoschwangerschaft.
She has a high-risk pregnancy.
TED2020 v1

Die Ärzte haben uns gesagt, es ist eine Risikoschwangerschaft und je länger wir hier draußen sind, ich...
They said the pregnancy is high risk, so the longer we're out here--
OpenSubtitles v2018

Es war eine Risikoschwangerschaft.
This was a risky pregnancy.
OpenSubtitles v2018

Leistung bei Risikoschwangerschaft (riesgo durante el embarazo)) für Frauen, die ihre gewöhnliche Tätig keit während der Schwangerschaft nicht ausüben können.
Risk during pregnancy allowance (riesgo durante el embarazo): paid to expectant mothers, who are unable to continue with their normal task during their pregnancy.
EUbookshop v2

Einige Eltern können dadurch im Fall einer Risikoschwangerschaft die Gewißheit erlangen, daß sie sich auf ein gesundes Kind freuen können.
In this way some parents can have the assurance in the case of an at risk pregnancy that they can look forward to a healthy child.
ParaCrawl v7.1

Im Fall einer Risikoschwangerschaft wird die Geburt meistens zwischen der 38. und der 40. Schwangerschaftswoche eingeleitet, weil das Kind zu diesem Zeitpunkt nicht mehr von der Schwangerschaft profitiert.
In the case of high-risk pregnancy, the birth is generally induced between the 38th and 40th week of pregnancy, because from that point on a continued pregnancy is no longer of benefit to the unborn child.
ParaCrawl v7.1

Ich bin auf Schwangerschaftsvorsorge, Risikoschwangerschaft, Früherkennung von Gebärmutterhalskrebs, gynäkologischen und geburtshilflichen Ultraschall, Kolposkopie gewidmet, alle Arten von gynäkologischen Operationen, Mehr... die Behandlung von Unfruchtbarkeit und alles rund um das Spezialgebiet der Gynäkologie und Geburtshilfe zusammen.
I am dedicated to prenatal care, high risk pregnancy, early diagnosis of cervical cancer, gynecological and obstetric ultrasound, colposcopy, More... all kinds of gynecological operations, infertility treatment and everything related to the specialty of obstetrics and gynecology.
ParaCrawl v7.1

So fällt der Kinderwunsch in die Zeit, in der sich das "biologische Fenster" für die Schwangerschaft bereits zu schließen beginnt bzw. die "Risikoschwangerschaft" anfängt und es nahe liegt, technische Hilfe durch Tests, IVF und PID in Anspruch zu nehmen.
Hence the desire for children arises in the period when the "biological window" for pregnancy already begins to close and "risk pregnancies" become more likely. Therefore, it seems advisable to use the technical aids in the form of tests, IVF, and PID. It may be social reasons such as poverty and dependence which lead women to sell their ova.
ParaCrawl v7.1

Sehr junge Mütter (unter 15) können ebenfalls eine Risikoschwangerschaft (z.B. mit Präeklampsie, Anämie und untergewichtigen Kindern) haben.
Very young mothers (under 15) can also face high-risk pregnancies; specifically, preeclampsia, anemia, and having babies who are underweight.3
ParaCrawl v7.1

Bei einer Risikoschwangerschaft ist es jetzt an der Zeit, sich mit den Möglichkeiten der pränatalen Diagnostik auseinanderzusetzen.
If you have a high-risk pregnancy, it is time to start finding out about all the prenatal diagnostic options.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehören auch Ultraschalluntersuchungen, um sich zu vergewissern das es keine Probleme gibt und keine Risikoschwangerschaft, die Welpen und/oder Mutter gefährden könnte, vorliegt.
That includes ultrasonic testing, to get sure that there are no problems and no high risk pregnancy which could endanger the puppies and / or the mother.
ParaCrawl v7.1

Zu seinen Schwerpunkten Familienplanung, Verhütung, Risikoschwangerschaft, Menopause und Krebs veröffentlichte Dr. Arisi mehr als 400 wissenschaftliche Arbeiten (inklusive Bücher) und organisierte Kongresse.
In addition to focusing on family planning, contraception, high risk pregnancy, menopause and cancer, Dr. Arisi has organized congresses and published more than 400 scientific papers (including books).
ParaCrawl v7.1

