Übersetzung für "Relikt" in Englisch
Jedenfalls
sollten
frauenfeindliche
Klischees
bald
ein
lächerliches
Relikt
aus
vergangenen
Zeiten
darstellen.
In
any
case,
misogynistic
clichés
should
soon
be
seen
as
ridiculous
relics
of
times
that
are
no
more.
Europarl v8
Er
ist
ein
lebendes
Relikt
einer
entfernten
Vergangenheit.
It's
a
living
relic
of
the
distant
past.
TED2013 v1.1
Leider
ist
der
23.
Februar
nicht
das
einzige
Relikt
der
Roten
Armee.
Unfortunately,
February
23
is
not
the
only
remaining
relic
of
the
Red
Army.
News-Commentary v14
Die
Eindämmungspolitik
stellt
keineswegs
ein
Relikt
des
Kalten
Krieges
dar.
Containment
is
hardly
a
relic
of
the
Cold
War.
News-Commentary v14
Diese
Ordnung
ist
weder
ein
unwichtiges
Anhängsel
noch
ein
Relikt
der
Nachkriegszeit.
That
order
is
neither
an
inessential
accessory
nor
a
post-war
relic.
News-Commentary v14
Letztes
Relikt
aus
der
Judenzeit
ist
der
Judenfriedhof
auf
dem
Berg
Kuhlich.
The
last
relic
of
Jewish
life
is
the
Jewish
cemetery
on
the
Berg
Kuhlich,
mentioned
as
early
as
1608.
Wikipedia v1.0
Ich
sah
mir
gerade
ein
Relikt
von
mir
an.
I
was
watching
a
relic
I
had
a
hand
in.
OpenSubtitles v2018
Quoten
seien
aber
definitiv
ein
Relikt
der
Vergangenheit.
But
quotas
are
definitely
a
relic
of
the
past.
TildeMODEL v2018
Ein
Relikt
wäre
der
Beweis,
dass
Stiles
existiert
hat.
A
relic
would
be
proof
that
Stiles
existed.
OpenSubtitles v2018
Wie
landet
ein
Relikt
der
Kreuzzüge
auf
den
Galapagos-Inseln
zur
Zeit
der
Reagan-Regierung?
How
could
a
relic
from
the
Crusades
wind
up
in
the
Galapagos
during
the
Reagan
Administration?
OpenSubtitles v2018
Er
ist
ein
Relikt
der
alten
Tage.
Now,
there's
a
relic
from
another
time.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Relikt
gehört
jetzt
den
Nachkommen
Kains.
This
relic
belongs
to
the
descendants
of
Cain
now.
OpenSubtitles v2018
Und
du
bist
genauso
dumm,
wenn
du
nach
diesem
alten
Relikt
suchst.
And
as
dumb,
too,
if
you're
looking
for
that
old
relic.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
dieses
Relikt
hierher
bringen?
Can
you
get
the
relics?
Bring
them
here?
OpenSubtitles v2018
Ein
Relikt
wie
du
belehrt
mich
über
die
Zukunft?
A
relic
like
you
is
lecturing
me
about
the
future?
OpenSubtitles v2018
Ein
altes
Relikt,
angeblich
von
Hexenmeistern
beschützt
nach
Cromwells
Eroberung
Britanniens.
A
ancient
relic,
allegedly
protected
by
warlocks
after
Cromwell's
conquest
of
Britain.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
nichts
ausser
einem
Relikt
aus
einergelöscchten
Zeitlinie.
You
are
nothing
but
a
relic
from
a
deleted
timeline.
OpenSubtitles v2018
Relikt
und
Frau
verheißen
gar
nichts.
This
relic,
this
girl,
they
are
nothing.
OpenSubtitles v2018
Pete,
das
ist
nicht
nur
eine
Geschichte
über
ein
fehlendes
Relikt.
Pete,
this
isn't
just
a
story
about
a
missing
relic.
OpenSubtitles v2018
Abgesehen
von
seinem
materiellen
Wert,
ist
es
als
heiliges
Relikt
quasi
unbezahlbar.
Aside
from
the
material
value
of
the
cross,
its
veneration
as
a
holy
relic
makes
it
priceless.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Relikt
von
der
Savanne,
die
einst
Nordafrika
bedeckte.
It's
a
relic
of
the
savannah
that
once
carpeted
North
Africa.
OpenSubtitles v2018