Übersetzung für "Rechtsposition" in Englisch

Sofern und solange kein neues Referendum stattfindet, bleibt diese Rechtsposition bestehen.
Until or unless another referendum is passed, this remains the legal position.
Europarl v8

Wird die Rechtsposition der Abgeordneten bis dahin eindeutig geregelt sein?
Will there be unambiguous rules in place regarding the legal position of Members then?
Europarl v8

Wir haben dann die Rechtsposition gewahrt, aber nicht unbedingt den Palästinensern geholfen.
We have then maintained the legal position, but we have not necessarily helped the Palestinians.
Europarl v8

Wir verfügen hier über langjährige und umfangreiche Erfahrungen bei der Durchsetzung Ihrer Rechtsposition.
We have many years of wide-ranging experience in the enforcement of a client's legal position.
ParaCrawl v7.1

Bei Unfällen oder Zwischenfällen sichern Sie mit unseren Services Ihre Rechtsposition.
In case of accidents or incidents you can use our services to secure your legal position.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich teilen wir die Rechtsposition der Bundesnetzagentur nicht.
Basically, we do not share the Federal Network Agency 's basic legal position.
ParaCrawl v7.1

Die Anwesenheit der Westmächte in Berlin beruht auf unveränderter Rechtsposition.
The presence of the Western Powers in Berlin is based on an unchanged legal position.
ParaCrawl v7.1

Zudem soll die Rechtsposition der Opfer gestärkt werden.
The recommedation is that the judicial position of the victims should be strengthened.
ParaCrawl v7.1

Oftmals sind sich Arbeitnehmer ihrer Rechtsposition nicht ausreichend bewusst.
And employees are often not sufficiently aware of their legal rights. Clarity is essential.
ParaCrawl v7.1

Auch wir müssen gelegentlich unsere Rechtsposition aktiv und passiv mit Erfolg verteidigen.
Occasionally, we too must successfully defend our legal position by both active and passive means.
ParaCrawl v7.1

Die Rechtsposition der Abgeordneten ist allerdings ein an allen Ecken und Kanten brüchiges Stückwerk.
Nevertheless, the legal status of the Members is a patchwork that is falling apart on all sides.
Europarl v8

Ich bin überzeugt, er wird die Rechtsposition des Parlaments nicht schwächen, sondern stärken.
I am convinced that such a move will strengthen, rather than weaken, Parliament's legal position.
EUbookshop v2

Durch die Reform soll vor allem die Rechtsposition der Kinder im Falle einer Scheidung gestärkt werden.
Above all the legal position of the children is to be strengthened by the reform in case of a divorce.
ParaCrawl v7.1

Die Rechtsposition des Klägers oder auch nur ihre wirtschaftliche Position wird hierdurch jedoch nicht berührt.
However, the legal position of the plaintiff remains untouched by this.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Entscheidung stärkt das OLG die Rechtsposition der Rechteinhaber und Anbieter von digitalen Büchern.
With this decision, the Higher Regional Court has strengthened the legal position of copyright holders and dealers of digital books.
ParaCrawl v7.1

Im Konfliktfall ließe sich auf diese Weise vor den ausländischen Gerichten oder Verwaltungsbehörden die Rechtsposition verbessern.
Thus in case of conflict the legal position before foreign judicial or administrative authorities can be strengthened.
ParaCrawl v7.1

Die Sache war kompliziert, aber es hat gelungen, unsere Rechtsposition zu verteidigen.
The case was difficult but we have managed to gain our legal position.
ParaCrawl v7.1

Bitte nehmen Sie diesen Vorfall, den ich für sehr schwerwiegend halte, weil damit die Rechte der Abgeordneten und die Anwendung der Geschäftsordnung in Frage gestellt werden, zum Anlaß, um sowohl Ihre Stellvertreter im Amt des Sitzungspräsidenten als auch alle Mitarbeiter in der Umgebung dieses Amtes anzuweisen, daß die Geschäftsordnung anzuwenden ist und nicht die Auffassung vertreten werden darf, die Rechte der Mehrheit hätten Vorrang vor der Rechtsposition der Minderheiten.
I should like you to use this incident, which I consider to be very serious simply because it calls into question the rights of Members and the application of the Rules of Procedure, as an opportunity to give instructions, both to those who substitute for you as President of the sitting and to all the advisers, that the Rules of Procedure are to be applied and that the rights of the majority should not take precedence over the legal position of minorities.
Europarl v8