Übersetzung für "Rechtsgang" in Englisch
Nunmehr
hoffe
ich
nur,
daß
der
Vertreter
der
Palästinensergebiete
auf
der
Tribüne
mein
Plädoyer
hört
und
diese
Menschen
nachträglich
ihren
Rechtsgang
erleben
können.
I
only
hope
that
the
Palestinian
representative
in
the
public
gallery
has
heard
my
appeal,
and
that
these
people
will
be
given
access
to
the
judicial
process.
Europarl v8
Alles
in
allem
hatten
palästinensische
Menschenrechtsorganisationen
dennoch
den
Mut,
Protest
gegen
einen
zu
Recht
monierten,
äußerst
lückenhaften
Rechtsgang
anzumelden.
After
all,
the
Palestinian
human
rights
organisations
dared
lodge
a
protest
against
a
highly
deficient
judicial
process
which
was
challenged
with
good
reason.
Europarl v8
Dieser
Fall
kann
eintreten,
wenn
wir
glauben,
dass
dies
zum
Schutz
unserer
gesetzlichen
Rechte
und
der
von
Dritten
und/oder
zur
Einhaltung
von
einem
Gerichtsverfahren,
Gerichtsbeschluss
oder
Rechtsgang
gegen
uns,
erforderlich
ist.
This
may
occur
if
we
believe
that
disclosure
is
necessary
to
protect
our
legal
rights,
or
those
of
third
parties
and/or
to
comply
with
a
judicial
proceeding,
court
order,
or
legal
process
served
on
us.
ParaCrawl v7.1
Nehmen
wir
einmal
an,
daß
einer
von
tausend
dieser
zweitausend
Fälle
dem
Luxemburger
Gerichtshof
für
eine
Vorabentscheidung
unterbreitet
wird,
es
würde
den
Rechtsgang
an
diesem
Gerichtshof
völlig
zerrütten,
weil
die
Verfahren
zu
sehr
in
die
Länge
gezerrt
werden
und
nationale
Asylbehörden
zwei,
drei
oder
vier
Jahre
warten
müßten,
um
zu
erfahren,
wie
die
Rechtslage
ist,
damit
bestimmte
Urteile
gefällt
werden
können.
Es
würde
auch
bedeuten,
daß
die
Asylverfahren
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
einfach
down
the
drain
gehen.
If
we
assume
that
a
certain
percentage
of
those
200
000
cases
will
come
to
the
Court
of
Justice
for
a
preliminary
ruling,
what
this
means
is
that
the
judicial
process
will
be
totally
disrupted,
because
the
cases
will
take
far
too
long
and
the
national
asylum
authorities
will
have
to
wait
perhaps
two,
three
or
four
years
before
they
know
the
correct
legal
position
for
handing
down
their
own
judgments,
which
in
turn
will
mean
that
asylum
cases
in
the
Member
States
will
also
grind
to
a
halt.
Europarl v8
Ohne
in
den
Rechtsgang
der
Emirate
eingreifen
zu
wollen,
möchte
ich
die
zuständigen
Behörden
dennoch
auffordern,
diese
Sache
nochmals
zu
prüfen.
Das
scheint
mir
besonders
im
Licht
der
jüngsten
UN-Frauenkonferenz
in
Peking
und
der
körperlichen
und
geistigen
Unverletzbarkeit
der
Frau
unbedingt
geboten.
I
do
not,
of
course,
seek
to
interfere
in
the
judicial
processes
of
the
Emirates,
but
I
would
urge
the
appropriate
authorities
to
reconsider
this
matter
especially
in
the
light
of
the
recent
UN
Conference
on
Women
in
Beijing,
since
it
seems
to
me
that
a
woman's
right
to
physical
and
mental
integrity
is
very
much
the
issue
here.
EUbookshop v2