Übersetzung für "Prallplatte" in Englisch

Der Phantomkopf muss senkrecht auf die Prallplatte auftreffen.
The phantom head is allowed to hit the impact plate vertically.
DGT v2019

Der Boden 15 wirkt dabei wie eine Prallplatte.
The bottom 15 in this case acts like an impact plate.
EuroPat v2

Zwischen den Kanalausgang 32 und die Prallplatte 36 ist eine Filterscheibe 40 eingesetzt.
A filter 40 is installed between the inlet tube exit 32 and the baffle plate 36.
EuroPat v2

Die Düse und die Prallplatte bestehen vorzugsweise aus einem kavitationsfesten Material.
The nozzle and the baffle plate preferably consist of a cavitation resistant material.
EuroPat v2

Die ebene Fläche 14 dient als "Prallplatte" für den schnellen Reaktionsgasstrom.
The plane surface 14 serves as an "impact plate" for the rapid reactant gas flow.
EuroPat v2

Die Oberwand 20 und die Prallplatte 1d werden durch Ankerschrauben 21 zusammengehalten.
The top wall 20 and the striker plate 1d are held together by anchor screws 21.
EuroPat v2

An der Stirnseite der Hülse 13 ist eine Prallplatte 14 angebracht.
At the front side of sleeve 13, a baffle plate 14 is provided.
EuroPat v2

Ihr bis zur Höhe der Prallplatte 10 vorstehender Teil ist gewölbt.
The portion of these plates which projects to the level of the baffle plate 10 is curved.
EuroPat v2

Die Düsenstrahl-Umlenkeinrichtung ist hierbei als konkav gekrümmt Prallplatte 36 ausgebildet.
The nozzle jet deflection means is designed as a concavely curved impact plate 36 .
EuroPat v2

Für bestimmte Anwendungszwecke kann die Prallplatte 36 natürlich auch andere geeignete Form besitzen.
For certain applications, the impact plate 36 can also, of course, have another suitable shape.
EuroPat v2

Jeder Düse 6 bis 8 ist wiederum eine Prallplatte 9 bis 12 zugeordnet.
Each nozzle 6 to 8 is associated with a respective one of the impact plates 9 to 12.
EuroPat v2

In einer Prallplatte 25 sind für jedes Transportrohr jeweils Zuläufe 34 vorgesehen.
In the baffle plate 25, respective pipe inlets 34 are assigned to each transport pipe 29 .
EuroPat v2

Das Blechband 3 bildet für die Düsenanordnung eine Prallplatte.
The sheet-metal strip 3 forms an impact plate for the nozzle arrangement.
EuroPat v2

Das andere Ende der Schraubenfeder 62 wird auf die Prallplatte 64 aufgeschraubt.
The other end of the coil spring 62 is screwed onto the baffle plate 64.
EuroPat v2

Der Ansatz enthält eine Prallplatte in einer sich erweiternden Öffnung des Ansatzes.
The attachment contains a deflecting plate in a widening opening in the attachment.
EuroPat v2

Der Rohrabschnitt 16 ist an seinem oberen Ende durch eine Prallplatte 18 geschlossen.
The tubular section 16 is closed at its upper end by a deflecting plate 18.
EuroPat v2

Die Prallplatte hat einen Durchmesser, der demjenigen des Rohrabschnitts 16 entspricht.
The deflecting plate has a diameter which corresponds to that of the tubular section 16.
EuroPat v2

Nach einer weiteren besonderen Ausfüh rungsform ist der Prallplatte eine Fixiervorrichtung zugeordnet.
In another particular embodiment, a fixing mechanism is connected to the baffle plate.
EuroPat v2

Im Formwerkzeugunterteil 12 ist der Auslaßöffnung 9 gegenüberliegend eine Prallplatte 13 angeordnet.
A baffle plate 13 is arranged opposite the outlet opening 9 in the lower mold section 12.
EuroPat v2

Durch Anlegen von Vakuum wird die Öffnung in der Prallplatte freigegeben.
By applying a vacuum the opening in the baffle plate is opened.
EuroPat v2

Vorteilhaft ist die Öffnung der Prallplatte mit einem Gitter versehen.
Advantageously, the opening in the baffle plate is provided with a grid.
EuroPat v2

Die Prallplatte stellt hierbei einen Teil der Filterhalterung dar.
In this arrangement the baffle plate constitutes a part of the filter retaining fixture.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist die Schutzplatte an der Prallplatte des Filterelementes befestigt.
The protection plate is preferably fixed on the baffle plate of the filter element.
EuroPat v2

Die flache Vorderseite des Schlegelkopfes wird durch eine Prallplatte 19 vor Auswaschungen geschützt.
The flat front side of the beater head is protected from erosion by an impact plate 19 .
EuroPat v2

Die weiteren Segmente 214, 314 weisen keine Prallplatte auf.
The other segments 214, 314 have no baffle plate.
EuroPat v2

Optional sind aber auch Ausführungsformen ohne eine zusätzliche Prallplatte 40 denkbar.
However, embodiments without an additional baffle plate 40 are also conceivable as an option.
EuroPat v2

Die Schutzplatte 11 steht somit über den Rand der Prallplatte 103 über.
The protection plate 11 accordingly overhangs the edge of the baffle plate 103 .
EuroPat v2

Dazu dient eine Prallplatte, die oberhalb des Ultraschallsprudels angeordnet ist.
To this end, a baffle plate is arranged above the ultrasonic spray.
EuroPat v2