Übersetzung für "Prothesenträger" in Englisch

Viele Prothesenträger klagen über Druckstellen bei schlecht sitzenden Prothesen.
Many prosthesis wearers complain about pressure marks in poorly fitting dental prostheses.
ParaCrawl v7.1

Der Prothesenträger 1 kann mit einem Hüftstreckmoment die Kniestreckung einleiten.
The prosthesis wearer 1 can initiate straightening of the knee with a hip-straightening torque.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird die Steuerung des Dämpfungselements an den jeweiligen Prothesenträger angepasst.
In this manner, the control of the damping element is adapted to the respective prosthesis wearer.
EuroPat v2

Prothesenträger beschreiben die Bewegung als besonders fließend und gleichzeitig sehr stabil.
Prosthesis wearers describe the movement as particularly fluent and at the same time very stable.
ParaCrawl v7.1

Doch die psychologische Situation ist nicht das Einzige, womit Prothesenträger manchmal zu kämpfen haben.
It is not only the psychological situation that can sometimes affect a person with dentures.
ParaCrawl v7.1

Allzu leicht werden durch Reibungsschlußprozesse dynamische Fortbewegungsprozesse, wie sie beim natürlichen Gangablauf entstehen, unphysiologisch gestört mit der Folge, daß diese Belastungsbremssysteme zu Stürzen der Prothesenträger führen.
Due to friction contact processes, locomotion processes such as develop during the natural walk sequence are interfered with in a non-physiological manner with the consequence that these load braking systems lead to the wearer of the prosthesis having a fall.
EuroPat v2

Durch das verhältnismäßig weit nach vorn gezogene untere Ende 4 des starren Winkels 2a, 2b ergibt sich ein weitgehend natürlicher Bewegungsablauf für den Prothesenträger.
A substantially more natural movement for the prosthesis wearer is obtained by means of the lower end 4 of the rigid angular element 2a, 2b extending relatively far forward.
EuroPat v2

Das erfindungsgemässe Hüftgelenk weist den wesentlichen Vorteil auf, dass es den Prothesenträger in der sitzenden Stellung überhaupt nicht stört, weil es nach unten eine Bauhöhe Null oder nahezu Null aufweist.
The main advantage of the articulated hip-joint according to the invention is that a user is not disturbed in his or her sitting position because the overall height of the joint is zero in the downward direction in that sitting position.
EuroPat v2

Zu diesen Anforderungen wird im weiteren angegeben, daß die Legierungen weder Bestandteile mit schädlicher Wirkung für den Prothesenträger abgeben, noch sichtbare Zeichen von Korrosion aufweisen dürfen, nachdem sie ein Tahr lang einer oralen Umgebung ausgesetzt waren.
As regards these requirements, it is further specified that the alloys give off neither constituents with harmful effect to the denture wearer, nor may they have visible signs of corrosion after having been subjected to an oral environment for one year.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Hüftgelenk weist den wesentlichen Vorteil auf, daß es den Prothesenträger in der sitzenden Stellung überhaupt nicht stört, weil es nach unten eine Bauhöhe Null aufweist.
The main advantage of the articulated hip-joint according to the invention is that a user is not disturbed in his or her sitting position because the overall height of the joint is zero in the downward direction in that sitting position.
EuroPat v2

Obwohl das erfindungsgemäße Befestigungssystem gleichzeitig eine - wenn auch minimale - Beweglichkeit der Prothese zur Folge hat, entsteht für den Prothesenträger zu keiner Zeit das Gefühl der Unsicherheit.
Although the fastening system according to the invention results in a concomitant albeit minimal movement of the denture, at no time does the feeling of insecurity arise for the denture wearer.
EuroPat v2

Das Kniegelenk bewirkt bei der Beugung eine anatomisch richtige Verkürzung des Beines, so daß eine genügende Freiheit für die Fußprothese vorhanden ist und der Prothesenträger ungehindert gehen kann.
On such bending, the knee joint will effect an anatomically correct shortening of the leg, so that sufficient freedom is given for the prosthetic foot and the wearer of these prosthetics may walk unencumbered.
EuroPat v2

Zur Erzielung eines natürlicheren Bewegungsablaufes für den Prothesenträger ist es zweckmäßig, wenn sich das untere Ende des starren Winkelelementes nach vorn bis etwa in den Bereich der Zehengrundgelenke erstreckt.
In order to obtain a more natural movement for the prosthesis wearer, it is expedient for the lower end of the rigid angular element to extend forward approximately into the area of the metatarsophalangeal joints.
EuroPat v2

Zur Beeinflussung der Gelenkkinematik ist es zweckmäßig, wenn die Länge des Frontlenkers bzw. der Abstand zwischen der ersten und der dritten Gelenkverbindung in Anpassung an den Prothesenträger justierbar ist.
To influence the kinematics of the joint, it is preferable if the length of the front link or the distance between the first and third joint connections can be adjusted to suit the person using the prosthesis.
EuroPat v2

