Übersetzung für "Prallplatte" in Englisch
Der
Phantomkopf
muss
senkrecht
auf
die
Prallplatte
auftreffen.
The
phantom
head
is
allowed
to
hit
the
impact
plate
vertically.
DGT v2019
Der
Boden
15
wirkt
dabei
wie
eine
Prallplatte.
The
bottom
15
in
this
case
acts
like
an
impact
plate.
EuroPat v2
Zwischen
den
Kanalausgang
32
und
die
Prallplatte
36
ist
eine
Filterscheibe
40
eingesetzt.
A
filter
40
is
installed
between
the
inlet
tube
exit
32
and
the
baffle
plate
36.
EuroPat v2
Die
Düse
und
die
Prallplatte
bestehen
vorzugsweise
aus
einem
kavitationsfesten
Material.
The
nozzle
and
the
baffle
plate
preferably
consist
of
a
cavitation
resistant
material.
EuroPat v2
Die
ebene
Fläche
14
dient
als
"Prallplatte"
für
den
schnellen
Reaktionsgasstrom.
The
plane
surface
14
serves
as
an
"impact
plate"
for
the
rapid
reactant
gas
flow.
EuroPat v2
Die
Oberwand
20
und
die
Prallplatte
1d
werden
durch
Ankerschrauben
21
zusammengehalten.
The
top
wall
20
and
the
striker
plate
1d
are
held
together
by
anchor
screws
21.
EuroPat v2
An
der
Stirnseite
der
Hülse
13
ist
eine
Prallplatte
14
angebracht.
At
the
front
side
of
sleeve
13,
a
baffle
plate
14
is
provided.
EuroPat v2
Ihr
bis
zur
Höhe
der
Prallplatte
10
vorstehender
Teil
ist
gewölbt.
The
portion
of
these
plates
which
projects
to
the
level
of
the
baffle
plate
10
is
curved.
EuroPat v2
Die
Düsenstrahl-Umlenkeinrichtung
ist
hierbei
als
konkav
gekrümmt
Prallplatte
36
ausgebildet.
The
nozzle
jet
deflection
means
is
designed
as
a
concavely
curved
impact
plate
36
.
EuroPat v2
Für
bestimmte
Anwendungszwecke
kann
die
Prallplatte
36
natürlich
auch
andere
geeignete
Form
besitzen.
For
certain
applications,
the
impact
plate
36
can
also,
of
course,
have
another
suitable
shape.
EuroPat v2
Jeder
Düse
6
bis
8
ist
wiederum
eine
Prallplatte
9
bis
12
zugeordnet.
Each
nozzle
6
to
8
is
associated
with
a
respective
one
of
the
impact
plates
9
to
12.
EuroPat v2
In
einer
Prallplatte
25
sind
für
jedes
Transportrohr
jeweils
Zuläufe
34
vorgesehen.
In
the
baffle
plate
25,
respective
pipe
inlets
34
are
assigned
to
each
transport
pipe
29
.
EuroPat v2
Das
Blechband
3
bildet
für
die
Düsenanordnung
eine
Prallplatte.
The
sheet-metal
strip
3
forms
an
impact
plate
for
the
nozzle
arrangement.
EuroPat v2
Das
andere
Ende
der
Schraubenfeder
62
wird
auf
die
Prallplatte
64
aufgeschraubt.
The
other
end
of
the
coil
spring
62
is
screwed
onto
the
baffle
plate
64.
EuroPat v2
Der
Ansatz
enthält
eine
Prallplatte
in
einer
sich
erweiternden
Öffnung
des
Ansatzes.
The
attachment
contains
a
deflecting
plate
in
a
widening
opening
in
the
attachment.
EuroPat v2
Der
Rohrabschnitt
16
ist
an
seinem
oberen
Ende
durch
eine
Prallplatte
18
geschlossen.
The
tubular
section
16
is
closed
at
its
upper
end
by
a
deflecting
plate
18.
EuroPat v2
Die
Prallplatte
hat
einen
Durchmesser,
der
demjenigen
des
Rohrabschnitts
16
entspricht.
The
deflecting
plate
has
a
diameter
which
corresponds
to
that
of
the
tubular
section
16.
EuroPat v2
Nach
einer
weiteren
besonderen
Ausfüh
rungsform
ist
der
Prallplatte
eine
Fixiervorrichtung
zugeordnet.
In
another
particular
embodiment,
a
fixing
mechanism
is
connected
to
the
baffle
plate.
EuroPat v2
Im
Formwerkzeugunterteil
12
ist
der
Auslaßöffnung
9
gegenüberliegend
eine
Prallplatte
13
angeordnet.
A
baffle
plate
13
is
arranged
opposite
the
outlet
opening
9
in
the
lower
mold
section
12.
EuroPat v2
Durch
Anlegen
von
Vakuum
wird
die
Öffnung
in
der
Prallplatte
freigegeben.
By
applying
a
vacuum
the
opening
in
the
baffle
plate
is
opened.
EuroPat v2
Vorteilhaft
ist
die
Öffnung
der
Prallplatte
mit
einem
Gitter
versehen.
Advantageously,
the
opening
in
the
baffle
plate
is
provided
with
a
grid.
EuroPat v2
Die
Prallplatte
stellt
hierbei
einen
Teil
der
Filterhalterung
dar.
In
this
arrangement
the
baffle
plate
constitutes
a
part
of
the
filter
retaining
fixture.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
die
Schutzplatte
an
der
Prallplatte
des
Filterelementes
befestigt.
The
protection
plate
is
preferably
fixed
on
the
baffle
plate
of
the
filter
element.
EuroPat v2
Die
flache
Vorderseite
des
Schlegelkopfes
wird
durch
eine
Prallplatte
19
vor
Auswaschungen
geschützt.
The
flat
front
side
of
the
beater
head
is
protected
from
erosion
by
an
impact
plate
19
.
EuroPat v2
Die
weiteren
Segmente
214,
314
weisen
keine
Prallplatte
auf.
The
other
segments
214,
314
have
no
baffle
plate.
EuroPat v2
Optional
sind
aber
auch
Ausführungsformen
ohne
eine
zusätzliche
Prallplatte
40
denkbar.
However,
embodiments
without
an
additional
baffle
plate
40
are
also
conceivable
as
an
option.
EuroPat v2
Die
Schutzplatte
11
steht
somit
über
den
Rand
der
Prallplatte
103
über.
The
protection
plate
11
accordingly
overhangs
the
edge
of
the
baffle
plate
103
.
EuroPat v2
Dazu
dient
eine
Prallplatte,
die
oberhalb
des
Ultraschallsprudels
angeordnet
ist.
To
this
end,
a
baffle
plate
is
arranged
above
the
ultrasonic
spray.
EuroPat v2