Übersetzung für "Pluralisierung" in Englisch

Im Englischen kann die Pluralisierung automatisch für Sie erledigt werden.
English pluralization can be done automatically for you. After entering:
CCAligned v1

Die Pluralisierung spiegelt sich in der Sozialen Arbeit wieder.
This pluralisation is reflected in the social work.
ParaCrawl v7.1

Es geht im Grunde genommen um eine Pluralisierung von Kulturen.
Basically the point concerns the pluralization of cultures.
ParaCrawl v7.1

Die gesellschaftlichen Transformationsprozesse der Individualisierung und Pluralisierung stellen eine zentrale Herausforderung für religiöse Bildung dar.
Social transformational processes of individualization and pluralization represent a central challenge for religious education.
ParaCrawl v7.1

Damit einher geht eine verstärkte religiöse Pluralisierung sowie eine wachsende Zahl an jüdischen Bildungseinrichtungen.
The trend to religious pluralism has accordingly become more marked and the number of Jewish educational institutions has increased.
ParaCrawl v7.1

Die Modifikation in der Auffassung der temporalen Doppelbewegung verbindet sich zweitens mit einer externen Pluralisierung.
The modification in the apprehension of the temporal double-movement is secondly bound to an external pluralization.
ParaCrawl v7.1

Der aktuelle Malereidiskurs Österreichs entwickelt sich dynamisch, ohne jedoch in eine bloße Pluralisierung zu münden.
Current discourse on painting in Austria is developing dynamically; this has, however, led to more than mere pluralisation.
ParaCrawl v7.1

Dies mündete in ein Ringen um theologische und ethische Authentizität bei gleichzeitiger Pluralisierung der Positionen.
These factors resulted in a struggle for theological and ethical authenticity, and a pluralization of positions.
ParaCrawl v7.1

Die Analyse der Markttheoretiker legt offen, daß Säkularisierung eine zunehmende Pluralisierung mit sich bringt.
The analysis of the market theorists shows that secularization involves an increasing pluralization.
ParaCrawl v7.1

Diese Individualisierung und Pluralisierung der Lebensstile spiegelt sich auch in einer zunehmenden Individualisierung des Konsumverhaltens wieder.
This individualization and pluralization of lifestyles is reflected in an increasing individualization of consumer behavior .
ParaCrawl v7.1

Er führte aus, dass es fünf Möglichkeiten für die zukünftige Entwicklung der Sowjetunion gebe: erfolgreiche Pluralisierung, anhaltende Krise, neue Stagnation, Staatsstreich durch KGB oder Militär oder den Zusammenbruch des kommunistischen Regimes.
He said there were five possibilities for the Soviet Union: successful pluralization, protracted crisis, renewed stagnation, coup (by the KGB or Soviet military), or the explicit collapse of the Communist regime.
Wikipedia v1.0

Absatz 1 hält fest, dass mit der Vereinbarung der Pluralisierung der Familienstrukturen (u. a. Alleinerziehende, unverheiratete Paare und gleichgeschlechtliche Paare) Rechnung getragen werden soll, ohne die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten im Bereich des Familienrechts in Frage zu stellen.
Paragraph 1 states that the Agreement’s provisions are meant to take account of the increasing diversity of family structure (including single-parent households, unmarried couples and same-sex couples) without calling the Member States’ competence for family law matters into question.
TildeMODEL v2018

Die nächsten großen Wahltermine in Mexiko (die Parlaments­wahlen 1997 und die Präsidentschaftswahlen im Jahre 2000) müssen dazu beitragen, den einge­schlagenen Kurs hin zu einer Pluralisierung des politischen Lebens in Mexiko zu bekräftigen.
The next two important dates in Mexico's electoral calendar (the 1997 general elections and the presidential ballot in 2000) should go some way to consolidating the introduction of pluralism to Mexican political life.
TildeMODEL v2018

Eine solche Anpassung sollte unter Berücksichtigung der immer größeren Vielfalt der Arbeitskräfte und der gesellschaftlichen Entwicklungen, u. a. der Pluralisierung der Familienstrukturen, nach den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften, Tarifverträgen und/oder Gepflogenheiten erfolgen.
Whereas certain aspects need to be adapted, taking into account the growing diversity of the labour force and societal developments including the increasing diversity of family structures, while respecting national law, collective agreements and/or practice;
TildeMODEL v2018

Das Voranschreiten von Pluralisierung und Individualisierung spiegelt sich auch in der Vielfalt von Lebensentwürfen und Lebensstilen im Alter wider und hat damit unmittelbare Folgen für die Mobilität.
The spread of pluralisation and individualisation is also reflected in the diversity of life plans and lifestyles found in old age, and thus has direct consequences for mobility.
EUbookshop v2

