Übersetzung für "Reibungsfläche" in Englisch
Das
Campy
Tech
LabTM
nun
seine
Aufmerksamkeit
auf
die
Perfektionierung
der
Reibungsfläche
gelenkt.
The
Campy
Tech
Lab™
set
its
sights
on
perfecting
the
braking
surface.
ParaCrawl v7.1
Die
Reibungsfläche
beschränkt
sich
auf
eine
punkt-
oder
dünne
linienförmige
Berührfläche.
The
friction
surface
is
limited
to
a
point
contact
or
a
thin
line
contact.
EuroPat v2
Durch
die
erhöhte
Reibungsfläche
zwischen
dem
Blechmaterial
wird
auch
der
Verdrehsicherungswiderstand
erhöht.
Through
the
increased
friction
area
between
the
sheet
metal
material,
the
resistance
against
rotation
is
also
increased.
EuroPat v2
Ich
habe
aber
mehr
Reibungsfläche,
meine
Stümpfe
können
sich
verändern.
But
I
have
more
friction
surface,
my
stumps
can
change.
ParaCrawl v7.1
Bei
so
vielen
kreativen
Köpfen
unter
einem
Dach
gibt
es
vermutlich
viel
Reibungsfläche.
With
so
many
creative
heads
under
one
roof,
there's
probably
a
lot
of
friction.
ParaCrawl v7.1
Während
des
gesamten
Drehprozesses
wird
über
einen
Trichter
Sand
auf
die
Reibungsfläche
gestreut.
During
the
entire
lathing
process,
sand
is
applied
to
the
rubbing
surface
with
a
funnel.
ParaCrawl v7.1
Die
Vielfalt
Europas
ist
zugleich
sein
Reichtum,
allerdings
auch
eine
ständige
innere
Reibungsfläche.
Europe's
diversity
represents
both
its
wealth
and
also
a
source
of
constant
internal
friction.
EUbookshop v2
Die
Reibungsfläche
20
wird
dadurch
von
dem
Gehäuse
5
bzw.
der
Lagerbuchse
18
gelöst.
The
friction
surface
20
is
thereby
released
from
the
sidewall
5
or
the
bearing
bushing
18.
EuroPat v2
Die
Reibungsfläche
kann
aber
auch
durch
einen
Magnetspalt
ausgebildet
sein,
als
sogenannte
Magnetpulverbremse.
The
friction
surface
may
also
be
formed
by
a
magnetic
slot
and
constitute
a
so-called
magnetic-particle
brake.
EuroPat v2
Das
Campy
Tech
Lab™
nun
seine
Aufmerksamkeit
auf
die
Perfektionierung
der
Reibungsfläche
gelenkt.
The
Campy
Tech
Lab™
set
its
sights
on
perfecting
the
braking
surface.
ParaCrawl v7.1
8C),
wobei
die
Reibungsfläche
zwischen
Umlenkscheibe
23
und
Nut
27
erhalten
bleibt.
8C),
the
frictional
surface
between
deflection
plate
23
and
groove
27
being
preserved.
EuroPat v2
Diese
Stoßelemente
liegen
relativ
nahe
bei
der
Reibungsfläche,
um
die
Drehmomente
des
Druckelements
zu
minimieren.
These
shock
elements
are
relatively
near
the
friction
surface
in
order
to
minimize
the
torque
on
the
pressure
element.
EuroPat v2
Der
Grund
dafür
ist
der,
daß
der
Kolben
einerseits
am
Füllinhalt
"klebt"
und
andererseits
die
periphere
Reibungsfläche
eine
entsprechende
Mitnahme
verhindert.
The
reason
therefore
is
that
the
piston
"sticks",
on
the
one
hand,
to
the
filling
contents
and,
on
the
other
hand,
the
peripheral
friction
surface
prevents
a
corresponding
carrying-along
of
the
piston.
EuroPat v2
Bei
elastischer
Verformung
derartiger
Elemente
nehmen
diese
in
der
Folge
einen
im
wesentlichen
rechteckigen
bzw.
quadratischen
Querschnitt
ein,
und
die
Reibungsfläche
an
den
Wänden
der
Arbeitsräume
steigt
mit
der
elastischen
Verformung.
On
elastic
deformation
of
such
elements
these
elements
occupy
as
a
consequence
a
substantially
rectangular
or
square
cross-section
and
the
friction
area
on
the
walls
of
the
working
spaces
becomes
greater
with
increasing
elastic
deformation.
EuroPat v2
Vor
Inbetriebnahme
werden
die
getrennten
Schliffelemente
mit
heißer
Luft
erwärmt
und
mit
einer
ausreichenden
Menge
von
2,3,7,8,12,13-Hexakis[decanoyloxy]truxen
mit
einem
Übergang
von
discoid-nematisch
nach
columnar-discotisch
bei
84
°C
bestrichen,
so
daß
sich
beim
Zusammenführen
ein
luftblasenfreier
Film
auf
der
gesamten
Reibungsfläche
bildet.
