Übersetzung für "Rechtshängigkeit" in Englisch

Schwierigkeiten bereitet zum einen die Vorschrift über die Rechtshängigkeit.
A first difficulty concerns the operation of the lis pendens rule.
TildeMODEL v2018

Rechtshängigkeit sei nicht gegeben, da es an der Identität des Streitgegenstandes fehle.
It was not a case of lis alibi pendens since the proceedings did not involve the same cause of action.
EUbookshop v2

Eine Abweisung der Klage wegen anderweitiger Rechtshängigkeit komme nicht in Betracht.
In these circumstances the question could remain open whether the issue of child maintenance which the Italian court had to determine in the separation order even though no application had been made therefor could be re­garded as a lis alibi pendens at all.
EUbookshop v2

Das Landge­richt wies die von der Beklagten erhobene Einrede der Rechtshängigkeit zurück.
The Landgericht rejected the defence of lis alibi pendens raised by the defendant.
EUbookshop v2

Die Wirkungen der Rechtshängigkeit bleiben bestehen.
The effects of pendency shall continue to exist.
ParaCrawl v7.1

Gerichtsstand ist der Sitz unseres Unternehmens zum Zeitpunkt der Rechtshängigkeit eines gerichtlichen Verfahrens.
The jurisdiction is of the headquarters of our company at the time of the pendency of judicial proceedings.
ParaCrawl v7.1

Auch in anderen Fällen gab die Anwendung der Vorschriften über Rechtshängigkeit und Konnexität Anlass zu Bedenken.
The application of the lis pendens and related actions rules of the Regulation has also raised concerns in some other cases.
TildeMODEL v2018

Im übrigen erhob die Beklagte die Rüge der internationalen Unzu­ständigkeit des Landgerichts Koblenz wegen doppelter Rechtshängigkeit.
For the rest, the defendant contested the inter­national jurisdiction of the Landgericht Koblenz on the ground of lis alibi pendens.
EUbookshop v2

Das Brüsseler Übereinkommen vom 27. September beinhaltet für die EU-Staaten einheitliche Regeln über die internationale Zuständigkeit, die Rechtshängigkeit, die Anerkennung und Vollstreckung richtiger Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen.
The Brussels Convention of 27 September 1968 lays down uniform rules for the Member States on international jurisdiction, lis pendens conditions, recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters.
Europarl v8

Es sollte eine klare und wirksame Regelung zur Klärung von Fragen der Rechtshängigkeit und der im Zusammenhang stehenden Verfahren sowie zur Verhinderung von Problemen vorgesehen werden, die sich aus der einzelstaatlich unterschiedlichen Festlegung des Zeitpunkts ergeben, von dem an ein Verfahren als rechtshängig gilt.
There must be a clear and effective mechanism for resolving cases of lis pendens and related actions and for obviating problems flowing from national differences as to the determination of the time when a case is regarded as pending.
JRC-Acquis v3.0

Absatz 1 enthält die herkömmliche Vorschrift der Rechtshängigkeit, d.h. den Grundsatz "prior temporis", der auf alle unter die Verordnung fallenden Rechtssachen anwendbar ist, sofern sie denselben Anspruch und dieselben Parteien betreffen.
Paragraph 1 contains the traditional lis pendens rule, that is to say the prior temporis rule applicable to all proceedings covered by the Regulation, provided the subject?matter and cause of action are the same between the same parties.
TildeMODEL v2018

Auf der Tagung der Expertenkommission im Mai 2003 sprachen sich mehrere Delegationen dafür aus, die Versagungsgründe im Wesentlichen zu beschränken auf die Verletzung der Verteidigungsrechte, die Unvereinbarkeit mit der öffentlichen Ordnung, einander widersprechende Entscheidungen und die Rechtshängigkeit.
At the Special Commission in The Hague in May 2003, several delegations supported confining the grounds for refusing recognition and enforcement basically to violation of defence rights, violation of public policy, conflicting decisions and lis pendens.
TildeMODEL v2018

Danach können zwei Anträge derselben Parteien, auch wenn Gegenstand und Grund sich nicht entsprechen, eine unechte Rechtshängigkeit begründen, die die Anwendung des Grundsatzes "prior temporis" ermöglicht.
It provides that even where the subject-matter and cause of action are not the same, two applications from the same parties generate a false lis pendens situation in which it is possible to apply the "prior temporis" rule.
TildeMODEL v2018

Bei der Vorschrift zur Rechtshängigkeit wäre zu überlegen, ob die aktuellen Probleme nicht durch eine Intensivierung des wechselseitigen Austauschs zwischen den parallel befassten Gerichten und/oder durch Außerkraftsetzung der Vorschrift im Falle negativer Feststellungsklagen behoben werden könnten (siehe Ziffer 3 oben).
With respect to the general operation of the lis pendens rule, it should be reflected whether the current problems might not be addressed by strengthening the communication and interaction between the courts seized in parallel proceedings and/or the exclusion of the application of the rule in the case of negative declaratory relief (cfr. supra, point 3).
TildeMODEL v2018

Außerdem bedarf es eines eindeutigen und wirksamen Mechanismus, um Fragen der Rechtshängigkeit und Konnexität von Verfahren zu lösen.
It is necessary to maintain a clear and effective mechanism for resolving cases of lis pendens and related actions.
TildeMODEL v2018

Der im zweiten Gedankenstrich dieser Aufzählung genannte Grund („Strafverfolgung im Vollstreckungsmitgliedstaat wegen derselben Handlung“) wird Gegenstand eines künftigen Rechtsakts über die Rechtshängigkeit sein.
The ground stated at the second item of the list (“where the person is being prosecuted in the executing Member State for the same act”) will be covered by a future instrument on lis pendens.
TildeMODEL v2018

Es sei in diesem Zusammenhang darauf hingewiesen, dass die Verletzung mehrerer Strafgesetze mit einer einzigen Handlung eng mit dem strafrechtlichen Grundprinzip „ne bis in idem“ zusammenhängt, wonach eine Person nicht zweimal wegen derselben Tat verfolgt oder verurteilt werden darf68, sowie mit dem Grundsatz der Rechtshängigkeit, d. h. Aussetzung der Strafverfolgung, sobald ein Gericht das Verfahren eingeleitet hat.
In a situation in which an offender commits offences against several different statutory provisions, the question of ne bis in idem arises, a fundamental principle of criminal law whereby nobody can be prosecuted or convicted twice for the same act,68 as does the lis pendens principle whereby a prosecution cannot be brought for an offence if proceedings are already in motion for it.
TildeMODEL v2018