Übersetzung für "Parthien" in Englisch
Aus
dem
Jahre
1763
stammen
seine
6
Parthien
für
zwei
Oboen
und
Fagott.
His
Six
Parthias
for
Two
Oboes
and
Bassoon
dates
from
1763.
ParaCrawl v7.1
Antiochos'
Söhne
flohen
nach
einem
kurzen
Zusammenstoß
mit
den
römischen
Truppen
nach
Parthien.
Antiochus'
sons,
princes
Epiphanes
and
Callinicus,
fled
to
Parthia
after
a
brief
encounter
with
Roman
troops.
Wikipedia v1.0
Er
eroberte
Parthien
und
die
Länder
im
Norden,
als
du
ein
Kind
warst.
He
conquered
Parthia
and
the
north
countries
when
you
were
a
boy.
OpenSubtitles v2018
Während
seiner
Regierungszeit
besiegte
das
Römische
Reich
ein
wieder
aufstrebendes
Parthien
an
seinen
östlichen
Grenzen.
During
his
reign,
the
Roman
Empire
defeated
a
revitalized
Parthia
in
the
east.
ParaCrawl v7.1
Die
jüngeren
Funde
aus
dem
3.
bis
1.
Jahrhundert
v.
Chr.
zeigen
deutliche
Einflüsse
von
Zuwanderern
und
Durchreisenden
aus
China,
dem
Graeco-Römischen
Reich,
Parthien,
Sogdien,
dem
Kuschan-Reich
in
sakischen
Stadtstaaten
am
Südrand
des
Tarim-Beckens
und
belegen
bereits
vermutete
Kontakte
und
Handelswege.
Finds
dating
later,
from
the
3rd
to
1st
century
BC,
show
the
clear
influence
of
migrants
and
travelers
from
China,
the
Greco-Roman
world,
Parthia,
Sogdia,
and
the
Kushan
Empire
in
Saka
city
states
at
the
southern
border
of
the
Tarim
Basin,
confirming
already-suspected
contacts
and
trade
routes.
WikiMatrix v1
Hier
konnte
Mithridates
II.
jedoch
die
einfallenden
Nomaden
abwehren
und
gliederte
die
Provinzen
Parthien
und
Aria
wieder
in
das
Reich
ein.
However,
Mithridates
II
was
able
to
fend
off
the
attacking
nomads
and
reincorporate
the
provinces
of
Parthia
and
Aria
back
into
the
realm.
WikiMatrix v1
Nach
dem
Tod
seines
Vaters
in
Parthien
und
der
Rückkehr
seines
Onkels
Demetrios
II.
Nikator
an
die
Macht
(129
v.
Chr.)
sandte
ihn
seine
Mutter
sicherheitshalber
nach
Kyzikos
am
Bosporus,
was
zu
seinem
Beinamen
führte.
The
son
of
Antiochus
VII
Sidetes
and
Cleopatra
Thea,
upon
the
death
of
his
father
in
Parthia
and
his
uncle
Demetrius
II
Nicator's
return
to
power
(129
BC),
his
mother
sent
him
to
Cyzicus
on
the
Bosporus,
thus
giving
him
his
nickname.
WikiMatrix v1
Nach
verschiedenen
Geschehnissen
im
Krieg
mit
Tryphon
(wem
sieh),
fiel
Demetrius
in
die
Herrschaft
des
Königs
von
Parthien
ein,
von
dem
er
138
v.
Chr.
Gefangengenommen
wurde
(1
Mac
14:
1-3).
After
varying
fortunes
in
the
war
with
Tryphon
(wh.
See),
Demetrius
invaded
the
dominions
of
the
king
of
Parthia,
by
whom,
in
BC
138,
he
was
taken
prisoner
(1
Mac
14:
1-3).
ParaCrawl v7.1
Nisa
und
die
Provinz
Parthien,
wo
das
Parthische
Reich
seinen
Ursprung
hatte,
sind
dem
griechischen
Baktrien
benachbart
und
es
ist
deshalb
die
Vermutung
geäußert
worden,
dass
vor
allem
die
baktrischen
Griechen
die
frühen
Parther
künstlerisch
beeinflussten
oder
dass
die
Rhyta
sogar
in
Baktrien
hergestellt
wurden
und
als
Raubgut
nach
Nisa
kamen.