Before
starting,
the
separate
ground
joint
components
are
heated
with
hot
air
and
coated
with
a
sufficient
quantity
of
2,3,7,8,12,13-hexakis[decanoyloxy]truxene
having
a
transition
from
discoid-nematic
to
columaric-discotic
at
84°
C.,
in
such
a
way
that,
on
assembly,
a
film
free
of
air
bubbles
is
formed
on
the
entire
friction
surface.
EuroPat v2
Für
den
Fachmann
war
dabei
nicht
ohne
weiteres
offensichtlich,
daß
besonders
im
Bereich
der
Reibungsfläche
der
Rotationskörper
mit
der
Begasungseinrichtung
keine
zusätzliche
Kristallisation
ausgelöst
wird.
At
the
same
time,
it
was
not
immediately
obvious
to
the
person
skilled
in
the
art
that
no
additional
crystallization
is
initiated
with
the
fumigation
apparatus,
particularly
in
the
region
of
the
friction
surface
of
the
rotation
bodies.
EuroPat v2
Der
Grund
dafür
ist
der,
dass
der
Kolben
einerseits
am
Füllinhalb
«klebt»
und
anderseits
die
periphere
Reibungsfläche
eine
entsprechende
Mitnahme
verhindert.
The
reason
therefore
is
that
the
piston
"sticks",
on
the
one
hand,
to
the
filling
contents
and,
on
the
other
hand,
the
peripheral
friction
surface
prevents
a
corresponding
carrying-along
of
the
piston.
EuroPat v2
Es
hat
sich
jedoch
gezeigt,
daß
die
Abbremsung
unzureichend
ist,
auch
wenn
die
Stapelvorrichtung
mit
mehreren
Spiralscheiben
zur
Erhöhung
der
wirksamen
Reibungsfläche
versehen
wird.
However,
the
slow-down
has
proved
to
be
insufficient,
even
when
the
stacking
device
is
provided
with
several
spiral
disks
for
increasing
the
effective
friction
surface.
EuroPat v2
Je
höher
die
Leistung
ist,
auf
die
das
Getriebe
ausgelegt
ist,
desto
massiver
ist
das
Getriebezahn
und
desto
größer
ist
daher
die
erforderliche
Reibungsfläche
der
Synchronisiereinrichtung.
The
heavier-duty
the
transmission,
the
more
massive
the
gears,
and
therefore
the
larger
the
friction
surface
needed
for
the
synchronizer.
EuroPat v2
Abseilgeräte
dieser
Art
haben
den
Vorteil
einer
nennenswerten
Reibungsfläche
zwischen
den
gebremsten
Seilscheiben
und
dem
um
sie
geführten
Seil,
wobei
die
Bremskraft
gleichmässig
auf
diese
Fläche
verteilt
ist,
weil
die
Seilscheiben
nur
mit
derselben
Umfangsgeschwindigkeit
drehbar
sind.
Rappelling
devices
of
this
type
have
the
advantage
of
an
appreciable
friction
surface
between
the
braked
pulleys
and
the
rope
guided
therearound;
the
braking
force
is
uniformly
distributed
over
this
surface
since
the
pulleys
are
rotatable
only
with
the
safe
peripheral
speed.
EuroPat v2
Ferner
findet
die
elektrische
Reibungsaufladung
nicht
nur
an
der
Innenfläche
der
Zufuhrkanalwand,
sondern
auch
an
der
nicht
viel
kleineren
Oberfläche
des
Leitkörpers
statt,
so
daß
sich
nahezu
eine
Verdoppelung
der
Reibungsfläche
und
damit
auch
eine
wesentliche
Steigerung
der
elektrischen
Reibungsaufladung
ergibt.
Furthermore,
the
electrical
charging
by
friction
takes
place
not
only
on
the
inner
surface
of
the
wall
of
the
feed
channel
but
also
on
the
not
much
smaller
surface
of
the
guide
body
so
that
there
is
obtained
practically
a
doubling
of
the
frictional
surface
and
thus
also
a
substantial
increase
in
the
electrical
frictional
charging.
EuroPat v2
Aus
der
US-PS
4,011,131
ist
es
bekannt,
an
der
vorderen
Kante
der
Saugkästen
einen
Schlitz
anzubringen,
durch
den
eine
Gleitflüssigkeit,
z.B.
Wasser
über
die
Siebbreite
in
die
Reibungsfläche
zwischen
dem
Blattbildungssieb
und
dem
Sauger
gegeben
werden
kann.
From
U.S.
Pat.
No.
4,011,131,
it
is
known
to
provide
a
slot
along
the
front
edge
of
the
suction
boxes
through
which
lubricant
fluid,
e.g.,
water,
can
be
introduced
into
the
friction
area
between
the
sheet
former
and
the
suction
box.
EuroPat v2
An
die
Stelle
der
Rasteinrichtung
11
des
Zwischenstückes
3
tritt
eine
Reibungsfläche
40,
die
mit
der
Innenfläche
des
Rohrstückes
4
in
Reibungsschluß
steht.
