Übersetzung für "Richtungswechsel" in Englisch

Die EU muss einen radikalen Politik- und Richtungswechsel vornehmen.
The EU must undergo a radical change of policy and direction.
Europarl v8

Sind solche Richtungswechsel nach Wahlen eine Verhöhnung der Demokratie?
Do such post-election changes in direction make a mockery of democracy?
News-Commentary v14

Im bulgarischen Handel hat sich ein bemerkenswerter Richtungswechsel vollzogen.
There has been a remarkable change in the direction of Bulgaria's trade.
TildeMODEL v2018

Viele Unternehmen haben aber diesen Richtungswechsel noch nicht vollzogen.
But many firms have not moved in that direction yet.
TildeMODEL v2018

Werden wir weitermachen wie bisher, oder schaffen wir einen radikalen Richtungswechsel?
Will we be doing more of the same, or will we take a radical change of direction?
TildeMODEL v2018

Obwohl ein kleiner Richtungswechsel zu seriöserem Journalismus angedacht ist.
Although a small change of direction is planned to seriöserem journalism.
OpenSubtitles v2018

Oh, das ist eine Art Richtungswechsel für euch Jungs.
Oh. That's kind of a change of pace for you guys.
OpenSubtitles v2018

Auf dem europäischen Arbeitsmarkt bedeutet dies einen spürbaren Richtungswechsel.
This is a significant change of direction in Europe's labour market.
EUbookshop v2

Beobachter stuften die Ablösung Markworts als fundamentalen „Richtungswechsel“ ein.
Observers saw in Markwort's departure a fundamental "change in direction".
WikiMatrix v1

Dieser abrupte Richtungswechsel rief eine dramatische Intensivierung der Feuer hervor.
This abruptly changed the direction and dramatically increased the intensity of the fires.
WikiMatrix v1

Der Einfädelweg 8.1 ist um diesen Vorsprung 11 labyrinthartig mit vierfachem Richtungswechsel geführt.
Guidance path 8.1 is guided about protrusion 11 in labyrinthine fashion with a quadruple change of direction.
EuroPat v2

Damit ist die empfangende Schlüsseleinrichtung SE2 bereit für einen Richtungswechsel.
With this, the receiving code device SE2 is ready for a change of direction.
EuroPat v2

Ein Neueinphasen der Übertragungsstrecke beim Richtungswechsel ist daher nicht nötig.
A new phase-in of the transmission circuit during the change of direction is thus not necessary.
EuroPat v2

Auf diese Weise lassen sich Richtungswechsel der Druckprodukte auf dem Verarbeitungsweg vermeiden.
In this way, changes in direction of the printed products on the processing path can be prevented.
EuroPat v2

Dass wir immer wieder Richtungswechsel machen können.
So that we can always change the direction.
OpenSubtitles v2018

All dies deutet nicht auf einen neuen Richtungswechsel in Europa hin.
All this does not augur a new change of direction in Europe.
News-Commentary v14

Es betont die Leichtigkeit, die spontanen Richtungswechsel und das Selbstverständnis der Bewegungsabläufe.
It emphasizes the light-footedness, the spontaneous changes of direction and the self-understanding of the movements.
ParaCrawl v7.1

Unten sehen wir einen Richtungswechsel beim EUR/USD auf dem 4-Stundenchart.
Below we can see a change in direction on the EURUSD using the 4Hour chart.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Aufkommen der neuen bürgerlichen Parteien kündigt sich jedoch ein Richtungswechsel an.
The emergence of new, centre-right parties, however, signals change on the horizon.
ParaCrawl v7.1

Es ermöglicht schnellere Richtungswechsel ohne das Fördergut zu zerkratzen oder Druckstellen zu hinterlassen.
It enables faster changes of direction without the transported goods being scratched or dented. Â
ParaCrawl v7.1