Übersetzung für "Qualitätsanforderung" in Englisch

Die Qualitätsanforderung an den eingesetzten Hilfsstoff ist nicht hoch.
The quality demanded of the processing aid used is not high.
EuroPat v2

Reduziert die Systemreaktionszeit und erreicht die Qualitätsanforderung von Produkten mit hoher Genauigkeit.
Reduces the system response time, and reaches the quality requirement of high accuracy products.
ParaCrawl v7.1

Unsere Fachleute beraten Sie gerne hinsichtlich Materialien, Herstellungsverfahren, Qualitätsanforderung und Formgebung.
Our specialists will be happy to advise you on materials, production procedures, quality demands and design.
ParaCrawl v7.1

Beides führte zu einer neuen Qualitätsanforderung an die Grundwasserprobe.
Both led to new demands for the quality of groundwater samples.
EuroPat v2

Alle Materialien sind sorgfältig ausgewählt und erfüllen die Qualitätsanforderung.
All materials are selected carefully and meet the quality requirement.
CCAligned v1

Qualitätsanforderung (Toleranz, Oberflächengüte etc).
Quality demands (tolerance, surface finish etc.)
ParaCrawl v7.1

Eine Qualitätsanforderung, die durch die Zertifikation ISO 9001 anerkannt wird.
Quality standards recognised by ISO 9001 certification
ParaCrawl v7.1

Die Qualitätsanforderung ist die Lieferung von Datensätzen über die folgende Anzahl statistischer Einheiten je teilnehmenden Mitgliedstaat:
The quality requirement shall be the delivery of data sets covering the following number of statistical units per participating Member State:
DGT v2019

Je nach Qualitätsanforderung muss mehr oder weniger Halogenanthrachinon mit der eutektischen Schmelze abgetrennt werden.
Depending on the quality requirement, more or less halonanthraquinone must be separated with the eutectic melt.
EuroPat v2

Daraus zeigt sich, dass die Aussagekraft der Schubspannungen bezüglich Qualitätsanforderung eine neue Dimension eröffnen.
From this it is clear that knowledge of the shear stresses opens up a new dimension with regard to quality demands.
EuroPat v2

Auf diese Weise können erheblich sichere Gewährleistungen für die Qualitätsanforderung der zu übertragenden Datenpakete erfüllt werden.
In this way, considerably more secure guarantees for the quality requirement of the data packets to be transmitted can be fulfilled.
EuroPat v2

Unsere gemeinsame Untersuchung muss jederzeit als Beweismittel beigezogen werden können, diese Qualitätsanforderung wird gewährleistet.
Our joint investigation must be able to be used as evidence at any time; this quality requirement is guaranteed.
CCAligned v1

Metallisch reine Rohrinnenoberflächen mit zulässig immer kleineren Kohlenstoff-Rückstandswerten sind eine immer häufiger erhobene Qualitätsanforderung an Wärmetauscherrohre.
Metallically pure inner tube surfaces with permissibly ever smaller carbon residue values are a quality demand which is being made ever more frequently on heat exchanger tubes.
EuroPat v2

Dort kann er, je nach Qualitätsanforderung des Auftrags, zwischen fünf unterschiedlichen Prüftoleranzen wählen.
There the printer can choose between five different inspection tolerances as appropriate to the quality requirement for the job.
ParaCrawl v7.1

Für Kunden mit hoher Qualitätsanforderung stellen wir Ihnen gerne unsere fortschrittlichen automatischen Galvanisierungsanlagen vor.
For customers with the high quality request, we are glad to introduce our advanced automatic electro-plating equipment.
ParaCrawl v7.1

Höheren Anforderungen genügende passive Systeme dürfen nicht durch aktive Systeme verdrängt werden, an die keine einzige europäische Qualitätsanforderung gestellt wird.
It should not be the case that passive systems meeting more stringent requirements are supplanted by active systems which are not subject to a single European quality requirement.
Europarl v8

