Übersetzung für "Rasierklinge" in Englisch
Wie
oft
wechselst
du
deine
Rasierklinge
aus?
How
often
do
you
change
your
razor
blade?
Tatoeba v2021-03-10
Dieses
Messer
ist
scharf
wie
eine
Rasierklinge.
This
knife
is
razor
sharp.
Tatoeba v2021-03-10
Schwarz
ist
zutiefst
erschüttert
und
„guillotiniert“
sich
mit
einer
Rasierklinge
selbst.
Schwarz
is
shocked
to
the
core
and
“guillotines”
himself
with
his
razor.
Wikipedia v1.0
Habe
ein
großes
Gesicht,
kleine
Rasierklinge.
Well,
I
have
a
big
face,
small
razor.
OpenSubtitles v2018
In
ein
paar
Tagen
habe
ich
es
so
scharf
wie
eine
Rasierklinge.
I'll
have
her
sharp
as
a
razor
in
a
few
days.
OpenSubtitles v2018
Aus
der
ewig
scharfen
Rasierklinge
und
dem
Auto,
das
mit
Wasser
läuft?
The
razor
blade
that
never
gets
blunt.
And
the
car
that
runs
on
water,
with
a
pinch
of
something
in
it.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
nicht
mal
mehr
deine
Rasierklinge.
You
don't
even
have
your
razor.
OpenSubtitles v2018
Das
Messer
ist
scharf
wie
eine
Rasierklinge.
This
knife
is
razor
sharp.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
spüre,
dass
das
Messer
scharf
wie
eine
Rasierklinge
ist.
Yeah,
I
can
feel
it.
It's
a
razor-
sharp
knife.
OpenSubtitles v2018
Sie
weiß,
sie
umfasst
eine
Rasierklinge,
aber
sie
lässt
nicht
los.
She
knows
she's
clutching
a
razor
blade,
but
she
won't
let
go.
OpenSubtitles v2018
Brig
Anderson
verschaffte
Ihnen
den
mit
einer
Rasierklinge.
Brig
Anderson
gave
it
to
you
with
a
dull
razor
blade.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
nicht
zufällig
eine
Rasierklinge
bei
sich?
You
wouldn't
have
a
razor
on
you,
would
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
jemand
steckt
euch
eine
Rasierklinge
in
den
Apfel!
I
hope
somebody
puts
a
razor
blade
in
your
apple!
OpenSubtitles v2018
Die
kalte
Luft
ist
wie
eine
Rasierklinge
am
Hals.
The
cold
air
was
like
a
razor
on
my
throat.
OpenSubtitles v2018
Ich
löse
die
Leinwand
heraus,
mit
einer
Rasierklinge.
And
I
cut
the
canvas
free
with
a
razor
blade.
OpenSubtitles v2018
Es
sieht
so
aus,
als
wäre
es
mit
einer
Rasierklinge
eingeritzt
worden.
Given
the
detail,
it
looks
like
it
was
carved
by
some
kind
of
razor.
OpenSubtitles v2018
Der
große
Zeiger
war
eine
Rasierklinge
und
zeigte
11
Uhr
55
an.
The
big
hand
was
a
big
razor
blade
showing
11:55.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
...
irgendwas
scharfes,
eine
Rasierklinge.
I
need,
uh,
something
sharp-
a
razor.
OpenSubtitles v2018
Sie
schnitt
sich
mit
einer
Rasierklinge
ein
Lachgesicht
in
den
Bauch.
She
used
a
razor
to
cut
a
happy
face
in
her
stomach.
OpenSubtitles v2018
Der
Slalom
ist
wie
ein
Ritt
auf
der
Rasierklinge.
The
slalom
is
like
a
ride
the
razor.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
Rasierklinge
in
diesen
Apfel
gepackt.
I
put
a
razor
blade
in
that
apple.
OpenSubtitles v2018
Aber
weißt
du,
was
keine
Rasierklinge
in
drin
hat?
But
do
you
know
what
doesn't
have
a
razor
blade
in
it?
OpenSubtitles v2018
Außer
dass
wir
üblicherweise
eine
Rasierklinge
verwenden.
Except
we
usually
use
a
razor
blade.
OpenSubtitles v2018
Die
Rasierklinge
hat
sie
wohl
verloren.
I
see
that
you
have
lost
the
razor
blade.
OpenSubtitles v2018
Darauf
kannst
du
wetten,
scharf
wie
eine
Rasierklinge.
Huh?
You
bet.
Feels
like
a
razor.
OpenSubtitles v2018
Der
die
engen
Hosen
von
Frauen
mit
einer
Rasierklinge
aufgetrennt
hat?
That
guy
who
used
a
razor
to
rip
girls'
tight
pants.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
natürlich
vermutet,
dass
er
sich
mit
der
Rasierklinge
umgebracht
hat.
The
presence
of
the
blade
has
produced
conclusions
about
the
cause
of
death.
OpenSubtitles v2018