Übersetzung für "Richtungsänderung" in Englisch

Und auch bei der Lohnpolitik brauchen wir in Europa eine Richtungsänderung.
We also need a change of direction on wage policy in Europe.
Europarl v8

Dabei wäre dies die Voraussetzung für eine Richtungsänderung.
There is no desire to make joint decisions, but this is vital if we are to be able to change tack.
Europarl v8

Die britischen Konservativen haben sich dazu verpflichtet, diese Richtungsänderung zu beschleunigen.
British Conservatives are committed to accelerating that change of direction.
Europarl v8

Wir brauchen eine Richtungsänderung in der EU!
We need a change of direction within the EU.
Europarl v8

Ist es eine einfache Namens- oder eine Richtungsänderung?
Is it a simple name change or a change of direction?
Europarl v8

Dies ist eine grundlegende Richtungsänderung in der Umweltpolitik der EU.
This is a fundamental shift in the direction of environmental policy in the EU.
Europarl v8

Ich glaube nicht, dass diese Entwicklung auf eine grundlegende Richtungsänderung Chinas hindeutet.
I do not believe that this development indicates any fundamental policy change on the part of China. I only wish that it did.
Europarl v8

Deshalb bin ich mir nicht sicher, was sie mit einer Richtungsänderung meint.
So, I am not quite sure what she means by a change of direction.
Europarl v8

Noch deutlicher vollzog die Sozialdemokratische Partei Österreichs ihre Richtungsänderung zum Thema Zuwanderung.
Austria’s Social Democratic Party has taken its shift on immigration further.
News-Commentary v14

Die Bewegungsrichtung der Betätigungseinrichtung muss mit der beabsichtigten Richtungsänderung der Zugmaschine übereinstimmen.
The direction of movement of the steering control must correspond to the desired change in the direction of the tractor.
DGT v2019

Die Füsse berühren den Boden nur zur Richtungsänderung!
Your feet only touch the ground when you change direction.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, dass es eine kleine Richtungsänderung geben könnte.
I was thinking there might be a slight change in destination.
OpenSubtitles v2018

Dann signalisierte der Schaffner eine Richtungsänderung,
Then the conductor signalled the train to change direction
OpenSubtitles v2018

Als klassisches Beispiel sei die Richtungsänderung eines Stromes bei der Hydrodynamik 'angeführt.
In the ergonomics of reliability, various intermediate cases are encountered where a sudden change of regime or structure always occurs under a specific influence that is often apparently harmless.
EUbookshop v2

Die Richtungsänderung des Papiers an dieser Kante sollte wenigstens 90° betragen.
The edge used for plotting should also change the direction of paper travel by at least 90 degrees.
EuroPat v2

Die Umgestaltung dieser Assoziationen geht mit der Richtungsänderung der Interessenbereiche der Werbefirmen einher.
And these links change in line with advertisers' interests. This can be illustrated by the shift in imagery in the marketing of alcohol and tobacco over the years.
EUbookshop v2

Damit wird die Richtungsänderung des einströmenden Fluids verringert.
Thereby the change of direction of the inflowing fluid is reduced.
EuroPat v2

Die Coulomb-Reibung springt bezüglich ihres Vorzeichens bei einer Richtungsänderung der Bewegung um.
The coulomb friction changes its algebraic sign (+or -) upon a change in direction of the motion.
EuroPat v2

An den Enden der Bahnabschnitte findet häufig eine Richtungsänderung statt.
At the end of the track sections there often is a change in direction.
EuroPat v2

Gleichzeitig wird eine Richtungsänderung im Sinne einer veränderten Umlenkung des Fluid-Förderstromes erreicht.
Simultaneously a direction change is obtained in the sense of a modified deflection of the fluid feed flow.
EuroPat v2

Durch zusätzliche Elemente kann eine weitere Richtungsänderung eines Teilluftstroms erreicht werden.
A further direction change of a partial air flow can be brought about by additional elements.
EuroPat v2

Die Lichtwellen legen also den Weg B-C-D ohne Richtungsänderung zurück.
The light waves therefore subtend the path B-C-D without change of direction.
EuroPat v2

Die Neigung der zweiten Frontplatte erzwingt eine kleine Richtungsänderung.
The inclination of the second front panel forces a small change in direction.
EuroPat v2

Für jede Richtungsänderung des Bandkabels 76a ist eine Faltung erforderlich.
A fold is required for each direction change in the ribbon cable 76 a.
EuroPat v2

Wird der Regulierflügel in die Strömung gedreht, erfährt diese eine Richtungsänderung.
If the regulating vane is rotated into the flow, the flow experiences a change of direction.
EuroPat v2

Hierdurch ergibt sich ein glatter Strömungsverlauf ohne Richtungsänderung.
This results in the flow moving smoothly without any direction changes.
EuroPat v2

Die Krümmung der Leitschaufeln 2 ist annähernd der Richtungsänderung des Umlenkteiles 1 angepaßt.
The curvature of the guide vanes is adapted to the flow direction change provided by the deflector structure 1.
EuroPat v2

Abweichungen in der Richtungsänderung können dann umgehend korrigiert werden.
Then any discrepancies in the change in direction can be corrected immediately.
EuroPat v2