Übersetzung für "Rechtshängigkeit" in Englisch
Schwierigkeiten
bereitet
zum
einen
die
Vorschrift
über
die
Rechtshängigkeit.
A
first
difficulty
concerns
the
operation
of
the
lis
pendens
rule.
TildeMODEL v2018
Rechtshängigkeit
sei
nicht
gegeben,
da
es
an
der
Identität
des
Streitgegenstandes
fehle.
It
was
not
a
case
of
lis
alibi
pendens
since
the
proceedings
did
not
involve
the
same
cause
of
action.
EUbookshop v2
Eine
Abweisung
der
Klage
wegen
anderweitiger
Rechtshängigkeit
komme
nicht
in
Betracht.
In
these
circumstances
the
question
could
remain
open
whether
the
issue
of
child
maintenance
which
the
Italian
court
had
to
determine
in
the
separation
order
even
though
no
application
had
been
made
therefor
could
be
regarded
as
a
lis
alibi
pendens
at
all.
EUbookshop v2
Das
Landgericht
wies
die
von
der
Beklagten
erhobene
Einrede
der
Rechtshängigkeit
zurück.
The
Landgericht
rejected
the
defence
of
lis
alibi
pendens
raised
by
the
defendant.
EUbookshop v2
Die
Wirkungen
der
Rechtshängigkeit
bleiben
bestehen.
The
effects
of
pendency
shall
continue
to
exist.
ParaCrawl v7.1
Gerichtsstand
ist
der
Sitz
unseres
Unternehmens
zum
Zeitpunkt
der
Rechtshängigkeit
eines
gerichtlichen
Verfahrens.
The
jurisdiction
is
of
the
headquarters
of
our
company
at
the
time
of
the
pendency
of
judicial
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
anderen
Fällen
gab
die
Anwendung
der
Vorschriften
über
Rechtshängigkeit
und
Konnexität
Anlass
zu
Bedenken.
The
application
of
the
lis
pendens
and
related
actions
rules
of
the
Regulation
has
also
raised
concerns
in
some
other
cases.
TildeMODEL v2018
Im
übrigen
erhob
die
Beklagte
die
Rüge
der
internationalen
Unzuständigkeit
des
Landgerichts
Koblenz
wegen
doppelter
Rechtshängigkeit.
For
the
rest,
the
defendant
contested
the
international
jurisdiction
of
the
Landgericht
Koblenz
on
the
ground
of
lis
alibi
pendens.
EUbookshop v2
Das
Brüsseler
Übereinkommen
vom
27.
September
beinhaltet
für
die
EU-Staaten
einheitliche
Regeln
über
die
internationale
Zuständigkeit,
die
Rechtshängigkeit,
die
Anerkennung
und
Vollstreckung
richtiger
Entscheidungen
in
Zivil-
und
Handelssachen.
The
Brussels
Convention
of
27
September
1968
lays
down
uniform
rules
for
the
Member
States
on
international
jurisdiction,
lis
pendens
conditions,
recognition
and
enforcement
of
judgments
in
civil
and
commercial
matters.
Europarl v8
Es
sollte
eine
klare
und
wirksame
Regelung
zur
Klärung
von
Fragen
der
Rechtshängigkeit
und
der
im
Zusammenhang
stehenden
Verfahren
sowie
zur
Verhinderung
von
Problemen
vorgesehen
werden,
die
sich
aus
der
einzelstaatlich
unterschiedlichen
Festlegung
des
Zeitpunkts
ergeben,
von
dem
an
ein
Verfahren
als
rechtshängig
gilt.
There
must
be
a
clear
and
effective
mechanism
for
resolving
cases
of
lis
pendens
and
related
actions
and
for
obviating
problems
flowing
from
national
differences
as
to
the
determination
of
the
time
when
a
case
is
regarded
as
pending.
JRC-Acquis v3.0
Absatz
1
enthält
die
herkömmliche
Vorschrift
der
Rechtshängigkeit,
d.h.
den
Grundsatz
"prior
temporis",
der
auf
alle
unter
die
Verordnung
fallenden
Rechtssachen
anwendbar
ist,
sofern
sie
denselben
Anspruch
und
dieselben
Parteien
betreffen.
Paragraph
1
contains
the
traditional
lis
pendens
rule,
that
is
to
say
the
prior
temporis
rule
applicable
to
all
proceedings
covered
by
the
Regulation,
provided
the
subject?matter
and
cause
of
action
are
the
same
between
the
same
parties.
