Übersetzung für "Raketenbasen" in Englisch
Wir
könnten
uns
mit
den
Russen
darauf
verständigen,
nur
Raketenbasen
anzugreifen.
We
could
come
to
a
mutual
agreement
with
the
Russians
to
strike
only
at
missile
bases.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Raketenbasen
in
der
Nähe
von
Städten
liegen?
What
if
the
missile
bases
were
near
the
cities?
OpenSubtitles v2018
Dass
wir
300
Agenten
in
Lettland
haben,
die
Raketenbasen
demontieren.
That
we
have
300
agents
in
Latvia
dismantling
missile
sites.
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen,
dass
er
auf
den
Raketenbasen
in
Frankreich
arbeitet.
We
know
he
works
on
the
rocket
installations
in
France.
OpenSubtitles v2018
Die
Rebellen
haben
gerade
eine
Bombe
bei
einer
unserer
Raketenbasen
detoniert.
Rebel
forces
just
detonated
an
explosive
device
near
one
of
our
missile
facilities.
OpenSubtitles v2018
Meinem
Geheimdienst
zufolge
gab
es
soeben
eine
große
Explosion
bei
einer
Ihrer
Raketenbasen.
My
intelligence
advisers
have
just
informed
me
of
a
massive
explosion
near
one
of
your
missile
facilities.
OpenSubtitles v2018
Wir
zielen
nur
auf
Ihre
Raketenbasen.
We
are
targeting
your
missiles
only.
OpenSubtitles v2018
Die
Ägypter
haben
modernste
Raketenbasen
bei
Helwan.
The
Egyptians
have
rockets
based
at
Helwan.
OpenSubtitles v2018
Die
Ukraine
auf
die
Seite
der
NATO
zu
bringen,
bedeutet
US-
Raketenbasen
in
der
Ukraine.
Aligning
Ukraine
with
NATO
means
US
missile
bases
in
Ukraine.
ParaCrawl v7.1
Hat
man
auch
nicht
registriert,
dass
sie
sich
mit
Hunderten
von
Raketenbasen
in
zivilen
Wohngebieten
verschanzen?
Did
we
not
notice
that
Hizbollah
were
setting
themselves
up
with
hundreds
of
rocket
bases
under
the
cover
of
civilian
residential
areas?
Europarl v8
In
der
letzten
Woche
haben
eindeutige
Beweise
die
Tatsache
erhärtet,
dass
eine
Reihe
offensiver
Raketenbasen
auf
dieser
unfreien
Insel
eingerichtet
werden.
Within
the
past
week
unmistakable
evidence
has
established
the
fact
that
a
series
of
offensive
missile
sites
is
now
in
preparation
on
that
imprisoned
island
OpenSubtitles v2018
Der
Auftraggeber
dieses
Projekts
war
die
US
Air
Force,
welche
hiermit
die
Rentabilität
und
Geschwindigkeit
der
Logistik
für
Raketenteile
zwischen
fünf
Logistikzentren
und
ca.
350
Raketenbasen
und
Lieferanten
verbessern
wollte.
The
customer
was
the
U.S.
Air
Force
and
the
system's
purpose
was
to
improve
the
speed
and
reliability
of
logistics
traffic
(spare
parts
for
missiles)
between
five
logistics
centers
and
roughly
350
bases
and
contractor
locations.
WikiMatrix v1
Diese
Raketenbasen
haben
nur
ein
Zweck:
Sie
sind
eine
nukleare...
Angriffsmöglichkeit...
gegen
die
westliche
Hemisphäre.
A
series
of
offensive
missile
sites
can
be
none
other
than
to
provide
a
nuclear
strike
capability
against
the
western
hemisphere.
OpenSubtitles v2018
Führt
die
Privatisierung
der
Raumfahrt
in
eine
Ära,
in
der
die
Menschheit
ein
System
aus
Raketenbasen
im
Weltall
unterhält
und
fremde
Planeten
besiedelt?
Is
the
privatization
of
space
leading
to
an
era
in
which
the
human
race
maintains
a
system
of
rocket
bases
in
space
and
colonizes
other
planets?
SpaceX,
Boeing
and
NASA
are
working
feverishly
on
this
vision.
ParaCrawl v7.1
Am
14.10.1962
gibt
die
"amerikanische"
Spionage
bekannt,
dass
Kuba
neue
Raketenbasen
baue,
um
Raketen
gegen
die
"USA"
zu
richten
(Wisnewski,
S.137).
On
14
October
1962
the
"American"
espionage
reports
that
Cuba
is
setting
up
new
rocket
bases
to
aim
them
at
the
"USA"
(Wisnewski,
p.137).
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Interesse
an
der
jüngeren
Militärgeschichte
der
Insel
Vis
haben,
bietet
sich
Ihnen
die
einmalige
Chance,
ein
paar
wirklich
beeindruckende
Überreste
von
Kanonen
und
Raketenbasen
zu
erkunden,
Labyrinthe
unterirdischer
Tunnel,
aber
auch
den
größten
Seebunker
für
militärische
Schiffe
und
U-Boote.
