Übersetzung für "Rücklicht" in Englisch

Ach, sehen Sie sich mal das Rücklicht an, das linke.
But the back light...
OpenSubtitles v2018

Was wollen Sie mit dem Rücklicht machen?
What are you going to do about the taillight?
OpenSubtitles v2018

Und lassen Sie das Rücklicht reparieren.
Get that taillight fixed.
OpenSubtitles v2018

Er war in der Lage, das Rücklicht rauszutreten.
He was able to kick the taillight out.
OpenSubtitles v2018

Sie haben das Rücklicht reparieren lassen?
You got the brake lights fixed.
OpenSubtitles v2018

Mann, das ist ein Mietwagen, wenn ein Rücklicht nicht brennt...
Come on, man, it's a rental. So, if there's a tail light out or something it's not my fault...
OpenSubtitles v2018

Verzeihen Sie, aber Sie haben ein kaputtes Rücklicht.
Sorry to pull you over, but I saw you have a broken taillight.
OpenSubtitles v2018

Zum Beispiel, was mit Ihrem Rücklicht geschehen ist?
Such as what happened to your tail light?
OpenSubtitles v2018

In einer Kurve sah ich ein schwaches Licht, ein rotes Rücklicht.
At a turn, I saw a wan light. A red tail light in the woods.
OpenSubtitles v2018

Sie waren nicht zu schnell, Ihr Rücklicht ist kaputt.
You weren't speeding, but your taillight's out.
OpenSubtitles v2018

Ich sah das kaputte Rücklicht und die Farbe und wunderte mich.
Yeah, because I saw the broken light and the paint, and I don't know I just thought it looked weird. You know?
OpenSubtitles v2018

Und wissen Sie, dass ein Rücklicht kaputt ist?
And you know, you got a tail light out.
OpenSubtitles v2018

Ja, stimmt jede Rücklicht 2004-2009 Prius.
Yeah, taillight matches any 2004 to 2009 Prius.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie auch nur ein gestohlenes Rücklicht finden sind Sie dran.
They find so much as a stolen taillight, you're violated.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie bemerkt, dass sie mit einem zerbrochenen Rücklicht fahren?
You realize you're driving with a busted taillight?
OpenSubtitles v2018

Ein Polizist hielt mich an, weil mein Rücklicht kaputt war.
A cop pulled me over and told me my taillight was out.
OpenSubtitles v2018

Ein kaputtes Rücklicht bringt ihn zur Strecke!
Busted taillight brings him down?
OpenSubtitles v2018

Ich hab Sie angehalten, weil Ihr Rücklicht nicht geht.
I stopped you because your taillight is out.
OpenSubtitles v2018

Weil Ihr Rücklicht nicht geht, und wir haben Sie nicht bremsen sehen.
Because your taillight is out, and we couldn't see you brake.
OpenSubtitles v2018

Nun, Sie fahren mit defektem Rücklicht.
Well, you're driving with a busted tail light.
OpenSubtitles v2018

Klar, ich hab es mit eingedrücktem Rücklicht und Kotflügel gekauft.
Right, I got the cracked taillight, dented fender package.
OpenSubtitles v2018

Ein kaputtes Rücklicht, Stoppschild übersehen, fehlender Führerschein.
A broken taillight, running a stop, failure to produce license.
OpenSubtitles v2018

Plötzlich bemerkt ein Bulle, dass das Rücklicht kaputt ist.
Goin' through Jersey we ran into a cop and he sees we got a busted taillight.
OpenSubtitles v2018

Du weißt, dass das Rücklicht vom Rad kaputt ist?
By the way, you know your bike's got a broken tail-light?
OpenSubtitles v2018

Wisst ihr, dass ein Rücklicht nicht geht?
You girls know you're driving with a taillight out?
OpenSubtitles v2018

Das eine Segment dient als Rücklicht bei Nacht und das andere als Bremslicht.
The one segment acts as rear light in the night and the other one as braking light.
EuroPat v2