Übersetzung für "Patrouillieren" in Englisch
Natürlich
müssen
wir
an
Europas
Grenzen
patrouillieren.
Of
course
we
must
patrol
Europe's
borders.
Europarl v8
Sailors
patrouillieren
in
La
Paz
ein
Rigging-clad-Marinestauptquartier.
Sailors
patrol
a
rigging-clad
naval
headquarters
in
La
Paz.
WMT-News v2019
Die
vorherrschende
Macht
muss
nicht
jede
Grenze
patrouillieren
und
ihre
Stärke
überall
herausstellen.
The
preeminent
power
does
not
have
to
patrol
every
boundary
and
project
its
strength
everywhere.
News-Commentary v14
Sollen
in
abgelegenen
afrikanischen
Dörfern
Menschenrechtsaktivisten
patrouillieren?
Should
we
patrol
remote
African
villages
with
groups
of
human
rights
activists?
News-Commentary v14
Sie
patrouillieren
in
Raumschiffen
wie
diesen
durch
das
Weltall
und
sichern
den
Frieden.
Their
function
is
to
patrol
the
planets
in
spaceships
like
this
one,
and
preserve
the
peace.
OpenSubtitles v2018
Flugzeuge
der
Regierung
patrouillieren,
suchen
nach
Rebellen.
Government
planes
patrol
all
that
area,
spotting
for
rebels.
OpenSubtitles v2018
Wer
hat
Ihnen
befohlen,
hier
zu
patrouillieren?
Who
ordered
you
to
patrol
here?
OpenSubtitles v2018
Acht
Stunden
patrouillieren
ist
zu
viel,
findest
du
nicht?
An
eight-hour
patrol
is
too
long!
OpenSubtitles v2018
Aber,
Oberst
Klink,
patrouillieren
nicht
auch
Ihre
Wachen
außerhalb
des
Zauns?
But
Colonel
Klink,
don't
you
have
some
of
your
guards
patrolling
outside
the
camp?
OpenSubtitles v2018
Warum
patrouillieren
Sie
wohl
das
ganze
Lager?
Why
do
you
think
I
have
you
patrolling
all
over
the
compound?
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
heute
Nacht
bestimmt
patrouillieren.
They'll
send
a
patrol
up
here
tonight.
OpenSubtitles v2018
Normalerweise
hätten
wir
zehn
Leute,
die
da
unten
patrouillieren.
If
we
were
full
strength,
we'd
have
a
10-man
patrol
down
there.
OpenSubtitles v2018
Und
alles
konzentriert
sich
auf
das
Gebiet,
in
dem
Sie
patrouillieren.
And
all
of
them
centring
on
the
general
area
you
are
patrolling.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
ein
staatliches
Gebäude,
es
patrouillieren
Soldaten.
This
is
a
government
building,
Miss
Crain,
patrolled
by
armed
soldiers.
OpenSubtitles v2018
Patrouillieren
wir
nicht
regelmäßig,
nehmen
tschetschenische
Diebe
alles
auseinander.
If
you
do
not
patrol
regularly
Chechen
thieves
take
everything.
OpenSubtitles v2018
Bert
und
Cec
patrouillieren
am
Hintereingang,
Bert
and
Cec
are
doing
shifts
in
the
rear
lane,
OpenSubtitles v2018
Männer
patrouillieren
die
Strae
und
sollen
Bericht
erstatten,
sobald
Simcoe
zurückkehrt.
The
men
are
patrolling
the
main
route
into
town
and
they're
to
report
to
me
any
news
of
Simcoe's
return.
Or
lack
thereof.
OpenSubtitles v2018
Ich
zähle
vier
Wachen,
die
das
Dach
patrouillieren.
I
count
4
guards
patrolling
the
roof.
OpenSubtitles v2018
Sollten
wir
nicht
auf
dem
Highway
patrouillieren?
Shouldn't
we
be
patrolling
a
highway?
OpenSubtitles v2018
Dachte,
du
würdest
entlassene
Verbrecher
patrouillieren.
Uh,
I
thought
you
were
on
freed
felon
patrol.
OpenSubtitles v2018
Sie
patrouillieren
die
Gänge
auf
und
ab
und
haben
jede
Menge
Sprengstoff.
THEY
HAVE
COMMANDOS
ROAMING
THE
HALLWAYS...
WITH
ENOUGH
EXPLOSIVES
TO
TAKE
OUT
AN
ARMY.
OpenSubtitles v2018
Sie
patrouillieren
auf
dem
Wasser,
Joe.
They're
patrolling
the
waters,
Joe.
OpenSubtitles v2018
Dann
werde
ich
in
Meereen
bleiben
und
in
den
Straßen
patrouillieren.
I'll
stay
in
Meereen
and
patrol
the
streets.
OpenSubtitles v2018
Sie
patrouillieren
jede
Nacht
über
die
Friedhöfe.
They're
patrolling
the
graveyards
every
night.
OpenSubtitles v2018
Die
patrouillieren
nur,
weil
hinter
dem
Zaun
die
infizierte
Zone
beginnt.
They're
just
patrolling
because
behind
the
fence
is
the
infected
zone.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
die
Grenzen
der
Schlucht
patrouillieren.
I'm
going
to
patrol
the
boundary.
-
Hey
I'll
come
with
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
noch
drei,
die
patrouillieren.
Got
three
more
just
like
it
patrolling
the
harbor.
OpenSubtitles v2018
Sie
patrouillieren
an
der
ganzen
Küste.
They're
patrolling
all
down
the
coast.
OpenSubtitles v2018