Übersetzung für "Richtungsänderung" in Englisch
Und
auch
bei
der
Lohnpolitik
brauchen
wir
in
Europa
eine
Richtungsänderung.
We
also
need
a
change
of
direction
on
wage
policy
in
Europe.
Europarl v8
Dabei
wäre
dies
die
Voraussetzung
für
eine
Richtungsänderung.
There
is
no
desire
to
make
joint
decisions,
but
this
is
vital
if
we
are
to
be
able
to
change
tack.
Europarl v8
Die
britischen
Konservativen
haben
sich
dazu
verpflichtet,
diese
Richtungsänderung
zu
beschleunigen.
British
Conservatives
are
committed
to
accelerating
that
change
of
direction.
Europarl v8
Wir
brauchen
eine
Richtungsänderung
in
der
EU!
We
need
a
change
of
direction
within
the
EU.
Europarl v8
Ist
es
eine
einfache
Namens-
oder
eine
Richtungsänderung?
Is
it
a
simple
name
change
or
a
change
of
direction?
Europarl v8
Dies
ist
eine
grundlegende
Richtungsänderung
in
der
Umweltpolitik
der
EU.
This
is
a
fundamental
shift
in
the
direction
of
environmental
policy
in
the
EU.
Europarl v8
Ich
glaube
nicht,
dass
diese
Entwicklung
auf
eine
grundlegende
Richtungsänderung
Chinas
hindeutet.
I
do
not
believe
that
this
development
indicates
any
fundamental
policy
change
on
the
part
of
China.
I
only
wish
that
it
did.
Europarl v8
Deshalb
bin
ich
mir
nicht
sicher,
was
sie
mit
einer
Richtungsänderung
meint.
So,
I
am
not
quite
sure
what
she
means
by
a
change
of
direction.
Europarl v8
Noch
deutlicher
vollzog
die
Sozialdemokratische
Partei
Österreichs
ihre
Richtungsänderung
zum
Thema
Zuwanderung.
Austria’s
Social
Democratic
Party
has
taken
its
shift
on
immigration
further.
News-Commentary v14
Die
Bewegungsrichtung
der
Betätigungseinrichtung
muss
mit
der
beabsichtigten
Richtungsänderung
der
Zugmaschine
übereinstimmen.
The
direction
of
movement
of
the
steering
control
must
correspond
to
the
desired
change
in
the
direction
of
the
tractor.
DGT v2019
Die
Füsse
berühren
den
Boden
nur
zur
Richtungsänderung!
Your
feet
only
touch
the
ground
when
you
change
direction.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
dass
es
eine
kleine
Richtungsänderung
geben
könnte.
I
was
thinking
there
might
be
a
slight
change
in
destination.
OpenSubtitles v2018
Dann
signalisierte
der
Schaffner
eine
Richtungsänderung,
Then
the
conductor
signalled
the
train
to
change
direction
OpenSubtitles v2018
Als
klassisches
Beispiel
sei
die
Richtungsänderung
eines
Stromes
bei
der
Hydrodynamik
'angeführt.
In
the
ergonomics
of
reliability,
various
intermediate
cases
are
encountered
where
a
sudden
change
of
regime
or
structure
always
occurs
under
a
specific
influence
that
is
often
apparently
harmless.
EUbookshop v2
Die
Richtungsänderung
des
Papiers
an
dieser
Kante
sollte
wenigstens
90°
betragen.
The
edge
used
for
plotting
should
also
change
the
direction
of
paper
travel
by
at
least
90
degrees.
EuroPat v2
Die
Umgestaltung
dieser
Assoziationen
geht
mit
der
Richtungsänderung
der
Interessenbereiche
der
Werbefirmen
einher.
And
these
links
change
in
line
with
advertisers'
interests.
This
can
be
illustrated
by
the
shift
in
imagery
in
the
marketing
of
alcohol
and
tobacco
over
the
years.
EUbookshop v2
Damit
wird
die
Richtungsänderung
des
einströmenden
Fluids
verringert.
Thereby
the
change
of
direction
of
the
inflowing
fluid
is
reduced.
EuroPat v2
Die
Coulomb-Reibung
springt
bezüglich
ihres
Vorzeichens
bei
einer
Richtungsänderung
der
Bewegung
um.
The
coulomb
friction
changes
its
algebraic
sign
(+or
-)
upon
a
change
in
direction
of
the
motion.
EuroPat v2
An
den
Enden
der
Bahnabschnitte
findet
häufig
eine
Richtungsänderung
statt.
At
the
end
of
the
track
sections
there
often
is
a
change
in
direction.
EuroPat v2
Gleichzeitig
wird
eine
Richtungsänderung
im
Sinne
einer
veränderten
Umlenkung
des
Fluid-Förderstromes
erreicht.
Simultaneously
a
direction
change
is
obtained
in
the
sense
of
a
modified
deflection
of
the
fluid
feed
flow.
EuroPat v2
Durch
zusätzliche
Elemente
kann
eine
weitere
Richtungsänderung
eines
Teilluftstroms
erreicht
werden.
A
further
direction
change
of
a
partial
air
flow
can
be
brought
about
by
additional
elements.
EuroPat v2
Die
Lichtwellen
legen
also
den
Weg
B-C-D
ohne
Richtungsänderung
zurück.
The
light
waves
therefore
subtend
the
path
B-C-D
without
change
of
direction.
EuroPat v2
Die
Neigung
der
zweiten
Frontplatte
erzwingt
eine
kleine
Richtungsänderung.
The
inclination
of
the
second
front
panel
forces
a
small
change
in
direction.
EuroPat v2
Für
jede
Richtungsänderung
des
Bandkabels
76a
ist
eine
Faltung
erforderlich.
A
fold
is
required
for
each
direction
change
in
the
ribbon
cable
76
a.
EuroPat v2
Wird
der
Regulierflügel
in
die
Strömung
gedreht,
erfährt
diese
eine
Richtungsänderung.
If
the
regulating
vane
is
rotated
into
the
flow,
the
flow
experiences
a
change
of
direction.
EuroPat v2
Hierdurch
ergibt
sich
ein
glatter
Strömungsverlauf
ohne
Richtungsänderung.
This
results
in
the
flow
moving
smoothly
without
any
direction
changes.
EuroPat v2
Die
Krümmung
der
Leitschaufeln
2
ist
annähernd
der
Richtungsänderung
des
Umlenkteiles
1
angepaßt.
The
curvature
of
the
guide
vanes
is
adapted
to
the
flow
direction
change
provided
by
the
deflector
structure
1.
EuroPat v2
Abweichungen
in
der
Richtungsänderung
können
dann
umgehend
korrigiert
werden.
Then
any
discrepancies
in
the
change
in
direction
can
be
corrected
immediately.
EuroPat v2