Übersetzung für "Raketenbasen" in Englisch

Wir könnten uns mit den Russen darauf verständigen, nur Raketenbasen anzugreifen.
We could come to a mutual agreement with the Russians to strike only at missile bases.
OpenSubtitles v2018

Wenn die Raketenbasen in der Nähe von Städten liegen?
What if the missile bases were near the cities?
OpenSubtitles v2018

Dass wir 300 Agenten in Lettland haben, die Raketenbasen demontieren.
That we have 300 agents in Latvia dismantling missile sites.
OpenSubtitles v2018

Wir wissen, dass er auf den Raketenbasen in Frankreich arbeitet.
We know he works on the rocket installations in France.
OpenSubtitles v2018

Die Rebellen haben gerade eine Bombe bei einer unserer Raketenbasen detoniert.
Rebel forces just detonated an explosive device near one of our missile facilities.
OpenSubtitles v2018

Meinem Geheimdienst zufolge gab es soeben eine große Explosion bei einer Ihrer Raketenbasen.
My intelligence advisers have just informed me of a massive explosion near one of your missile facilities.
OpenSubtitles v2018

Wir zielen nur auf Ihre Raketenbasen.
We are targeting your missiles only.
OpenSubtitles v2018

Die Ägypter haben modernste Raketenbasen bei Helwan.
The Egyptians have rockets based at Helwan.
OpenSubtitles v2018

Die Ukraine auf die Seite der NATO zu bringen, bedeutet US- Raketenbasen in der Ukraine.
Aligning Ukraine with NATO means US missile bases in Ukraine.
ParaCrawl v7.1

Hat man auch nicht registriert, dass sie sich mit Hunderten von Raketenbasen in zivilen Wohngebieten verschanzen?
Did we not notice that Hizbollah were setting themselves up with hundreds of rocket bases under the cover of civilian residential areas?
Europarl v8

In der letzten Woche haben eindeutige Beweise die Tatsache erhärtet, dass eine Reihe offensiver Raketenbasen auf dieser unfreien Insel eingerichtet werden.
Within the past week unmistakable evidence has established the fact that a series of offensive missile sites is now in preparation on that imprisoned island
OpenSubtitles v2018

Der Auftraggeber dieses Projekts war die US Air Force, welche hiermit die Rentabilität und Geschwindigkeit der Logistik für Raketenteile zwischen fünf Logistikzentren und ca. 350 Raketenbasen und Lieferanten verbessern wollte.
The customer was the U.S. Air Force and the system's purpose was to improve the speed and reliability of logistics traffic (spare parts for missiles) between five logistics centers and roughly 350 bases and contractor locations.
WikiMatrix v1

Diese Raketenbasen haben nur ein Zweck: Sie sind eine nukleare... Angriffsmöglichkeit... gegen die westliche Hemisphäre.
A series of offensive missile sites can be none other than to provide a nuclear strike capability against the western hemisphere.
OpenSubtitles v2018

Führt die Privatisierung der Raumfahrt in eine Ära, in der die Menschheit ein System aus Raketenbasen im Weltall unterhält und fremde Planeten besiedelt?
Is the privatization of space leading to an era in which the human race maintains a system of rocket bases in space and colonizes other planets? SpaceX, Boeing and NASA are working feverishly on this vision.
ParaCrawl v7.1

Am 14.10.1962 gibt die "amerikanische" Spionage bekannt, dass Kuba neue Raketenbasen baue, um Raketen gegen die "USA" zu richten (Wisnewski, S.137).
On 14 October 1962 the "American" espionage reports that Cuba is setting up new rocket bases to aim them at the "USA" (Wisnewski, p.137).
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Interesse an der jüngeren Militärgeschichte der Insel Vis haben, bietet sich Ihnen die einmalige Chance, ein paar wirklich beeindruckende Überreste von Kanonen und Raketenbasen zu erkunden, Labyrinthe unterirdischer Tunnel, aber auch den größten Seebunker für militärische Schiffe und U-Boote.
If you're interested in Vis Island's recent military history, you'd have a unique chance to explore some truly impressive remains of cannon and rocket bases, mazes of underground tunnels, as well as the biggest marine undermine for military boats and submarines.
ParaCrawl v7.1

