Übersetzung für "Preiseinbruch" in Englisch

Auch bei Schweinen und Schafen hat es einen Preiseinbruch gegeben.
Pig prices and sheep prices have collapsed.
Europarl v8

Der anschließende Preiseinbruch wirkte sich unmittelbar nachteilig auf die Rentabilität aus.
Thereafter, the significant drop in prices had a direct negative effect on the profitability.
DGT v2019

Grund für den Preiseinbruch sei einerseits das nachlassende Wirtschaftswachstum, erklärt das Unternehmen.
On the one hand, the sudden drop in rates was the result of the slowing economic growth, the company says.
WMT-News v2019

Dies könnte einen Preiseinbruch und ernsthafte Störungen des Binnenmarktes nach sich ziehen.
This could trigger a significant drop in prices and create serious distortions on the internal market.
TildeMODEL v2018

Eisenwaren hatten diese Woche einen Preiseinbruch.
We are having a price crash on ironmongery this week.
OpenSubtitles v2018

Die Weltwirtschaftskrise führte jedoch zu einem zeitweiligen Preiseinbruch.
The global economic crisis has led to a temporary price slump, though.
ParaCrawl v7.1

Demgegenüber musste der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft im Bezugszeitraum einen Preiseinbruch von 51 % hinnehmen.
On the other hand, the Community industry suffered average price decreases of 51 % in the period considered.
DGT v2019

Doch der diesmalige Preiseinbruch ist anders, und die Regierungen brauchen neue Energie- und Entwicklungsstrategien.
But this collapse is different, and governments need new energy and development strategies.
News-Commentary v14

Bei Getreide kam es zu einem Anwachsen der Interventionsbestände und der Schweinemarkt erlitt einen drastischen Preiseinbruch.
This led to a rise in intervention stocks in the cereals sector and produced a sharp drop in prices on the pigmeat market.
TildeMODEL v2018

Das ist doch kein Preiseinbruch.
How is that a price crash?
OpenSubtitles v2018

Es besteht die Gefahr, daß der Preiseinbruch bei Flachstahl die gesamten Stahlpreise in Mitleidenschaft zieht.
The considerable fall in the prices of flat products threatens the price structure of all the other products.
EUbookshop v2

Beihilfen zur Umstellung eines durch einen Preiseinbruch gekennzeichneten Tätigkeitssektors auf eine andere Produktion können befürwortet werden.
Aid to help firms convert out of a sector where prices have collapsed will be given favourable consideration.
EUbookshop v2

Der Preiseinbruch bei PET wird einerseits auf das Überangebot und anderseits auf die nachgebenden Vorproduktpreise zurückgeführt.
The slump in PET prices is explained both by the excess supply and by the decline in precursor prices. PET prices are likely to decline further.
ParaCrawl v7.1

Dieser Preiseinbruch erfolgte, wie aus Tabelle 9 ersichtlich, nach 2001 und somit zeitgleich mit dem massiven Anstieg der Einfuhren aus den betroffenen Ländern und dem deutlichen Rückgang der Preise für diese Einfuhren.
As shown in table 9 below, such decrease took place after 2001, coinciding with the surge of imports from the countries concerned and the considerable decrease of prices of such imports.
DGT v2019

Der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft fing den Preiseinbruch zum Teil durch Produktionssteigerung und höhere Verkäufe auf, was zu entsprechenden Marktanteilgewinnen führte.
The industry compensated to some extent for the fall in prices through increased production and sales, leading to an increase in market share.
DGT v2019

Die durch den Preiseinbruch und den Konsumrückgang betroffenen Viehzüchter sind in einer verzweifelten Lage und stehen am Rande des Ruins.
Victims of falling exchange rates and dwindling consumption, cattle farmers are in a desperate plight and face the threat of bankruptcy.
Europarl v8

