Übersetzung für "Radaufhängung" in Englisch

Die Radaufhängung wurde vorne durch eine Telelever und hinten über eine Paralever-Schwinge realisiert.
The suspension was formed on the front by a Telelever and the rear via a Paralever swingarm.
Wikipedia v1.0

Es besaß auch eine verbesserte Radaufhängung mit Torsionsstäben.
It also used an improved suspension with anti-roll bars.
Wikipedia v1.0

Der Land Cruiser Prado der Serie 120 besitzt die gleiche Radaufhängung.
The 120-series Land Cruiser Prado, Tacoma, 4Runner, and Hilux share the same suspension parts as the FJ Cruiser.
Wikipedia v1.0

Durch diese Automatik läßt sich eine den unterschiedlichen Betriebszuständen gerecht werdende Radaufhängung realisieren.
By means of this automatic action, a wheel suspension appropriate to different operating conditions can be provided.
EuroPat v2

Bei dieser Radaufhängung ist ferner der Längsarm gelenkig mit dem Radträger verbunden.
In this wheel suspension, the longitudinal arm is additionally pivotally connected with the wheel carrier.
EuroPat v2

Die Radträger können dabei jeweils einer unabhängigen Radaufhängung oder einer Starrachse zugeordnet sein.
The wheel carriers may be assigned to an independent wheel suspension or to a rigid axle respectively.
EuroPat v2

Die Flanschplatte 23 verfügt über Öffnungen 24 zur Anbindung der Radaufhängung.
The flange plate 23 has openings 24 for connecting it to the wheel suspension.
EuroPat v2

Nicht dargestellt sind fahrzeugspezifische Einzelheiten wie Radaufhängung, Achsen, Kabine und dergleichen.
Details specific to the vehicle such as wheel suspension, axles, cab, and the like are not depicted.
EuroPat v2

Das besondere Anwendungsgebiet der erfindungsgemäßen Hinterradfederung mit einer entsprechenden Radaufhängung sind Fahrräder.
The special field of application of the inventive rear wheel spring arrangement with a corresponding wheel suspension are bicycles.
EuroPat v2

Bei dieser bekannten Radaufhängung ist ein Stoßdämpfer als weiteres Rad­führungsglied vorhanden.
In this prior art wheel suspension, a shock absorber is provided as further wheel guide member.
EuroPat v2

Eine Radaufhängung dieser Art ist bereits bekannt (DE-AS 19 38 850).
A wheel suspension of this type is already known in the prior art (DE-AS 19 38 850).
EuroPat v2

Die Radaufhängung 32 kann im übrigen bekannter Bauart und Funktion sein.
The wheel suspension 32 can otherwise be of known design and function.
EuroPat v2

Die Radaufhängung hat ferner einen geringen Platzbedarf in Fahrzeuglängsrichtung.
The wheel suspension furthermore has a small space requirement in the vehicle longitudinal direction.
EuroPat v2

Die Auslegung der Elastokinematik der Radaufhängung vereinfacht sich dadurch.
The construction and layout of the elastic kinematics of the wheel suspension are simplified thereby.
EuroPat v2

Motor, Getriebe und Radaufhängung mussten getauscht werden.
The engine, transmission and suspension all had to be replaced.
ParaCrawl v7.1

Der große Abstand der Querlenker zueinander hält die Kräfte in der Radaufhängung gering.
With the track control arms being far apart, forces in the suspension are kept to a minimum.
ParaCrawl v7.1

Der Venture hat eine 3-Punkt Radaufhängung vorne und hinten.
The Venture features a sturdy and reliable 3-link suspension front and rear.
ParaCrawl v7.1

Diese Anwendung zeigt ein Umrüstset für die Radaufhängung bei dreirädrigen Motorrädern.
This application shows a conversion kit for the suspension in three-wheeled motorcycles.
ParaCrawl v7.1

Die Diagnose der Mechaniker: gebrochene Radaufhängung, Rennen beendet.
The diagnosis of the mechanics: broken wheel suspension.
ParaCrawl v7.1

Die Federbeine der Radaufhängung wurden bereits erfolglos ersetzt.
The suspension struts have already been replaced, without success.
ParaCrawl v7.1

Aus der DE 39 28 135 A1 ist eine Radaufhängung für Kraftfahrzeuge bekannt.
DE 39 28 135 A1 discloses a generic wheel suspension for motor vehicles.
EuroPat v2

Der Außenarm 11 schließlich ist einerseits an der Radaufhängung 16 fest angeordnet.
The outside arm 11 is fixedly arranged on the wheel suspension 16 on the one hand.
EuroPat v2

Diese besteht typischerweise aus Sensoren, welche für jede Radaufhängung die Einfedergeschwindigkeit messen.
The controlled system is typically made up of sensors that measure the compression rate for each wheel suspension.
EuroPat v2

Ein Beispiel ist die Schwingungsdämpfung an einer Kraftfahrzeugkarosserie im Bereich der Radaufhängung.
One example is the vibration damping on a motor vehicle body in the region of the wheel suspension.
EuroPat v2