Der Vertrag mit der Türkei ist eines natürlichen Todes gestorben, als dort die amerikanischen Raketenbasen abgebaut wurden, was im Zusammenhang mit der Kubakrise ausgehandelt worden war, obwohl Kennedy es allerdings schon vorher infolge der neu entwickelten ICBM, der Interkontinentalraketen, beschlossen hatte.
The treaty with Turkey died a natural death when the American missile bases were dismantled in connection with the Cuban crisis, although Kennedy had already decided on this course following the development of intercontinental ballistic missiles. Relations with Ethiopia collapsed with the fall of the Negus.
ParaCrawl v7.1

Ein großer Teil der Strategie der Reagan-Bush-Politik – denn es war Bush, der viel von der Reagan-Präsidentschaft als seine Vize-Präsident ausführte – sowohl in Afghanistan gegen die russische Marionetten-Regierung in Kabul (interessanterweise eine Politik, die tatsächlich schon von Zbigniew Brzezinski initiiert worden war, als er Carters Nationaler Sicherheitsberater war xiii), und die Contra-Operation gegen die gleichzeitig gewählte Regierung in Nicaragua, die nach Washingtons Geschmack zu sehr linksgerichtet war und indirekt durch die Sowjetunion und Kuba unterstützt wurde – all diese Brennpunkte wurden simultan zueinander aktiviert, auch das "Star Wars"-Raketenabwehrsystem-Programm, das Reagan im Jahr 1983 angekündigt hatte, die sogenannten "Strategic Defense Initiative" – oder die Raketenschild, dass erst kürzlich von der Bush-Cheney-Administration gegenüber Russland mit der Raketenbasen und Radar Verteidigungen in Polen und der Tschechischen Republik wiederbelebt wurde.
Much of the strategy of the Reagan-Bush policy – because it was Bush, who was running much of the Reagan presidency as his Vice-President – both in Afghanistan against the Russian proxy government there in Kabul (interestingly enough a policy which was actually initiated by Zbigniew Brzezinski already when he was Carters National Security head xii), and the Contras operation against the dually elected government in Nicaragua, which was too left leaning for Washington's pleasure and supported indirectly by the Soviet Union and Cuba – all of these hotspots were activated simultaneously, as well as the missile defense "Star Wars" programme that Reagan announced in 1983, the so called Strategic Defense Initiative – or the missile shield, that has been recently been revived by the Bush-Cheney administration toward Russia with the missile bases and radar defenses in Poland and the Tschech Republic.
ParaCrawl v7.1

Washington zog sich aus dem Vertrag, der anti- ballistische Raketen verbot, aus und hat anti- ballistische Raketenbasen an der russischen Grenze errichtet.
Washington withdrew from the treaty that banned anti-ballistic missiles and has established anti-ballistic missile bases on Russia's frontier.
ParaCrawl v7.1

Der Plan scheint zu sein, das gesamte Arsenal in kurzen Abständen abzufeuern - zunächst aus dem Libanon - dann aus Syrien und dem Iran, während die israelische Luftwaffe damit beschäftigt ist, die Raketenbasen im Libanon zu zerstören.
The plan seems to be to launch the entire arsenal at short intervals - first from Lebanon - then from Syria and Iran, while Israel's air force is busy destroying the missile bases in Lebanon.
ParaCrawl v7.1

Die Flugbahn der von den Irakis abgeschossenen Scud-Raketen wurde von amerikanischen Satelliten exakt erfaßt und in Echtzeit zu einem Rechenzentrum des Pentagon übertragen. Dort wurden die notwendigen Navigations-Daten für die Patriot-Abwehr-raketen errechnet und über Satellit zu den Raketenbasen in Israel und Saudi Arabien übertragen, von wo aus die Raketen gelenkt wurden.
The trajectory of the Scud rockets launched by Iraq was monitored by US satellites and transmitted in real time to a computing centre at the Pentagon, where the navigation data required for the Patriot ground-to-air missiles were calculated and communicated via satellite to the missile bases in Israel and Saudi Arabia, where the missiles were then launched and controlled.
ParaCrawl v7.1