Mit der zunehmenden Pluralisierung der Lebenswelten, der Modernisierung und Differenzierung der postmodernen Gesellschaften, der Auflösung traditioneller Werte und Sinngebung stellte sich gegen die Jahrtausendwende die Sinnhaftigkeit biografische Analyse in einer neuen Dringlichkeit dar.
With the increasing pluralization of life-worlds, modernization, and differentiation in Postmodern societies, the dissolution of traditional values and the conference of meaning, the biographical approach proved useful to study these social phenomena of the turn of the millennium.
WikiMatrix v1

Gesellschaftliche Entwicklungen wie der allgemeine Wertewandel, die zunehmende Individualisierung und Pluralisierung von Le benslagen, die zeitliche Aus dehnung der Jugendphase, ein Wandel im Rollenverständnis der Geschlechter und vieles andere mehr haben bislang gültige Lebens entwürfe und berufliche Orientierungen in Frage ge stellt.
Societal trends such as a general shift in values, in­creasing individualization and pluralization of walks of life, a lengthening of the youth phase, changes in gender-related role assign­ments and many other de­velopments have chal­lenged previously prevail­ing living patterns and vo­cational orientations.
EUbookshop v2

Eine Neuorientierung der öffentlichen Qualitätssteuerung könnte insbesondere ausgelöst werden durch die in vielen Mitgliedstaaten der EU zu beobachtenden Tendenzen zu einer Pluralisierung von Ausbildungswegen und zu einer Förderung der Konkurrenz von verschiedenen Anbietern aufAusbildungsmärkten.
A re orientation of public quality control could be triggered in particular through the trend observed in many EU Member States towards a pluralisation of training paths and promotion of competition amongst various suppliers on the training markets.
EUbookshop v2

Gesellschaftliche Entwicklungen wie der allgemeine Wertewandel, die zu nehmende Individualisierung und Pluralisierung von Lebenslagen, die zeitliche Ausdehnung der Jugendphase, ein Wandel im Rollenverständnis der Geschlechter und vieles andere mehr haben bislang gültige Lebensentwürfe und berufliche Orientierungen in Frage gestellt.
Societal trends such as a general shift in values, increasing individualization and pluralization of walks of life, a lengthening of the youth phase, changes in gender-related role assignments and many other developments have chal lenged previously prevailing living patterns and vocational orientations.
EUbookshop v2

Es gilt "auf dem Weg zum Reformationsjubiläum 2017 die Relevanz, die die Reformation weit über Theologie und Kirche hinaus für die unterschiedlichen Bereiche unserer gegenwärtigen Kultur besitzt, herauszustellen und nach deren Deutungspotential in einer von Individualisierung, Pluralisierung und Globalisierung bestimmten Zeit zu fragen.
It is important "in the lead-up to the 2017 Reformation anniversary to bring out the relevance of the Reformation, going far beyond theology and the church, for differing areas of our present-day culture. We must ask how they can be potentially interpreted in an age characterized by individualization, pluralization and globalization.
ParaCrawl v7.1

Das Lehrangebot öffnet den Blick auf die Beiträge der amerikanischen Kultur zur Moderne, fortwährende Prozesse der kulturellen Enthierarchisierung, Hybridisierung, Pluralisierung und Individualisierung.
Our course offerings explore North American culture and its contributions to modernity, as well as ongoing processes of cultural dehierarchization, hybridization, pluralization, and individualization.
ParaCrawl v7.1

Auch die Ausdifferenzierung von Recht, Politik, Wirtschaft und Religion als eigenständige gesellschaftliche Funktionssysteme trug zur Pluralisierung von Differenzerfahrungen bei.
Also, the increasing differentiation between law, politics, economics and religion as independent societal function systems contributed to the pluralization of experiences of differences.
ParaCrawl v7.1

Dieser Wandel impliziert in Afrika seit Beginn der 1990er Jahre eine Liberalisie- 168 rung, Pluralisierung und Privatisierung in nahezu allen Gesellschaftsbereichen.
In Africa this change implies since the beginning of the nineties a liberalization, pluralization and privatization in almost all social areas. 168
ParaCrawl v7.1

Wenn Individualisierung sich jedoch nicht nur durch Handlungsresultate, sondern durch einen spezifischen Zurechnungsmodus (z.B. WOHLRAB-SAHR 1997)9) auszeichnet, versagt diese Form der Operationalisierung, da die zweite wesentliche Komponente – die Deutungsebene – fehlt, um Pluralisierung als Individualisierung zu qualifizieren.
If, however, individualization is not characterized by the result of actions, but by a specific kind of classification (e.g. WOHLRAB-SAHR 1997)10), this form of operationalization fails, since the second essential component—the level of interpretation—, which would qualify pluralization as individualization, is missing.
ParaCrawl v7.1