Zusammen mit dem Preiseinbruch bei den Nahrungsmitteln im Jahr 1999 wirkte sich dies stark dämpfend auf die HVPIInflation aus ( siehe Tabelle 2 ) .
Together with a strong decline in food prices in 1999 , this had a sharp downward impact on HICP inflation ( see Table 2 ) .
ECB v1

Der Preiseinbruch (- 16 %) führte, wie weiter unten dargelegt, zu hohen Verlusten im Wirtschaftszweig der Gemeinschaft.
This severe price depression (- 16 %) led to important losses to the Community industry as described below.
JRC-Acquis v3.0

Für ein Land, das für den Löwenanteil seiner Exporterlöse auf Öl und Erdgas angewiesen ist, war der Preiseinbruch ein massiver Schlag mit Auswirkungen auf die gesamte Volkswirtschaft.
For a country that depends on oil and natural gas for the lion’s share of export revenue, the price collapse has been a massive blow, rippling through the economy.
News-Commentary v14

Demnach führt der scharfe Preiseinbruch bei Rohöl – von etwa 110 USD im letzten Jahr auf etwa 60 USD heute – zu Ersparnissen für Ölimportländer in Höhe von Hunderten von Milliarden Dollar.
Thus, the sharp fall in the crude-oil price – from about $110 last year to around $60 today – is yielding hundreds of billions of dollars in savings for oil importers.
News-Commentary v14

Dieser Preiseinbruch bei riskanten finanziellen Vermögenswerten würde den Rest von uns nicht besonders interessieren, hätte er nicht das Preissystem völlig durcheinandergebracht, was eine seltsame Botschaft an die Realwirtschaft aussendet.
This crash in prices of risky financial assets would not overly concern the rest of us were it not for the havoc that it has wrought on the price system, which is sending a peculiar message to the real economy.
News-Commentary v14

Aber während der starke Preiseinbruch des letzten Jahres durch zwei große Angebotsschocks verursacht wurde, hat der momentane Rückgang auch eine wichtige Nachfragekomponente.
And, while last year’s sharp price drop was heavily influenced by two large supply shocks, the current decline also has an important demand dimension.
News-Commentary v14

Allerdings wünschen die am wenigsten entwickelten Länder selbst Verhandlungen, um einen Preiseinbruch zu verhindern, durch den viele keinen Gewinn aus dem freien Zugang ziehen würden und der die damit verbundenen Vorteile deutlich mindern würde.
However, the LDCs are themselves calling for negotiations to guard against prices falling to a level which would prevent several of them from enjoying free access and make substantial inroads into its benefits.
TildeMODEL v2018

Anschließend führte ein weltweiter und somit auch die EU betreffender Nachfragerückgang unter anderem bei Milch und Milcherzeugnissen bei konstant bleibender Erzeugung zu einem Preiseinbruch in der EU bis zum unteren Niveau des Sicherheitsnetzes.
Subsequently, a drop in worldwide, as well as EU, demand, including for milk and milk products, whilst EU production was stable led to a collapse in EU prices, down to the lower safety net level.
TildeMODEL v2018

Anschließend führte ein weltweiter und auch die Union betreffender Nachfragerückgang unter anderem bei Milch und Milcherzeugnissen während eines Zeitraums, in dem die Erzeugung konstant blieb, zu einem Preiseinbruch in der Union bis zum unteren Niveau des Sicherheitsnetzes.
Subsequently, a drop in worldwide, as well as Union, demand, including demand for milk and milk products, during a period when Union production remained stable, led Union prices to fall to the lower safety net level.
DGT v2019

Einige interessierte Parteien wiesen zudem darauf hin, dass der Erdbeerpreis in der Regel einem Vierjahreszyklus folge, wobei ein Preisanstieg eine Überproduktion nach sich ziehe, die wiederum zu einem Preiseinbruch führe.
Some interested parties also asserted that the price of strawberries typically follows a four year cycle whereby a price increase leads to overproduction and then to a price collapse.
DGT v2019