Übersetzung für "Preisgefälle" in Englisch

Das Preisgefälle zwischen dem US-amerikanischen und dem europäischen Markt hat sich verstärkt.
The price difference between the American market and the European market has increased.
Europarl v8

Dies geschieht in der Regel, um vom Preisgefälle zu profitieren.
Typically this is done to benefit from price differentials.
ELRC_2682 v1

Durch Ad-Valorem-Steuern erhöht sich das absolute Preisgefälle, was billigere Zigarettenmarken fördert.
Ad valorem duties increase absolute price differences and consequently promote cheaper brands of cigarettes.
TildeMODEL v2018

Nach diesem Bericht ist das Preisgefälle weniger extrem als bei früheren Untersuchungen.
According to the report, divergence among prices is less extreme than that recorded in previous surveys.
TildeMODEL v2018

Durch spezifische Steuern wird das relative Preisgefälle verringert, und Preisschwankungen werden minimiert.
Specific duties reduce relative price differences and minimise the variability of prices.
TildeMODEL v2018

Eventuell könnte das sich daraus erge­bende Preisgefälle gering sein.
It may be the resultant price differentials will be small.
TildeMODEL v2018

Das Preisgefälle bei japanischen Modellen ist im Durchschnitt niedriger.
Price differentials for Japanese models are on average lower.
TildeMODEL v2018

Mit der zunehmenden Zahl der Internetnutzer nahm jedoch das Preisgefälle ab.
Brynjolfsson and Smith (2000a) found that CD and book prices on the internet in the US averaged 9 to 16 per cent less than the identical items sold at conventional retailers depending on whether taxes, shipping and shopping costs were included in the price.
EUbookshop v2

Es besteht zwischen diesen zwei Wasserkategorien ein großes und wachsendes Preisgefälle.
There exists a wide and constantly increasing price gap between these two categories of waters.
EUbookshop v2

Was ist das ideale Preisgefälle zwischen meinem Produkt und dem meiner Mitbewerber?
What's the ideal price gap between my product and that of my competitors?
ParaCrawl v7.1

Ein Preisgefälle, das dem Landwirt gegen den Strich geht.
A fall in price which goes against the grain for the farmer.
ParaCrawl v7.1

Es steht uns nicht zu, ein bestimmtes Preisgefälle für angemessen oder unangemessen zu erklären.
It is not for us to say that this price differential is acceptable, but that this plus one is not.
Europarl v8

In Österreich tritt ein Preisgefälle von mehr als 20 % bei 19 Modellen auf.
Price differentials of more than 20% appear as well for 19 models in Austria.
TildeMODEL v2018

In Österreich tritt ein Preisgefälle von mehr als 20 % bei elf Modellen auf.
11 models in Austria are sold at prices more than 20% higher than those in the cheapest euro zone market.
TildeMODEL v2018

Es gibt jedoch weiterhin ein großes Preisgefälle, das sich nicht allein auf Wechselkursschwankungen zurückführen läßt.
However, it must be concluded that substantial price disparities persist in this sector which cannot be exclusively attributed to currency fluctuations.
TildeMODEL v2018

Darin trat ein erhebliches Preisgefälle bei bestimmten Modellen in einigen der untersuchten Zeiträume zutage.
The report revealed very large price gaps on certain models over some of the time periods examined.
TildeMODEL v2018

Innerhalb der Union sind aufgrund der unterschiedlichen Ausprägungen der nationalen Märkte noch starke Preisgefälle vorhanden.
Price differentials are still high within the Union because of the diverging characteristics of the national markets.
EUbookshop v2

Vertreten Sie noch immer diesen Standpunkt, und welche Auswirkungen hätte dies Ihrer Ansicht nach auf das Preisgefälle?
Is that still your position, and what difference do you think that would make in terms of price differentials?
Europarl v8

Überdies können auch Differenzen hinsichtlich der Flexibilität auf den nationalen Güter - und Arbeitsmärkten das Preisgefälle zwischen den einzelnen Ländern verstärken .
Additionally , differences in the degree of flexibility of national goods and labour markets may amplify contrasting national price conditions .
ECB v1

Bei dem 2003 zwischen Deutschland und den Nachbarländern bestehenden Preisgefälle ergibt sich dadurch eine durchschnittliche Strecke von rund 30 bis 35 Zusatzkilometern.
Given the existing 2003 price differentials between Germany and its neighbours, this relates to an average distance of about 30 to 35 additional kilometres.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus würde das Steuer- und Preisgefälle zwischen den Mitgliedstaaten stärker als bei den anderen Optionen reduziert und den Fragen des Gesundheitsschutzes würde maßgeblich Rechnung getragen.
It would also reduce the tax and price gap between Member States more than the other options and, to an appreciable extent, integrate public health concerns.
TildeMODEL v2018