Übersetzung für "Qualitätsanforderung" in Englisch
Die
Qualitätsanforderung
an
den
eingesetzten
Hilfsstoff
ist
nicht
hoch.
The
quality
demanded
of
the
processing
aid
used
is
not
high.
EuroPat v2
Reduziert
die
Systemreaktionszeit
und
erreicht
die
Qualitätsanforderung
von
Produkten
mit
hoher
Genauigkeit.
Reduces
the
system
response
time,
and
reaches
the
quality
requirement
of
high
accuracy
products.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Fachleute
beraten
Sie
gerne
hinsichtlich
Materialien,
Herstellungsverfahren,
Qualitätsanforderung
und
Formgebung.
Our
specialists
will
be
happy
to
advise
you
on
materials,
production
procedures,
quality
demands
and
design.
ParaCrawl v7.1
Beides
führte
zu
einer
neuen
Qualitätsanforderung
an
die
Grundwasserprobe.
Both
led
to
new
demands
for
the
quality
of
groundwater
samples.
EuroPat v2
Alle
Materialien
sind
sorgfältig
ausgewählt
und
erfüllen
die
Qualitätsanforderung.
All
materials
are
selected
carefully
and
meet
the
quality
requirement.
CCAligned v1
Qualitätsanforderung
(Toleranz,
Oberflächengüte
etc).
Quality
demands
(tolerance,
surface
finish
etc.)
ParaCrawl v7.1
Eine
Qualitätsanforderung,
die
durch
die
Zertifikation
ISO
9001
anerkannt
wird.
Quality
standards
recognised
by
ISO
9001
certification
ParaCrawl v7.1
Die
Qualitätsanforderung
ist
die
Lieferung
von
Datensätzen
über
die
folgende
Anzahl
statistischer
Einheiten
je
teilnehmenden
Mitgliedstaat:
The
quality
requirement
shall
be
the
delivery
of
data
sets
covering
the
following
number
of
statistical
units
per
participating
Member
State:
DGT v2019
Je
nach
Qualitätsanforderung
muss
mehr
oder
weniger
Halogenanthrachinon
mit
der
eutektischen
Schmelze
abgetrennt
werden.
Depending
on
the
quality
requirement,
more
or
less
halonanthraquinone
must
be
separated
with
the
eutectic
melt.
EuroPat v2
Daraus
zeigt
sich,
dass
die
Aussagekraft
der
Schubspannungen
bezüglich
Qualitätsanforderung
eine
neue
Dimension
eröffnen.
From
this
it
is
clear
that
knowledge
of
the
shear
stresses
opens
up
a
new
dimension
with
regard
to
quality
demands.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
können
erheblich
sichere
Gewährleistungen
für
die
Qualitätsanforderung
der
zu
übertragenden
Datenpakete
erfüllt
werden.
In
this
way,
considerably
more
secure
guarantees
for
the
quality
requirement
of
the
data
packets
to
be
transmitted
can
be
fulfilled.
EuroPat v2
Unsere
gemeinsame
Untersuchung
muss
jederzeit
als
Beweismittel
beigezogen
werden
können,
diese
Qualitätsanforderung
wird
gewährleistet.
Our
joint
investigation
must
be
able
to
be
used
as
evidence
at
any
time;
this
quality
requirement
is
guaranteed.
CCAligned v1
Metallisch
reine
Rohrinnenoberflächen
mit
zulässig
immer
kleineren
Kohlenstoff-Rückstandswerten
sind
eine
immer
häufiger
erhobene
Qualitätsanforderung
an
Wärmetauscherrohre.
Metallically
pure
inner
tube
surfaces
with
permissibly
ever
smaller
carbon
residue
values
are
a
quality
demand
which
is
being
made
ever
more
frequently
on
heat
exchanger
tubes.
EuroPat v2
Dort
kann
er,
je
nach
Qualitätsanforderung
des
Auftrags,
zwischen
fünf
unterschiedlichen
Prüftoleranzen
wählen.
There
the
printer
can
choose
between
five
different
inspection
tolerances
as
appropriate
to
the
quality
requirement
for
the
job.
ParaCrawl v7.1
Für
Kunden
mit
hoher
Qualitätsanforderung
stellen
wir
Ihnen
gerne
unsere
fortschrittlichen
automatischen
Galvanisierungsanlagen
vor.
For
customers
with
the
high
quality
request,
we
are
glad
to
introduce
our
advanced
automatic
electro-plating
equipment.
ParaCrawl v7.1
Höheren
Anforderungen
genügende
passive
Systeme
dürfen
nicht
durch
aktive
Systeme
verdrängt
werden,
an
die
keine
einzige
europäische
Qualitätsanforderung
gestellt
wird.
It
should
not
be
the
case
that
passive
systems
meeting
more
stringent
requirements
are
supplanted
by
active
systems
which
are
not
subject
to
a
single
European
quality
requirement.
Europarl v8
Erteilen
Sie
Ihren
EU-Delegationen
vor
Ort
also
bitte
klare
Anweisungen,
und
nehmen
Sie
diese
Qualitätsanforderung
in
Ihren
Anzeiger
auf.
