Übersetzung für "Postscheckamt" in Englisch
Bis
1959
war
er
als
Postinspektor
beim
Postscheckamt
in
Nürnberg
tätig.
Until
1959,
he
worked
as
a
Post-Inspector
at
the
Postscheckamt
in
Nuremberg.
WikiMatrix v1
Sie
war
beim
Postscheckamt.
She
was
in
the
postal-cheques
section...
OpenSubtitles v2018
Das
Bundespresse-
und
Informationsamt
in
Berlin
dekliniert
alle
Aspekte
des
Bauens
im
Bestand,
denn
Häuser
aus
drei
Jahrhunderten
finden
sich
in
dem
Ensemble:
ein
Neubau,
das
Presse-
und
Besucherzentrum
mit
TV-Studio,
Cafeteria
und
Bibliothek
bietet
bis
zu
2000
Besuchern
Platz,
ein
Plattenbau,
der
heute
in
einem
leuchtenden
Orange
erstrahlt,
ein
komplett
rekonstruierter
Kopfbaub
der
Markthalle
aus
dem
19.
Jahrhundert
und
das
zur
Spree
orientierte,
ehemalige
Postscheckamt
Berlin
Mitte
aus
dem
20.
Jahrhundert.
The
Federal
Press
and
Information
Office
in
Berlin
presents
all
sides
to
working
with
existing
buildings,
as
the
ensemble
includes
structures
from
three
different
centuries:
a
new
building,
the
press
and
visitor
center
complete
with
TV
studio,
cafeteria
and
library
provides
space
for
up
to
2,000
visitors;
a
prefabricated
structure
that
now
shines
out
in
bright
orange;
a
completely
restructured
front
building
for
the
market
hall
dating
from
the
19th
century;
and
the
former
Berlin
Mitte
Post
Checking
Office,
a
mid-20th-century
building
facing
the
Spree
River.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
daher
unsere
Mitglieder,
die
nicht
von
Österreich
oder
Deutschland
aus
die
Möglichkeit
haben,
direkt
und
ohne
Transferkosten
auf
unsere
Konten
in
Wien
(PSK,
Nr.
1561.380)
oder
in
Köln
(Postscheckamt
Köln,
Nr.
141392-508)
einzuzahlen,
ihre
Zahlungen
per
Kreditkarte
zu
tätigen.
We
therefore
request
our
members
in
countries
other
than
Austria
and
Germany,
where
deposits
can
be
made
directly,
without
further
charges,
on
our
accounts
in
Vienna
(PSK,
no.
1561.380)
or
Cologne
(Postscheckamt
Köln,
no.
141392-508),
to
effect
their
payment
by
credit
card.
ParaCrawl v7.1
Artikel
8
(3)
b)
der
Gebührenordnung
bestimmt:
"Gilt
eine
Gebührenzahlung...
erst
nach
Ablauf
der
Frist
als
eingegangen,
innerhalb
der
sie
hätte
erfolgen
müssen,
so
gilt
diese
Frist
als
eingehalten,
wenn
dem
Amt
nachgewiesen
wird,
daß
der
Einzahler
spätestens
10
Tage
vor
Ablauf
der
genannten
Frist
in
einem
Vertragsstaat:
b)
einen
Auftrag
zur
Überweisung
des
zu
entrichtenden
Betrags
einem
Bankinstitut
oder
Postscheckamt
formgerecht
erteilt
hat".
Article
8(3)(b)
RFees
states:
"Where...
payment
of
a
fee
is
not
considered
to
have
been
made
until
after
expiry
of
the
period
in
which
it
should
have
been
made,
it
shall
be
considered
that
this
period
has
been
observed
if
evidence
is
provided
to
the
Office
that
the
person
who
made
the
payment
fulfilled
one
of
the
following
conditions
in
a
Contracting
State
not
later
than
ten
days
before
the
expiry
of
such
period:...
(b)
he
duly
gave
an
order
to
a
banking
establishment
or
a
post
office
to
transfer
the
amount
of
the
payment".
ParaCrawl v7.1
Der
Berliner
Sitz
des
„Presse-
und
Informationsamts
der
Bundesregierung“
ist
im
ehemaligen
Berliner
Postscheckamt
an
der
Dorotheenstraße
im
Regierungsviertel
untergebracht.
The
Berlin
offices
of
the
“German
Federal
Government
Press
and
Information
Bureau”
are
located
in
the
former
Berlin
postal
cheques
office
on
the
Dorotheenstrasse
in
the
government
quarter.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
zu
den
Forward
Sales
hat
Consus
Ende
Dezember
2018
das
Postscheckamt
im
Zentrum
von
Berlin
an
einen
gewerblichen
Immobilienentwickler
veräußert.
In
addition
to
the
forward
sales,
Consus
sold
a
district
development
(Postscheckamt)
in
the
centre
of
Berlin
at
the
end
of
December
2018
to
a
commercial
real
estate
developer.
ParaCrawl v7.1
Der
Berliner
Sitz
des
"Presse-
und
Informationsamts
der
Bundesregierung"
ist
im
ehemaligen
Berliner
Postscheckamt
an
der
Dorotheenstraße
im
Regierungsviertel
untergebracht.
The
Berlin
offices
of
the
"German
Federal
Government
Press
and
Information
Bureau"
are
located
in
the
former
Berlin
postal
cheques
office
on
the
Dorotheenstrasse
in
the
government
quarter.
ParaCrawl v7.1
Täglich
hat
man
beim
Schlafengehen
eine
gewisse
Furcht,
in
der
Nacht
könnte
ein
Fliegerangriff
auf
Stuttgart
erfolgen...Meine
Honorarüberweisungen
von
Herberts,
Wuppertal,
sind
seit
einem
Monat
ausgeblieben,
da
das
Postscheckamt
Köln
zerstört
wurde.
One
has
a
certain
fear
everyday
when
falling
asleep
that
an
air
attack
on
Stuttgart
could
take
place...My
fee
bank-transfers
from
Herberts,
Wuppertal
have
failed
to
come
through
for
a
month
since
the
Cologne
postal
check
office
was
destroyed.
ParaCrawl v7.1