Frauen, die eine Risikoschwangerschaft durchgegangen sind, könnten euch sagen, wie fragil diese Sache ist.
Women who undergo risk pregnancy, could tell what a fragile thing it is.
ParaCrawl v7.1

In vielen Fällen resultiert eine Risikoschwangerschaft aus den bereits vorhandenen Umständen, der die Mutter vor der Schwangerschaft ausgesetzt war.
In many cases, high-risk pregnancies are a result of a preexisting condition that the mother had before becoming pregnant.
ParaCrawl v7.1

Die obligatorische Grundversicherung Ã1?4bernimmt dabei die Kosten fÃ1?4r 7 Routineuntersuchungen (davon 2 Ultraschalluntersuchungen, eine zwischen der 11. und 14. sowie eine zwischen der 20. und 23. Schwangerschaftswoche, im Falle einer Risikoschwangerschaft auch weitere) und nach der Geburt fÃ1?4r eine Nachkontrolle (zwischen der 6. und 10. Woche).
Mandatory basic health insurance covers the cost of 7 routine examinations (2 of which may be ultrasound scans, between the 11th and 14th as well as between the 20th and 23rd  week of pregnancy, more in case of a high-risk pregnancy) and a post-natal examination (6 to 10 weeks after giving birth).
ParaCrawl v7.1

Zur Vorbeugung müssen Frauen mit einer anormalen oder Risikoschwangerschaft wahrscheinlich häufiger zu Vorsorgeuntersuchungen zum Arzt gehen oder weitere Ultraschalluntersuchungen durchführen lassen, um die Gesundheit von Baby und Mutter zu überwachen.
With women who have abnormal or high-risk pregnancies, doctors may want to see expectant mothers more frequently for office visits or perform more ultrasounds to check on the health of the baby and the mother as a preventative caution. 7 [avafootnote]
ParaCrawl v7.1

Ein hohes Durchschnittsalter führt zu mehr Kaiserschnitte, da man bereits bei Schwangeren über 35 Jahre von einer Risikoschwangerschaft spricht.
A high average age results in more caesareans as pregnancies in women older than 35 years of age are referred to as risk pregnancies.
ParaCrawl v7.1

Die Studierenden wissen um die Veränderungen in und nach einer Schwangerschaft und Risikoschwangerschaft und können den Physiotherapeutischen Prozess sowohl in der Gruppe als auch einzeln durchführen.
Students know about changes during and following pregnancy and high-risk pregnancies, and can implement the physiotherapy process for both groups and individuals.
ParaCrawl v7.1

Für die Gewährung der Beihilfe bei Risikoschwangerschaft muss diese Risikosituation nachgewiesen werden. Zu diesem Zweck muss die schwangere Beamtin mehrere Unterlagen vorlegen, die in Artikel 15 der Verordnung PRE/1744/2010 vom 30. Juni aufgeführt sind.
To grant the benefit for risk during pregnancy, this situation must be proven. For this, the pregnant civil servant must present the various documents listed in Article 15 of Order PRE/1744/2010, of 30 June.
CCAligned v1

Nur sechs bis acht Prozent aller Schwangerschaften werden als Risikoschwangerschaft definiert und viele davon gehen dank regelmäßiger Betreuung durch spezielle geschulte Mediziner sogar gut für die Mutter und das Baby aus.Dennoch ist es ratsam, dass Du die Schwangerschaftsvorsorgetermine einhältst, damit Du und das Baby in der Schwangerschaft möglichst gesund bleibt.
Only six to eight percent of pregnancies are considered high-risk, and even many of those that are high-risk have healthy outcomes for both the mother and her baby through regular care by specially-trained medical professionals.2 It’s still advisable to continue with your regular prenatal office visits to keep you and the baby as healthy as possible throughout the duration of your pregnancy.
ParaCrawl v7.1

Gründe für eine Risikoschwangerschaft sind chromosomale oder kongenitale Anomalien, Krankheiten der Mutter, Infektionen, genetische Krankheiten oder Wachstumsretardierungen. Diese machen unter Umständen hochspezifische Verfahren notwendig, wie z. B. eine gezielte Untersuchung des Fötus mit Ultraschall und Doppler.
Fetuses may be at risk because of chromosomal or congenital abnormalities, maternal disease, infection, genetic disease, and growth restriction, and may require advanced procedures such as targeted fetal assessment using ultrasound and Doppler.
ParaCrawl v7.1