If
you're
interested
in
Vis
Island's
recent
military
history,
you'd
have
a
unique
chance
to
explore
some
truly
impressive
remains
of
cannon
and
rocket
bases,
mazes
of
underground
tunnels,
as
well
as
the
biggest
marine
undermine
for
military
boats
and
submarines.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertrag
mit
der
Türkei
ist
eines
natürlichen
Todes
gestorben,
als
dort
die
amerikanischen
Raketenbasen
abgebaut
wurden,
was
im
Zusammenhang
mit
der
Kubakrise
ausgehandelt
worden
war,
obwohl
Kennedy
es
allerdings
schon
vorher
infolge
der
neu
entwickelten
ICBM,
der
Interkontinentalraketen,
beschlossen
hatte.
The
treaty
with
Turkey
died
a
natural
death
when
the
American
missile
bases
were
dismantled
in
connection
with
the
Cuban
crisis,
although
Kennedy
had
already
decided
on
this
course
following
the
development
of
intercontinental
ballistic
missiles.
Relations
with
Ethiopia
collapsed
with
the
fall
of
the
Negus.
ParaCrawl v7.1
Ein
großer
Teil
der
Strategie
der
Reagan-Bush-Politik
–
denn
es
war
Bush,
der
viel
von
der
Reagan-Präsidentschaft
als
seine
Vize-Präsident
ausführte
–
sowohl
in
Afghanistan
gegen
die
russische
Marionetten-Regierung
in
Kabul
(interessanterweise
eine
Politik,
die
tatsächlich
schon
von
Zbigniew
Brzezinski
initiiert
worden
war,
als
er
Carters
Nationaler
Sicherheitsberater
war
xiii),
und
die
Contra-Operation
gegen
die
gleichzeitig
gewählte
Regierung
in
Nicaragua,
die
nach
Washingtons
Geschmack
zu
sehr
linksgerichtet
war
und
indirekt
durch
die
Sowjetunion
und
Kuba
unterstützt
wurde
–
all
diese
Brennpunkte
wurden
simultan
zueinander
aktiviert,
auch
das
"Star
Wars"-Raketenabwehrsystem-Programm,
das
Reagan
im
Jahr
1983
angekündigt
hatte,
die
sogenannten
"Strategic
Defense
Initiative"
–
oder
die
Raketenschild,
dass
erst
kürzlich
von
der
Bush-Cheney-Administration
gegenüber
Russland
mit
der
Raketenbasen
und
Radar
Verteidigungen
in
Polen
und
der
Tschechischen
Republik
wiederbelebt
wurde.
Much
of
the
strategy
of
the
Reagan-Bush
policy
–
because
it
was
Bush,
who
was
running
much
of
the
Reagan
presidency
as
his
Vice-President
–
both
in
Afghanistan
against
the
Russian
proxy
government
there
in
Kabul
(interestingly
enough
a
policy
which
was
actually
initiated
by
Zbigniew
Brzezinski
already
when
he
was
Carters
National
Security
head
xii),
and
the
Contras
operation
against
the
dually
elected
government
in
Nicaragua,
which
was
too
left
leaning
for
Washington's
pleasure
and
supported
indirectly
by
the
Soviet
Union
and
Cuba
–
all
of
these
hotspots
were
activated
simultaneously,
as
well
as
the
missile
defense
"Star
Wars"
programme
that
Reagan
announced
in
1983,
the
so
called
Strategic
Defense
Initiative
–
or
the
missile
shield,
that
has
been
recently
been
revived
by
the
Bush-Cheney
administration
toward
Russia
with
the
missile
bases
and
radar
defenses
in
Poland
and
the
Tschech
Republic.
ParaCrawl v7.1
Washington
zog
sich
aus
dem
Vertrag,
der
anti-
ballistische
Raketen
verbot,
aus
und
hat
anti-
ballistische
Raketenbasen
an
der
russischen
Grenze
errichtet.
Washington
withdrew
from
the
treaty
that
banned
anti-ballistic
missiles
and
has
established
anti-ballistic
missile
bases
on
Russia's
frontier.
ParaCrawl v7.1
Der
Plan
scheint
zu
sein,
das
gesamte
Arsenal
in
kurzen
Abständen
abzufeuern
-
zunächst
aus
dem
Libanon
-
dann
aus
Syrien
und
dem
Iran,
während
die
israelische
Luftwaffe
damit
beschäftigt
ist,
die
Raketenbasen
im
Libanon
zu
zerstören.
The
plan
seems
to
be
to
launch
the
entire
arsenal
at
short
intervals
-
first
from
Lebanon
-
then
from
Syria
and
Iran,
while
Israel's
air
force
is
busy
destroying
the
missile
bases
in
Lebanon.
ParaCrawl v7.1
Die
Flugbahn
der
von
den
Irakis
abgeschossenen
Scud-Raketen
wurde
von
amerikanischen
Satelliten
exakt
erfaßt
und
in
Echtzeit
zu
einem
Rechenzentrum
des
Pentagon
übertragen.
Dort
wurden
die
notwendigen
Navigations-Daten
für
die
Patriot-Abwehr-raketen
errechnet
und
über
Satellit
zu
den
Raketenbasen
in
Israel
und
Saudi
Arabien
übertragen,
von
wo
aus
die
Raketen
gelenkt
wurden.
The
trajectory
of
the
Scud
rockets
launched
by
Iraq
was
monitored
by
US
satellites
and
transmitted
in
real
time
to
a
computing
centre
at
the
Pentagon,
where
the
navigation
data
required
for
the
Patriot
ground-to-air
missiles
were
calculated
and
communicated
via
satellite
to
the
missile
bases
in
Israel
and
Saudi
Arabia,
where
the
missiles
were
then
launched
and
controlled.
ParaCrawl v7.1