Erteilen Sie Ihren EU-Delegationen vor Ort also bitte klare Anweisungen, und nehmen Sie diese Qualitätsanforderung in Ihren Anzeiger auf.
I would therefore urge you to give clear instructions to your EU delegations on the ground and to include this quality requirement in your scoreboard.
Europarl v8

Hier heißt es nämlich, dass die Frage der Qualitätsanforderung dann geprüft werden kann, wenn die Verwendung von Bioethanol in der Europäischen Union zunimmt.
It grants that if the use of bioethanol increases in the European Union this matter of fuel quality can be examined as a result.
Europarl v8

Jeder Mitgliedstaat kann jedoch diese Qualitätsanforderung so weit anheben, dass bei 90 % der achtstelligen Unterpositionen der Kombinierten Nomenklatur mit jeweils einem Anteil von 0,001 % oder mehr am Gesamtwert seiner Versendungen oder seiner Eingänge der Fehler bei den Jahreswerten 5 % nicht überschreitet.
However, each Member State may raise this quality requirement up to the point that the error in annual values does not exceed 5 % for 90 % of the eight-digit sub-headings of the Combined Nomenclature which represent 0,001 % or more of the total value of its outgoing or incoming goods.
JRC-Acquis v3.0

Die Ausbeuten des erfindungsgemäßen Verfahrens sind praktisch quantitativ und die Produkte sind sofort ohne weiter Reinigung mit der sehr hohen Qualitätsanforderung in Hydraulik-Öl-Formulierungen anwendbar.
The yields of the method of the invention are virtually quantitative, and the products are usable directly and without further purification, and yet they will comply with the very high quality requirements of hydraulic oil formulations.
EuroPat v2

Welches Verfahren auch immer zur Anwendung kommt, aufgrund der hohen Qualitätsanforderung an die Positionsgenauigkeit der Klischees zum Bogen, ist mit extrem langen Einrichtezeiten an den Stanzmaschinen zu rechnen.
Whichever method is employed, because of the high requirement in terms of quality concerning positional accuracy of the embossing blocks relative to the sheet of material, it is necessary to reckon on extremely long setting times at the stamping machines.
EuroPat v2

Die Ausbeuten des erfindungsgemäßen Verfahrens sind praktisch quantitativ und die Produkte sind sofort ohne weitere Reinigung mit der sehr hohen Qualitätsanforderung in Hydraulik-ÖI-Formulierungen anwendbar.
The yields of the method of the invention are virtually quantitative, and the products are usable directly and without further purification, and yet they will comply with the very high quality requirements of hydraulic oil formulations.
EuroPat v2

Unter rein technischen Gesichtspunkten (auch Qualitätsanforderung) sollte stets ein Wert von etwa 14 Gew.-% unterschritten werden.
From the purely technical standpoint (and also as a quality requirement), the level should always be below approximately 14% by weight.
EuroPat v2

Daraus ist erkennbar, daß lediglich die Späne aus den Sektoren S 1 und S 2, je nach Schärfe der Qualitätsanforderung eventuell auch noch aus dem Sektor S 3 genutzt werden können.
It will be seen that only the chips from sectors S 1 and S 2 and possibly also from sector S 3, depending on the strictness of the quality requirement, can be used.
EuroPat v2

Die Einhaltung der Qualitätsanforderung an Gleichmäßigkeit der Befüllung und Dichtigkeit wird dann mit dem erfindungsgemäßen densitometrischen Verfahren geprüft.
Maintaining the quality requirement of uniformity of the filling and impermeability is then checked with the densitometric method according to the invention.
EuroPat v2

Die beim Abkühlen erstarrende Schmelze, das Festglas, wird anschließend in einem weiteren Verfahrensschritt unter Verwendung von Druck und erhöhten Temperaturen in Wasser gelöst und die erhaltene Lösung - je nach Qualitätsanforderung - gegebenenfalls filtriert.
The melt which hardens on cooling, the solid glass, is then dissolved in water in a further process stage using pressure and elevated temperatures and the solution obtained is optionally filtered, depending on the quality requirement.
EuroPat v2