Übersetzung für "Perestrojka" in Englisch

Außenpolitisch führte Gorbacevs Perestrojka zum Verlust der bündnispolitischen Rückversicherung.
Abroad, Gorbachev’s perestroika led to the loss of reinsurance in alliance policy.
ParaCrawl v7.1

Dieses Verdienst der KunstsammlerInnen wurde mit der Perestrojka schließlich auch gewürdigt.
This merit/service that art collecting tank inside with the Perestrojka was finally also appreciated.
ParaCrawl v7.1

Und ich muss auch sagen, dass ich Vertrauen in die Perestrojka hatte.
Then I had confidence in perestroika .
ParaCrawl v7.1

Auch im Kinderfilmfest zeigten sich die Früchte von Perestrojka.
The Kinderfilmfest also showed the fruits of perestroika.
ParaCrawl v7.1

In der Sowjetunion beginnt mit der Perestrojka ein epochaler Wandel.
In the Soviet Union, Perestrojka marks the start of some époquemaking changes.
ParaCrawl v7.1

Dieses Verdienst der KunstsammlerInnen wurde mit der Perestrojka schlieà lich auch gewürdigt.
This merit/service that art collecting tank inside with the Perestrojka was finally also appreciated.
ParaCrawl v7.1

Erst nach der Perestrojka suchte er angesichts persönlicher Schicksalsschläge Trost im Islam.
Following personal tragedy that occurred after perestroika, he sought comfort in Islam.
ParaCrawl v7.1

Im Mittelpunkt der sowjetischen Reformpolitik stehen Perestrojka (Umgestaltung) und Glasnost (Offenheit).
The Soviet reform policy revolved around perestroika (restructuring) and glasnost (openness).
ParaCrawl v7.1

Eine breite Aufarbeitung des Stalinismus mit Terror, Repressionen und Gulag setzte in der Perestrojka ein.
A broad reassessment of Stalinism with its terror, repression, and Gulag system got underway during perestroika.
ParaCrawl v7.1

Noch vor zwanzig Jahren wäre diese Behauptung, trotz Perestrojka, als irrealer Wunsch wahrgenommen worden.
Twenty years ago, such a claim would have been seen as an unrealistic hope, despite perestroika.
ParaCrawl v7.1

Mit der Perestrojka war dann endgültig Schluss und fast alle Pläne wurden erheblich zurechtgestutzt.
It was the Perestroika which set an end to it and almost every plan was cut short.
ParaCrawl v7.1

Die demokratiefreundlichen politischen Grundsätze von Glasnost und Perestrojka, die ich Mitte der 1980er Jahre bekannt gab, kamen jedoch nicht einfach aus dem Nichts.
But the pro-democratic policies of glasnost and perestroika that I unveiled in the mid-1980's did not appear out of thin air.
News-Commentary v14

Es scheint aber auch, dass Gorbatschow's Perestrojka nicht die vorhin anvisierte letzte Tatsache ist, es wird sogar vorstellbar sein, dass sie auch Bestandteil eines breiteren und tieferen Übergangsprozesses ist.
It seems however also, that Gorbachev's perestroika is not the previously envisaged fact, it will be even conceivable, that it is also a component of a larger and deeper process of transition.
ParaCrawl v7.1

Das Phaenomen der ''Perestrojka'' ist ein selten klares Beispiel für die Möglichkeit einer politischen Entscheidung, die als ''unvorhersehbar'' gegen jegliche Erwartung gerichtet war und trotzdem nicht als grundlos oder als irrational aufgefasst werden dürfte.
The phenomenon of the "perestrojka" delivers itself a rarely clear example of the possibility of a political decision, which was addressed as "unpredictable" against every expectation and although might not be understood as groundless or as irrational.
ParaCrawl v7.1

Das Phaenomen der "Perestrojka" ist ein selten klares Beispiel für die Möglichkeit einer politischen Entscheidung, die als "unvorhersehbar" gegen jegliche Erwartung gerichtet war und auch trotzdem nicht als grundlos oder als irrational aufgefasst werden dürfte.
The phenomenon of the "perestrojka" is a rarely clear example of the possibility of a political decision, which was addressed as "unpredictable" against every expectation and also nevertheless might not be understood as unfounded or as irrational.
ParaCrawl v7.1

Die Einwanderung slawischer Stämme in die Osteuropäische Ebene, ihr Konflikt mit den Mongolen, das 259 Jahre währende tatarisch-mongolische Joch, die Entwicklung der Städte im Norden der Rus (Weliki Nowgorod, Susdal oder Wladimir), die Gründung Moskaus auf der Kreuzung der Handelswege, die das Fürstentum Wladimir-Susdal mit der Republik Nowgorod verbanden, die Entstehung einer zentralistischen Zarenherrschaft, die Eroberung des Fernen Ostens, die Romanow-Dynastie, die Revolution und die Entstehung der Sowjetunion, der Kalte Krieg gegen den Westen, die Perestrojka und der Zerfall der UdSSR, die Entstehung der neuen russischen Staatlichkeit …
The advent ofthe Slavs to the East-European plain, their encounter with Mongolians, the 259years ofthe Tatar-Mongolian Yoke, the growth ofthe Northern cities (Novgorod, Suzdal, Vladimir), the foundation ofMoscow atthe crossing oftrade routes joining the Vladimir-Suzdal princedom with the Novgorod republic, the establishment ofthe centralized tsar power, the exploration ofthe Far East, the Romanov dynasty, the revolution and the birth ofthe Soviet Union, the Cold War, the Perestroika and the fall ofthe USSR, the emergence ofthe new Russia...
ParaCrawl v7.1

Stalin kehrt nicht einfach wieder (im Vergleich zur Perestrojka), auch seine Rolle ändert sich.
Stalin is not just returning – his role is also changing (compared to Perestroika).
ParaCrawl v7.1