Besagte Prothesen bzw. Prothesenelemente können - nach vorheriger Anpassung durch entsprechend ausgebildetes Fachpersonal (Zahnarzt etc.) - entweder vom Prothesenträger selbst auf einfache Art in den Mund eingesetzt bzw. daraus entfernt werden oder mittel- bzw. unmittelbar derart am Kiefer befestigt sein, dass sie nur durch erwähntes Fachpersonal eingesetzt bzw. entfernt werden können.
The prostheses or prosthetic elements can—after prior adaptation by appropriately trained technical personnel (dentist, etc.)—either be inserted into the mouth or removed therefrom by the prosthesis wearer himself in a simple manner or be fastened indirectly or directly to the jaw in such a way that they can only be inserted or removed by said technical personnel.
EuroPat v2

Insbesondere hat die beschriebene Beinprothese unter Verwendung des beschriebenen Algorithmus den Vorteil, daß die Prothese nicht unter Auswahl eines definierten Gangverhaltens aus vielen zuvor ermittelten Gangverhalten für einen Prothesenträger angesteuert wird, sondern daß eine Nachregelung der vorbestimmten Werte für ein definiertes Gangverhalten erfolgt.
In particular, the described leg prosthesis using the described algorithm has the advantage that the prosthesis is not controlled by selecting a defined gait performance out of a multitude of previously determined gait performances for a person wearing the prosthesis, but that a readjustment of the predetermined values for a defined gait performance is carried out.
EuroPat v2

Wenn Sie als Prothesenträger auf Ihre Gesundheit Wert legen und sich Gedanken machen welche Inhaltsstoffe Sie zu sich nehmen, sind Sie bei uns gut aufgehoben!
If you are a health-conscious dental wearer, and care about which ingredients you are consuming, you will find the right solution here.
CCAligned v1

Wenn Sie einer von den vielen Prothesenträger sind, die über einen schlechten Sitz ihrer Prothese oder schmerzhafte Druckstellen klagen, wissen Sie aus eigener Erfahrung, dass die Haftmittel diese Probleme nicht zufriedenstellend lösen.
If you're one of the many denture wearers who complain about poor fit or painful bruises, you probably know from your own experience that denture adhesives are unable to compensate for these issues.
ParaCrawl v7.1

Dadurch ist es möglich, Vorlieben der jeweiligen Prothesenträger zu berücksichtigen und die Hüftgelenkprothese an das jeweilige Gangbild anzupassen.
In this way it is possible to take into account the preferences of particular prosthesis wearers and to adapt the hip joint prosthesis to the particular gait pattern.
EuroPat v2

Das Gehen mit einer Hüftgelenkprothese mit einem daran befestigten Kunstbein ist schwierig, da drei Gelenke, nämlich das Hüftgelenk, das Kniegelenk und das Fussgelenk gesteuert werden müssen, ohne dass der Prothesenträger eine Möglichkeit zur aktiven Einflussnahme auf diese Gelenke hat.
Walking with a hip joint prosthesis, particularly with an artificial leg secured to it, is difficult because three joints, namely the hip joint, the knee joint and the ankle joint have to be controlled without the prosthesis wearer being able to actively influence these joints.
EuroPat v2

Durch das Öffnen der Spannmittel 14, 15 kann der Prothesenschaft 1 geöffnet werden, so dass der Prothesenträger sehr leicht den Prothesenschaft 1 anlegen kann, indem er in den geöffneten Prothesenschaft 1 hineinsteigt, die Teilschalen 11, 12 ineinander schiebt und die Spannmittel 14, 15 nach Bedarf schließt.
By opening up the tensioning means 14, 15, it is possible to open the prosthesis socket 1 such that the prosthesis wearer can very easily apply the prosthesis socket 1 by climbing into the opened prosthesis socket 1, pushing the partial shells 11, 12 into each other and, when necessary, closing the tensioning means 14, 15 .
EuroPat v2

Der Rahmen 20 ist als U-förmiger Bügel aus einem Metall- oder Kunststoffprofil ausgebildet und dient als Außenrahmen, um den Prothesenträger möglichst wenig zu belasten.
The frame 20 is formed as a U-shaped bracket from a metal or plastic profile and serves as an enter frame, in order to place the least possible strain on the prosthesis wearer.
EuroPat v2

Umgekehrt kann es sinnvoll sein, von der Außenseite des Liners auf die Haut des Amputationsstumpfes elektrische Signale zu übertragen, beispielsweise um eine Muskelkontraktion des Amputationsstumpfes anzuregen, wenn sich der Prothesenträger länger in einer passiven, beispielsweise sitzenden, Stellung befindet.
On the other hand, it may be expedient to transmit electrical signals from the outer side of the liner onto the skin of the amputation stump, for example in order to stimulate a muscle contraction of the amputation stump when the wearer of the prosthesis is in a passive, for example seated, position for a prolonged period of time.
EuroPat v2

Die Feder 100 bewirkt zudem eine leichte Dämpfung des Auftrittes, wobei aufgrund eines relativ kurzen Federweges kein Unsicherheitsgefühl beim Prothesenträger auftritt.
Moreover, the spring 100 causes a slight damping of the tread, while the prosthesis wearer has no feeling of uncertainty on account of a relatively short spring excursion.
EuroPat v2