TildeMODEL v2018
Auf
der
Tagung
der
Expertenkommission
im
Mai
2003
sprachen
sich
mehrere
Delegationen
dafür
aus,
die
Versagungsgründe
im
Wesentlichen
zu
beschränken
auf
die
Verletzung
der
Verteidigungsrechte,
die
Unvereinbarkeit
mit
der
öffentlichen
Ordnung,
einander
widersprechende
Entscheidungen
und
die
Rechtshängigkeit.
At
the
Special
Commission
in
The
Hague
in
May
2003,
several
delegations
supported
confining
the
grounds
for
refusing
recognition
and
enforcement
basically
to
violation
of
defence
rights,
violation
of
public
policy,
conflicting
decisions
and
lis
pendens.
TildeMODEL v2018
Danach
können
zwei
Anträge
derselben
Parteien,
auch
wenn
Gegenstand
und
Grund
sich
nicht
entsprechen,
eine
unechte
Rechtshängigkeit
begründen,
die
die
Anwendung
des
Grundsatzes
"prior
temporis"
ermöglicht.
It
provides
that
even
where
the
subject-matter
and
cause
of
action
are
not
the
same,
two
applications
from
the
same
parties
generate
a
false
lis
pendens
situation
in
which
it
is
possible
to
apply
the
"prior
temporis"
rule.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Vorschrift
zur
Rechtshängigkeit
wäre
zu
überlegen,
ob
die
aktuellen
Probleme
nicht
durch
eine
Intensivierung
des
wechselseitigen
Austauschs
zwischen
den
parallel
befassten
Gerichten
und/oder
durch
Außerkraftsetzung
der
Vorschrift
im
Falle
negativer
Feststellungsklagen
behoben
werden
könnten
(siehe
Ziffer
3
oben).
With
respect
to
the
general
operation
of
the
lis
pendens
rule,
it
should
be
reflected
whether
the
current
problems
might
not
be
addressed
by
strengthening
the
communication
and
interaction
between
the
courts
seized
in
parallel
proceedings
and/or
the
exclusion
of
the
application
of
the
rule
in
the
case
of
negative
declaratory
relief
(cfr.
supra,
point
3).
TildeMODEL v2018
Außerdem
bedarf
es
eines
eindeutigen
und
wirksamen
Mechanismus,
um
Fragen
der
Rechtshängigkeit
und
Konnexität
von
Verfahren
zu
lösen.
It
is
necessary
to
maintain
a
clear
and
effective
mechanism
for
resolving
cases
of
lis
pendens
and
related
actions.
TildeMODEL v2018
Der
im
zweiten
Gedankenstrich
dieser
Aufzählung
genannte
Grund
(„Strafverfolgung
im
Vollstreckungsmitgliedstaat
wegen
derselben
Handlung“)
wird
Gegenstand
eines
künftigen
Rechtsakts
über
die
Rechtshängigkeit
sein.
The
ground
stated
at
the
second
item
of
the
list
(“where
the
person
is
being
prosecuted
in
the
executing
Member
State
for
the
same
act”)
will
be
covered
by
a
future
instrument
on
lis
pendens.
TildeMODEL v2018
Es
sei
in
diesem
Zusammenhang
darauf
hingewiesen,
dass
die
Verletzung
mehrerer
Strafgesetze
mit
einer
einzigen
Handlung
eng
mit
dem
strafrechtlichen
Grundprinzip
„ne
bis
in
idem“
zusammenhängt,
wonach
eine
Person
nicht
zweimal
wegen
derselben
Tat
verfolgt
oder
verurteilt
werden
darf68,
sowie
mit
dem
Grundsatz
der
Rechtshängigkeit,
d.
h.
Aussetzung
der
Strafverfolgung,
sobald
ein
Gericht
das
Verfahren
eingeleitet
hat.
In
a
situation
in
which
an
offender
commits
offences
against
several
different
statutory
provisions,
the
question
of
ne
bis
in
idem
arises,
a
fundamental
principle
of
criminal
law
whereby
nobody
can
be
prosecuted
or
convicted
twice
for
the
same
act,68
as
does
the
lis
pendens
principle
whereby
a
prosecution
cannot
be
brought
for
an
offence
if
proceedings
are
already
in
motion
for
it.
TildeMODEL v2018