Instead
of
the
locking
means
11
on
the
intermediate
member
3,
a
friction
surface
40
is
provided,
which
is
an
frictional
engagement
with
the
inner
surface
of
the
tubular
member
4.
EuroPat v2
Bei
elastischer
Verformung
derartiger
Elemente
nehmen
diese
in
der
Folge
einen
im
wesentlichen
rechtekkigen
bzw.
quadratischen
Querschnitt
ein,
und
die
Reibungsfläche
an
den
Wänden
der
Arbeitsräume
steigt
mit
der
elastischen
Verformung.
On
elastic
deformation
of
such
elements
these
elements
occupy
as
a
consequence
a
substantially
rectangular
or
square
cross-section
and
the
friction
area
on
the
walls
of
the
working
spaces
becomes
greater
with
increasing
elastic
deformation.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
erfindungsgemäß
die
Anlagefläche
des
Absaugkatheters
an
der
Lufröhre
bzw.
an
der
Innenseite
des
Beatmungstubus
beim
Einführen
verringert,
damit
wird
die
Reibungsfläche
kleiner
und
der
Absaugkatheter
gleitet
leichter
und
besser,
so
daß
er
beim
Einschieben
in
die
Luftröhre
bzw.
den
Beatmungstubus
nicht
torquiert
(sich
nicht
verdreht).
In
this
way,
the
contact
surface
of
the
suction
catheter
against
the
trachea
and,
respectively,
on
the
inside
of
the
resuscitation
tube
is
reduced
during
introduction,
in
accordance
with
this
invention;
consequently,
the
friction
surface
becomes
smaller,
and
the
suction
catheter
slides
more
readily
and
more
advantageously
so
that
it
is
not
twisted
(rotated)
during
introduction
into
the
trachea
or
into
the
resuscitation
tube.
EuroPat v2
Sie
liegen
vorteilhafterweise
nahe
der
Reibungsfläche,
um
außerdem
unerwünschte
Drehmomente
des
Druckelements
7
zu
minimieren
bzw.
zu
vermeiden
und
sind
in
einer
Platte
25
angeordnet,
die
mit
dem
Lager
6
verschraubt
ist.
Advantageously,
shock
elements
24
are
located
near
the
friction
surface
in
order
to
also
minimize
or
prevent
undesirable
torque
of
the
pressure
element
7
and
they
are
arranged
in
a
plate
25
which
is
rigidly
connected
to
the
bearing
6
.
EuroPat v2
In
einer
bevorzugten
Ausführung
wird
die
Reibungsfläche
gebildet
zwischen
einerseits
einem
Stahlrohr
und
andererseits
einem
insbesondere
duroplastischen
Kunststoff
oder
einerseits
einem
Aluminiumrohr
und
andererseits
widerum
einem
Kunststoff,
insbesondere
einem
Duroplasten.
In
a
preferred
embodiment
the
friction
surface
is
constituted
between
a
steel
tube
on
one
side
and
a
particularly
duroplastic
synthetic
on
the
other
or
between
an
aluminium
tube
on
one
side
and
again
a
synthetic,
more
particularly
a
duroplastic
on
the
other
side.
EuroPat v2
Die
Andruckelemente
15
stützen
sich
an
der
Innenwandung
des
rohrförmigen
Hohlkörpers
3
ab,
so
daß
die
Reibungsfläche
zwischen
dem
rohrförmigen
Hohlkörper
3
und
dem
Gleitkörper
4
auf
die
Andruckelemente
15
beschränkt
ist.
The
pressure-exerting
elements
15
are
supported
on
the
inner
wall
of
the
tubular
hollow
body
3,
with
the
result
that
the
frictional
surface
between
the
tubular
hollow
body
3
and
the
sliding
body
4
is
restricted
to
the
pressure-exerting
elements
15.
EuroPat v2
Ausserdem
wird
die
Reibungsfläche
zwischen
Vorsprung
und
Vertiefung
verringert,
was
beim
Verschieben
des
Aussenkatheters
zu
einer
einfachen
Handhabung
eines
erfindungsgemässen
Kathetersystems
beiträgt.
Moreover,
the
frictional
area
between
the
protrusion
and
the
depression
is
reduced,
which
contributes
to
simple
manipulation
of
a
catheter
system
according
to
the
invention
during
displacement
of
the
outer
catheter.
EuroPat v2
Da
die
Bogen
3
hierbei
vergleichsweise
weit
geöffnet
sind,
und
da
die
Falzkante
22
im
Bereich
der
Falzlinie
22a
vergleichsweise
scharf
ist,
ist
die
Reibungsfläche
vergleichsweise
klein.
The
frictional
surface
is
comparatively
small
since
the
signatures
3
in
this
case
are
opened
up
comparatively
wide
and
the
folding
edge
22
is
comparatively
sharp
in
the
region
of
folding
line
22
a
.
EuroPat v2