I
would
therefore
urge
you
to
give
clear
instructions
to
your
EU
delegations
on
the
ground
and
to
include
this
quality
requirement
in
your
scoreboard.
Europarl v8
Hier
heißt
es
nämlich,
dass
die
Frage
der
Qualitätsanforderung
dann
geprüft
werden
kann,
wenn
die
Verwendung
von
Bioethanol
in
der
Europäischen
Union
zunimmt.
It
grants
that
if
the
use
of
bioethanol
increases
in
the
European
Union
this
matter
of
fuel
quality
can
be
examined
as
a
result.
Europarl v8
Jeder
Mitgliedstaat
kann
jedoch
diese
Qualitätsanforderung
so
weit
anheben,
dass
bei
90
%
der
achtstelligen
Unterpositionen
der
Kombinierten
Nomenklatur
mit
jeweils
einem
Anteil
von
0,001
%
oder
mehr
am
Gesamtwert
seiner
Versendungen
oder
seiner
Eingänge
der
Fehler
bei
den
Jahreswerten
5
%
nicht
überschreitet.
However,
each
Member
State
may
raise
this
quality
requirement
up
to
the
point
that
the
error
in
annual
values
does
not
exceed
5
%
for
90
%
of
the
eight-digit
sub-headings
of
the
Combined
Nomenclature
which
represent
0,001
%
or
more
of
the
total
value
of
its
outgoing
or
incoming
goods.
JRC-Acquis v3.0
Die
Ausbeuten
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
sind
praktisch
quantitativ
und
die
Produkte
sind
sofort
ohne
weiter
Reinigung
mit
der
sehr
hohen
Qualitätsanforderung
in
Hydraulik-Öl-Formulierungen
anwendbar.
The
yields
of
the
method
of
the
invention
are
virtually
quantitative,
and
the
products
are
usable
directly
and
without
further
purification,
and
yet
they
will
comply
with
the
very
high
quality
requirements
of
hydraulic
oil
formulations.
EuroPat v2
Welches
Verfahren
auch
immer
zur
Anwendung
kommt,
aufgrund
der
hohen
Qualitätsanforderung
an
die
Positionsgenauigkeit
der
Klischees
zum
Bogen,
ist
mit
extrem
langen
Einrichtezeiten
an
den
Stanzmaschinen
zu
rechnen.
Whichever
method
is
employed,
because
of
the
high
requirement
in
terms
of
quality
concerning
positional
accuracy
of
the
embossing
blocks
relative
to
the
sheet
of
material,
it
is
necessary
to
reckon
on
extremely
long
setting
times
at
the
stamping
machines.
EuroPat v2
Die
Ausbeuten
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
sind
praktisch
quantitativ
und
die
Produkte
sind
sofort
ohne
weitere
Reinigung
mit
der
sehr
hohen
Qualitätsanforderung
in
Hydraulik-ÖI-Formulierungen
anwendbar.
The
yields
of
the
method
of
the
invention
are
virtually
quantitative,
and
the
products
are
usable
directly
and
without
further
purification,
and
yet
they
will
comply
with
the
very
high
quality
requirements
of
hydraulic
oil
formulations.
EuroPat v2
Unter
rein
technischen
Gesichtspunkten
(auch
Qualitätsanforderung)
sollte
stets
ein
Wert
von
etwa
14
Gew.-%
unterschritten
werden.
From
the
purely
technical
standpoint
(and
also
as
a
quality
requirement),
the
level
should
always
be
below
approximately
14%
by
weight.
EuroPat v2
Daraus
ist
erkennbar,
daß
lediglich
die
Späne
aus
den
Sektoren
S
1
und
S
2,
je
nach
Schärfe
der
Qualitätsanforderung
eventuell
auch
noch
aus
dem
Sektor
S
3
genutzt
werden
können.
It
will
be
seen
that
only
the
chips
from
sectors
S
1
and
S
2
and
possibly
also
from
sector
S
3,
depending
on
the
strictness
of
the
quality
requirement,
can
be
used.
EuroPat v2
Die
Einhaltung
der
Qualitätsanforderung
an
Gleichmäßigkeit
der
Befüllung
und
Dichtigkeit
wird
dann
mit
dem
erfindungsgemäßen
densitometrischen
Verfahren
geprüft.
Maintaining
the
quality
requirement
of
uniformity
of
the
filling
and
impermeability
is
then
checked
with
the
densitometric
method
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Die
beim
Abkühlen
erstarrende
Schmelze,
das
Festglas,
wird
anschließend
in
einem
weiteren
Verfahrensschritt
unter
Verwendung
von
Druck
und
erhöhten
Temperaturen
in
Wasser
gelöst
und
die
erhaltene
Lösung
-
je
nach
Qualitätsanforderung
-
gegebenenfalls
filtriert.
The
melt
which
hardens
on
cooling,
the
solid
glass,
is
then
dissolved
in
water
in
a
further
process
stage
using
pressure
and
elevated
temperatures
and
the
solution
obtained
is
optionally
filtered,
depending
on
the
quality
requirement.
EuroPat v2