Übersetzung für "Requisit" in Englisch
Er
hat
nach
einem
Requisit
für
den
Film
gesucht.
He
needed
a
prop
for
a
film.
OpenSubtitles v2018
Nein,
das
ist
nur
ein
Requisit.
No,
it's
a-
-
It's
a
prop.
OpenSubtitles v2018
Du
wolltest
Trixie
als
Requisit
mitnehmen?
So
you
thought
it'd
be
a
good
idea
to
use
Trixie
as
a
prop?
A
co-star.
OpenSubtitles v2018
Einer
davon
ist
das
Original...
und
der
andere
ist
ein
Requisit.
One
of
them
is
the
genuine
article...
And
the
other's
a
prop.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Requisit,
oder?
It's
a
prop
gun,
right?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ja
mal
wirklich
ein
tolles
Requisit,
Maestro.
That's
what
I
call
a
really
nice
prop
there
Maestro.
OpenSubtitles v2018
Und
dieses
kleine
Kästchen
fungierte
bloß
als
Requisit.
And
this
little
gold
box,
it
was
used
merely
as
a
prop.
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
der
später
in
Strandspaziergang
wiederkehrende
Sonnenschirm
bereits
ein
wichtiges
Requisit.
Here
as
in
the
later
Walk
on
the
Beach,
the
parasol
is
already
an
important
prop.
WikiMatrix v1
Ist
Social
CRM
nur
ein
Raserei
oder
ein
Requisit
Business
Tool?
Is
Social
CRM
just
a
Rage
or
a
Requisite
Business
Tool?
CCAligned v1
In
erster
Linie,
man
muss
das
Requisit
für
den
Wettbewerb
vorbereiten.
First
of
all,
it
is
necessary
to
prepare
a
requisite
for
competition.
ParaCrawl v7.1
Die
schriftliche
Aufstellung
aller
möglichen
Beutestücke
ist
das
entscheidende
Requisit
seines
Sammelns.
This
list
of
his
possible
quarry
is
the
key
requisite
of
his
collecting.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Puppentheater
im
Stil
eines
Barocktheaters
entstand
als
Requisit
für
einen
Film.
I
built
this
baroque
style
puppet
theater
as
a
film
prop.
CCAligned v1
Ein
anmutiger
Act
hypnotisiert
mit
dem
fast
magischen
Requisit.
A
graceful
act
mesmerises
with
a
magical
prop.
CCAligned v1
Das
Requisit
ist
bald
fertig
und
es
kann
dann
die
Trainingsphase
beginnen!
The
prop
will
be
ready
soon
and
the
rehearsal
can
start!
ParaCrawl v7.1
Die
Verwendung
edelster
Materialien
machen
sie
zu
einem
ganz
besonderen
Requisit.
Use
of
finest
materials
only
make
it
a
very
special
prop.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
es
selbst
erlebt.
Erst
ist
man
unersetzlich,
dann
nur
noch
ein
Requisit.
I
went
through
it,
too;
being
indispensable,
then
treated
as
a
prop
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur
ein
Requisit.
It's
only
a
prop.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nur
ein
Requisit.
Now,
this
is
just
a
prop.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
lediglich
ein
Requisit.
It's...
it's
just
a
stage
prop.
OpenSubtitles v2018