Übersetzung für "Reformvorhaben" in Englisch

Dieses Reformvorhaben ist allerdings mit Vorsicht zu betrachten.
This reform project needs, however, to be considered with prudence.
Europarl v8

Aber eine neue Art von politischer Korrektheit erschwert dieses Reformvorhaben.
But a new form of political correctness is making reform difficult.
News-Commentary v14

Manche dieser Reformvorhaben betreffen die Zusammensetzung des UNO-Sicherheitsrates.
Some of the reform talk concerns the UN Security Council’s composition.
News-Commentary v14

Diese Unfälle dürfen aber nicht mit den Reformvorhaben in Verbindung gebracht werden.
It is important not to confuse the reform plans and these accidents.
TildeMODEL v2018

Der Bericht enthält eine Fülle von Reformvorhaben zur Verbesserung der Situation der Menschenrechte.
The report contains a host of proposed reforms for improving the human rights situation.
Europarl v8

Gibt es ein Reformvorhaben, und ziehen die Mitgliedstaaten mit?
Do you have a reform agenda and are the Member States responding?
EUbookshop v2

Wir begleiten den Gesetzgebungsprozess mit Analysen und Empfehlungen zu Reformvorhaben.
We support the legislative process with analyses and recommendations for reform projects.
CCAligned v1

Ich gratuliere Ministerpräsident Abadi zur Annahme seiner mutigen Reformvorhaben durch das irakische Parlament.
I congratulate Prime Minister al?Abadi on the adoption of his brave reform project by the Iraqi Parliament.
ParaCrawl v7.1

Im Sommer 2010 nahm das Bundesjustizministerium die Arbeiten an diesem Reformvorhaben auf.
In summer 2010, the Federal Justice Ministry started work on this reform project.
ParaCrawl v7.1

Vielen oppositionellen Kräften gehen die Reformvorhaben der Regierung jedoch nicht weit genug.
However, many opposition forces consider that the government's reform programmes do not go far enough.
ParaCrawl v7.1

Eines der bedeutendsten Reformvorhaben von US-Präsident Donald Trump betrifft das amerikanische Steuersystem.
One of US President Donald Trump's most significant reform proposals is aimed at the American tax system.
ParaCrawl v7.1

Mit ernstem Gesicht verkündete er gönnerhaft einige Reformvorhaben.
With a serious face he generously announced some reforms.
ParaCrawl v7.1

Zugleich werden die Reformvorhaben der EU zur Verbesserung ihrer Entwicklungszusammenarbeit mit Nachdruck verfolgt.
At the same time, the EU's reform projects to improve its development cooperation will be pursued with vigour.
ParaCrawl v7.1

Als Folge der Finanzkrise sieht sich die Bankenbranche mit zahlreichen Reformvorhaben konfrontiert.
As a consequence of the financial crisis, the banking industry is faced with numerous reforms.
ParaCrawl v7.1

Was ist aus Ihrer Sicht das wichtigste Reformvorhaben von Papst Franziskus?
What do you think is Pope Francis' most important reform project?
ParaCrawl v7.1

In Italien wurde seit der von der Gewerkschaftsoligarchie zugelassenen Lohndämpfung jedwedes wirtschaftliche Reformvorhaben lahmgelegt.
In Italy, starting with pay moderation, which the trade union oligarchs allowed, any plans for reforming the economy have been blocked. I wonder why we have to tell European workers that only one thing is certain, that their pay will be moderated.
Europarl v8

Dieses Reformvorhaben ist meiner Auffassung nach ausgesprochen wichtig, auch für die Europäische Wettbewerbspolitik.
This proposed reform is, in my view, of real importance, including to European competition policy.
Europarl v8

Dieser hatte 2003 seinem Reformvorhaben Vorrang vor der strikten Einhaltung des Stabilitäts- und Wachstumspaktes gegeben.
In 2003, Schröder prioritized reforms over rigorous obedience to the EU’s Stability and Growth Pact.
News-Commentary v14

Mit dem Fortschreiten der Reformvorhaben wuchsen die Meinungsunterschiede zwischen dem Präsidenten und dem Obersten Sowjet.
As the reform plans progressed, the differences of opinion between the President and the Supreme Soviet grew.
TildeMODEL v2018

Eine weitere wichtige Aufgabe in Vorbereitung der Erweiterung ist die konsequente Umsetzung unserer Reformvorhaben.
What we also need to do is have a vigorous implementation of reform to prepare for enlargement.
Europarl v8

Diese beinhalten auch Informationen zum jeweiligem Kontext und zu den Zielsetzungen der Reformvorhaben erstellt wurden.
These descriptions provide readers with an overall view of how reforms developed in any one of the countries concerned.
EUbookshop v2

Dies ist das anspruchvollste Reformvorhaben, das es jemals für die Gemeinsame Fischereipolitik gegeben hat.
This is the most ambitious reform project for the Common Fisheries Policy ever.
EUbookshop v2

Schließlich erlebten gerade diese Mitgliedsstaaten eine Beschleunigung der Reformvorhaben, wie die Studie mehrmals feststellt.
After all, above all, these Member States experienced an acceleration of planned reforms, as pointed out by the study on several occasions.
ParaCrawl v7.1

Außerdem braucht er die Unterstützung der Opposition, um seine ehrgeizigen Reformvorhaben umsetzen zu können.
He also needs the support of the opposition to implement his ambitious reform agenda. read more
ParaCrawl v7.1

Der Einfluss der G20 auf die konkreten Reformvorhaben der Golfmonarchien wird allerdings begrenzt sein.
The influence of the G20 on the Gulf monarchies concrete reform proposals will, however, be limited.
ParaCrawl v7.1