Übersetzung für "Rechtsgang" in Englisch

Nunmehr hoffe ich nur, daß der Vertreter der Palästinensergebiete auf der Tribüne mein Plädoyer hört und diese Menschen nachträglich ihren Rechtsgang erleben können.
I only hope that the Palestinian representative in the public gallery has heard my appeal, and that these people will be given access to the judicial process.
Europarl v8

Alles in allem hatten palästinensische Menschenrechtsorganisationen dennoch den Mut, Protest gegen einen zu Recht monierten, äußerst lückenhaften Rechtsgang anzumelden.
After all, the Palestinian human rights organisations dared lodge a protest against a highly deficient judicial process which was challenged with good reason.
Europarl v8

Dieser Fall kann eintreten, wenn wir glauben, dass dies zum Schutz unserer gesetzlichen Rechte und der von Dritten und/oder zur Einhaltung von einem Gerichtsverfahren, Gerichtsbeschluss oder Rechtsgang gegen uns, erforderlich ist.
This may occur if we believe that disclosure is necessary to protect our legal rights, or those of third parties and/or to comply with a judicial proceeding, court order, or legal process served on us.
ParaCrawl v7.1

Nehmen wir einmal an, daß einer von tausend dieser zweitausend Fälle dem Luxemburger Gerichtshof für eine Vorabentscheidung unterbreitet wird, es würde den Rechtsgang an diesem Gerichtshof völlig zerrütten, weil die Verfahren zu sehr in die Länge gezerrt werden und nationale Asylbehörden zwei, drei oder vier Jahre warten müßten, um zu erfahren, wie die Rechtslage ist, damit bestimmte Urteile gefällt werden können. Es würde auch bedeuten, daß die Asylverfahren in den einzelnen Mitgliedstaaten einfach down the drain gehen.
If we assume that a certain percentage of those 200 000 cases will come to the Court of Justice for a preliminary ruling, what this means is that the judicial process will be totally disrupted, because the cases will take far too long and the national asylum authorities will have to wait perhaps two, three or four years before they know the correct legal position for handing down their own judgments, which in turn will mean that asylum cases in the Member States will also grind to a halt.
Europarl v8

Ohne in den Rechtsgang der Emirate eingreifen zu wollen, möchte ich die zuständigen Behörden dennoch auffordern, diese Sache nochmals zu prüfen. Das scheint mir besonders im Licht der jüngsten UN-Frauenkonferenz in Peking und der körperlichen und geistigen Unverletzbarkeit der Frau unbedingt geboten.
I do not, of course, seek to interfere in the judicial processes of the Emirates, but I would urge the appropriate authorities to reconsider this matter especially in the light of the recent UN Conference on Women in Beijing, since it seems to me that a woman's right to physical and mental integrity is very much the issue here.
EUbookshop v2