Nisa
and
the
province
of
Parthia,
which
holds
the
origins
of
the
Parthian
Empire,
is
adjacent
to
Greek
Bactria
and
is
therefore
presumed
to
have
influenced
the
early
Parthian
artistic
or
that
the
Rhytha
were
made
in
Bactria
and
came
to
Nisa
as
loot.
WikiMatrix v1
Das
erste
Erscheinen
der
Arsakiden
auf
dem
armenischen
Thron
war
um
das
Jahr
12,
als
der
parthische
König
Vonones
I.
wegen
seiner
prorömischen
Politik
und
westlichen
Lebensart
aus
Parthien
vertrieben
wurde.
The
first
appearance
of
an
Arsacid
on
the
Armenian
throne
came
about
in
12
when
the
Parthian
King
Vonones
I
was
exiled
from
Parthia
due
to
his
pro-Roman
policies
and
Occidental
manners.
WikiMatrix v1
Die
Region
gehörte
ab
dem
6.
Jahrhundert
v.
Chr.
unter
Kyros
dem
Grossen
zum
achämenidischen
Perserreich
und
wurde
in
Satrapien,
Baktrien,
Sogdien,
Choresmien
und
Parthien
unterteilt.
From
the
6th
century
AD
the
region
under
Cyrus
the
Great
was
part
of
the
Achaemenid
Persian
empire,
subdivided
into
Satrapia,
Bactria,
Sogdiana,
Khwarezm
and
Parthia.
Kwarezm
used
to
be
a
center
of
the
Zoroastrian
religion.
ParaCrawl v7.1
Die
Karawane,
der
sich
Jesus
als
Führer
anschloss,
reiste
von
Jerusalem
über
Damaskus
und
den
Urmiasee
in
die
südöstliche
Gegend
des
Kaspischen
Meeres
und
durchquerte
dabei
Assyrien,
Medien
und
Parthien.
The
caravan
which
Jesus
joined
as
its
conductor
was
going
from
Jerusalem
by
way
of
Damascus
and
Lake
Urmia
through
Assyria,
Media,
and
Parthia
to
the
southeastern
Caspian
Sea
region.
ParaCrawl v7.1
Im
Iran
selbst,
so
berichtete
Xuanzang,
seien
im
Nordosten
des
Landes
im
früheren
Parthien
drei
buddhistische
Klöster
übriggeblieben.
In
Iran
itself,
Xuanzang
reported
three
Buddhist
monasteries
left
in
former
Parthia
in
the
northeast
of
the
country.
ParaCrawl v7.1
Zu
dieser
Zeit
war
er
ferner
von
Kaschmir
nach
Gilgit
und
vom
nördlichen
Indien
in
den
heutigen
Sindh
und
nach
Balutschistan
im
südlichen
Pakistan
gelangt,
sowie
durch
den
östlichen
Iran
bis
nach
Parthien.
It
also
had
passed,
by
that
time,
from
Kashmir
to
Gilgit
and
from
northern
India
to
present-day
Sindh
and
Baluchistan
in
southern
Pakistan,
through
eastern
Iran
and
on
to
Parthia.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
bildeten
Turkmenistan
und
der
nordöstliche
Iran
das
Königreich
von
Parthien
[1]
während
sich
das
baktrische
Königreich
aus
dem
Süden
von
Usbekistan,
Tadschikistan
und
dem
nördlichen
Afghanistan
zusammensetzte
[2].
Turkmenistan
and
northeastern
Iran
constituted
the
kingdom
of
Parthia;
while
southern
Uzbekistan,
Tajikistan,
and
northern
Afghanistan
constituted
the
kingdom
of
Bactria
[2].
Sogdia
ParaCrawl v7.1
Die
Identifizierung
des
Königreichs
hängt
vom
Datum
der
Prophezeiung
ab:
Assyrien
und
Babylon,
Persien
und
Griechenland,
Syrien
und
Parthien
sind
rivalisierende
Vorschläge.
The
identification
of
the
kingdom
depends
on
the
date
of
the
prophecy:
Assyria
and
Babylon,
Persia
and
Greece,
Syria
and
Parthia,
are
rival
suggestions.
ParaCrawl v7.1
Parthien,
später
Khorosan,
mit
der
Hauptstadt
Merv
und
manchmal
einem
Teil
des
südlichen
Turkmenistans,
das
als
Margiana
bezeichnet
wurde,
Parthia,
later
Khorasan,
with
its
main
city
at
Merv,
and
sometimes
its
portion
in
southern
Turkmenistan
referred
to
as
Margiana,
ParaCrawl v7.1