Übersetzung für "Pauschalzahlung" in Englisch
Zu
diesem
Zweck
sollte
eine
Pauschalzahlung
vorgesehen
werden,
die
alle
Direktzahlungen
ersetzt.
For
that
purpose,
a
lump-sum
payment
replacing
all
direct
payments
should
be
established.
TildeMODEL v2018
Luxemburg
hat
außerdem
eine
Pauschalzahlung
für
Junglandwirte
eingeführt.
Luxembourg
has
also
established
a
system
of
lump-sum
payments
to
young
farmers.
CCAligned v1
Wenn
die
Pauschalzahlung
Folgendes
umfasst:
Where
the
flat-rate
payment
contains:
DGT v2019
Die
Abtretung
der
Exklusivrechte
von
Studiomusikern
erfolgt
gegen
eine
einmalige
Pauschalzahlung
(„Buy-Out“).
Session
musicians
transfer
their
exclusive
rights
against
a
one-off
payment
('buy
out').
TildeMODEL v2018
Für
diese
wird
eine
Pauschalzahlung
von
500
bis
1000
EUR
je
Betrieb
und
Jahr
eingeführt.
For
the
latter,
a
flat
rate
of
500
to
€
1,000
per
farm
per
year
will
be
created.
TildeMODEL v2018
Die
Einführung
des
Prinzips
der
Pauschalzahlung
vereinfachte
die
Verwaltung
des
Systems
und
erleichterte
auch
die
Prognostizierbarkeit.
The
introduction
of
the
flat-rate
principle
also
contributed
to
improved
manageability
and
predictability.
EUbookshop v2
Die
Pauschalzahlung
ist
bei
der
örtlich
zuständigen
Steuerbehörde
vor
Beginn
der
nächsten
Lizenzperiode
zu
entrichten.
The
flat-rate
payment
must
be
made
to
the
local
collector's
office
prior
to
the
next
licensing
period.
EUbookshop v2
Die
Zahlung
kann
in
der
Regel
durch
eine
gemacht
werden
monatliche
Abbuchung
oder
eine
jährliche
Pauschalzahlung.
Payment
can
usually
be
made
by
a
monthly
direct
debit
or
an
annual
lump
sum
payment.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
in
Form
einer
Pauschalzahlung
ausgegeben
und
ber
einen
bestimmten
Zeitraum
zur
ckgezahlt.
They
are
made
in
the
form
of
a
lump-sum
disbursement,
paid
back
over
a
specific
period.
ParaCrawl v7.1
Und
diese
FV-Funktion
kann
auch
die
zukünftigen
Werte
für
eine
Pauschalzahlung
in
Excel
berechnen.
And
this
FV
function
can
also
calculate
the
future
values
for
a
lump
sum
payment
in
Excel.
ParaCrawl v7.1
Ist
der
ANE
vom
Wohnort
zum
Ort
der
Abordnung
umgezogen,
so
hat
er
nach
Maßgabe
der
bei
der
Agentur
geltenden
Bestimmungen
jährlich
Anspruch
auf
eine
Pauschalzahlung,
die
den
Aufwendungen
für
eine
Hin-
und
Rückreise
vom
Ort
der
Abordnung
zum
Wohnort
für
sich
selbst,
den
Ehegatten
und
die
unterhaltsberechtigten
Kinder
entspricht.
If
a
SNE
has
effected
his
removal
from
his
place
of
residence
to
his
place
of
secondment,
he
will
be
entitled
each
year
to
a
flat-rate
payment
equal
to
the
cost
of
a
return
journey
from
his
place
of
secondment
to
his
place
of
residence
for
himself,
his
spouse
and
any
dependent
children
on
the
basis
of
the
provisions
in
force
at
the
Agency.
DGT v2019
Wir
sind
für
die
Änderungsanträge
zur
Flexibilität,
um
der
Kommission
zu
signalisieren,
dass
in
einigen
Mitgliedstaaten
Möglichkeiten
für
ein
differenziertes
Vorgehen
im
Rahmen
dieses
Systems
bestehen,
sofern
es
nicht
auf
die
Pauschalzahlung
zurückgeht.
We
support
the
flexibility
amendments
to
send
a
message
to
the
Commission
that
there
is
room
for
different
treatment
in
some
Member
States
in
relation
to
this
regime,
providing
that
it
does
not
come
from
the
flat
rate
payment.
