Übersetzung für "Respektierung" in Englisch

Es sollten Neuwahlen unter Respektierung demokratischer Normen anberaumt werden.
Fresh elections should be organised that respect democratic norms.
Europarl v8

Nachhaltiges Wachstum und die Respektierung der Umwelt sind Faktoren der wirtschaftlichen Entwicklung.
Sustainable development and respect for the environment are factors in economic growth.
Europarl v8

Die einzige realistische Lösung ist die Respektierung des Willens der Wähler.
The only viable solution is for the will of the electorate to be respected.
Europarl v8

Die Qualität der Dienstleistungen und die Respektierung allgemeiner Interessen bleiben entscheidende Voraussetzungen.
The quality of service and respect for general interests remain critical requirements.
Europarl v8

Eine Respektierung nationaler Regelungen zur Offenheit wird vom Vorschlag nicht garantiert.
Respect for national rules on transparency is not guaranteed by the proposal.
Europarl v8

Die Kommission wird auch weiterhin auf die bessere Respektierung des geltenden Gemeinschaftsrechts hinwirken.
Finally, the Commission will continue to press for improved respect of existing Community legislation.
Europarl v8

Wie geht das mit der Respektierung der religiösen Überzeugungen vieler Europäer zusammen?
How does this fit in with respect for the religious beliefs of many Europeans?
Europarl v8

Die Respektierung der Würde der Frau ist als integraler Bestandteil der Menschenrechte anerkannt.
Respect for the human rights of women is recognised as an integral part of human rights.
TildeMODEL v2018

Grundsätzliches Ziel ist die Respektierung von Verpflichtungen seitens der Gemeinschaft gegenüber den AKP-Staaten.
To respect Community's commitments to the ACP is a fundamental objective.
EUbookshop v2

Allein die Respektierung dieser Freiheiten kann das Fundament der europäischen Koexistenz bilden.
Only respect for such freedoms can be the foundation of European coexistence.
Europarl v8

Einer davon ist die Respektierung des parlamentarischen Rechts und der Verträge.
One of them is respect for parliamentary rules and the Treaties.
Europarl v8

Er postuliert als höchstes Gut der Verfassungsordnung die Respektierung der Menschenwürde.
This postulates the respect of human dignity as the highest asset of the constitutional order.
ParaCrawl v7.1

Sie kämpfen für die Respektierung jeglicher Form von Leben.
They want respect for all forms of life.
ParaCrawl v7.1

Für die anderen Sorten ist der Hauptpunkt die Respektierung der Entwässerung/Drainage.
For the other cultivars of the main point is the respect of drainage.
ParaCrawl v7.1

Diese übernimmt eine doppelte Verpflichtung bezüglich kontinuierlicher Fortschritte und Respektierung der vorschriftsmässigen Konformität.
This means a double commitment of continuous progress and respect of regulatory conformity.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist die Respektierung und Beteiligung der indigenen Bevölkerungen von herausragender Bedeutung.
Here, respect for and participation by the indigenous population is of key importance.
ParaCrawl v7.1

Damit könnten auch Zweifel an der «Respektierung des Volkswillens» ausgeräumt werden.
Any concerns about “respecting the popular will” would be eliminated.
ParaCrawl v7.1