Europarl v8
Was
schließlich
die
Produktionsbeihilfe
für
Tresteröl
betrifft,
so
soll
sie
eine
sinnvolle
und
umweltfreundliche
Bewirtschaftung
der
Nebenprodukte
der
Ölmühlen
gewährleisten,
denn
wir
sind
der
Ansicht,
dass
diese
Beihilfe
in
Abhängigkeit
vom
tatsächlich
produzierten
Tresteröl
und
nicht
auf
der
Grundlage
einer
Pauschalzahlung,
wie
dies
derzeit
geschieht,
berechnet
werden
muss.
Its
purpose
is
to
ensure
that
the
by-products
of
olive
mills
are
handled
in
an
environmentally-friendly
way.
We
feel
that
such
aid
should
be
calculated
with
reference
to
the
amount
of
pomace
oil
actually
produced,
and
should
not
be
awarded
on
a
lump
sum
basis
as
is
currently
the
case.
Europarl v8
Das
Einnahmesystem
für
die
Bezirke
(und
Kommunen)
sieht
vor,
dass
der
wesentliche
Beitrag
zur
Finanzierung
des
örtlichen
Verkehrs
als
Pauschalzahlung
gewährt
wird.
The
new
income
system
for
the
counties
(and
municipalities)
entailed
that
the
central
contribution
for
local
transport
was
given
as
a
lump
sum.
DGT v2019
Davon
betroffen
sind
namentlich
genannte
Künstler
(die
vertragliche
Lizenzeinnahmen
erhalten),
vor
allem
aber
Tausende
von
unbekannten
Studiomusikern
(die
keine
Lizenzeinnahmen
erhalten
und
einzig
auf
die
gesetzlichen
Entgelte
angewiesen
sind),
die
Ende
der
50er
und
in
den
60er
Jahren
an
Aufnahmen
mitgewirkt
und
ihre
Exklusivrechte
gegen
eine
Pauschalzahlung
an
die
Plattenproduzenten
abgetreten
haben
(„Buy-Out“).
This
affects
featured
performers
(those
who
receive
contractual
royalties)
but
especially
the
thousands
of
anonymous
session
musicians
(those
who
do
not
receive
royalties
and
rely
solely
on
statutory
remuneration
claims)
who
contributed
to
phonograms
in
the
late
fifties
and
sixties
and
have
assigned
their
exclusive
rights
to
the
phonogram
producer
against
a
flat
fee
payment
('buy
out').
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
ist
jedoch
der
Meinung,
dass
eine
Pauschalzahlung
pro
Hektar
nicht
die
wirksamste
Methode
ist,
deshalb
sollten
Möglichkeiten
einer
differenzierten
Zahlung
auf
Grundlage
zusätzlicher
Kriterien
ausgelotet
und
zugelassen
werden.
However,
the
EESC
believes
that
a
flat
per-hectare
payment
is
not
the
most
efficient
policy
tool,
and
ways
of
differentiating
payments
on
the
basis
of
additional
criteria
should
be
explored
and
allowed.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
ist
jedoch
der
Meinung,
dass
eine
Pauschalzahlung
pro
Hektar
nicht
die
wirksamste
Methode
ist,
deshalb
sollten
Möglichkeiten
einer
differenzierten
Zahlung
auf
Grundlage
zusätzlicher
Kriterien
ausgelotet
und
zugelassen
werden.
However,
the
EESC
believes
that
a
flat
per-hectare
payment
is
not
the
most
efficient
policy
tool,
and
ways
of
differentiating
payments
on
the
basis
of
additional
criteria
should
be
explored
and
allowed.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
ist
jedoch
der
Meinung,
dass
eine
Pauschalzahlung
pro
Hektar
nicht
die
wirksamste
Methode
ist,
deshalb
sollten
Möglichkeiten
einer
differenzierten
Zahlung
auf
Grundlage
zusätzlicher
Kriterien
ausgelotet
und
zugelassen
werden.
However,
the
EESC
believes
that
a
flat
per-hectare
payment
is
not
the
most
efficient
policy
tool,
and
ways
of
differentiating
payments
on
the
basis
of
additional
criteria
should
be
explored
and
allowed.
TildeMODEL v2018