Übersetzung für "Pandschab" in Englisch

Ich will unbedingt von Ihren Abenteuern im Pandschab hören, Mr. Steele.
I can't wait to hear all about your days in the Punjab with Mr. Steele.
OpenSubtitles v2018

Zuvor unternahm er eine letzte Reise nach Simla im Pandschab, wo er erkrankte.
In 1871, he decided to return to Britain, but before leaving made one final trip to Simla in the Punjab, where he fell ill.
Wikipedia v1.0

Siehe hierzu Heft 15 – Alexander der Große 326 am Hyphasis / Pandschab –, SS.
See on this issue 15 – Alexander the Great 326 at the Hyphasis / Punjab –, pp.
ParaCrawl v7.1

Allein in Pandschab schafften es die "anti-terrorism courts" (ATC) 1990 und 2009 in 74 Prozent der 311 Fälle, in denen ein Urteil gesprochen wurde, nicht, den Angeklagten schuldig zu sprechen.
During 1990 and 2009, the anti-terrorism courts (ATC) in Punjab alone failed to convict the accused in 74 per cent of the 311 cases in which a final verdict was delivered.
GlobalVoices v2018q4

Adina Beg Khan, Regent des Julundur Doab, regierte zusammen mit Raghunath Rao das Marathareich und forderte Timur Schah über den Pandschab heraus.
The Sikhs also assisted by Adina Beg Khan, Governor of the Julundur Doab, along with Raghunath Rao who was leading the Maratha Empire, forced Timur Shah and Jahan from Punjab and put in place their own government under Adina.
Wikipedia v1.0

Die Außenminister werden gebeten mitzuteilen, ob sie bei der indischen Regierung im Zusammenhang mit den bestätigten Berichten über schwerwiegende Menschenrechtsverlet­zungen, die von der Polizei und Armee in den Provinzen Kaschmir und Pandschab begangen wurden, interveniert haben.
Will the Foreign Ministers please indicate if they have made any representations to the Indian Government concerning the well authenticated reports of serious abuses of human rights by the police and army in the provinces of Kashmir and Punjab?
EUbookshop v2

Ich kann dem Herrn Abgeordneten versichern, daß die Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaa­ten die Lage in Kaschmir und Pandschab sehr aufmerksam verfolgen und daß sie dies auch weiterhin tun werden.
The Community and the Member States are paying close attention to the situation in Kashmir and Punjab, and will continue to do so.
EUbookshop v2

Dein Vater mochte es luxuriös zu leben, aber als ich ihn sah sah er aus als wollte er zu einem Ashram nach Pandschab pilgern.
Um... Clearly your father liked to live in the lap of luxury here, but when I saw him, he looked like he was headed on a pilgrimage to an ashram in the Punjab.
OpenSubtitles v2018

Gestützt nicht zuletzt von seiner starken Vanitas-Symbolik entspricht das Bild als Ganzes in jeder Hinsicht dem 326er Herbst-Geschehen am Hyphasis im Pandschab als der Wendemarke im Leben Alexanders.
Founded not least on its strong vanity symbolism the picture as a whole corresponds to all intents and purposes with the 326 events at the Hyphasis in the Punjab as the turning-point of Alexander’s history and life.
ParaCrawl v7.1

Gleichwohl findet der reich inszenierte Krieger von Blatt 17 seinen Vorgänger in der nicht im Stich überlieferten 1723er Zeichnung Alexander der Große im Herbst 326 v. Chr. am Hyphasis im Pandschab — Der Zenit eines Weltreiches, eine Wendemarke der Geschichte, wo er die gegen den König vordrängenden Meuterer zurückhält.
Nevertheless the richly staged warrior of sheet 17 has his predecessor in the not engraved drawing of 1723 Alexander the Great at the Hyphasis in the Punjab in Autumn 326 BC — The Zenith of an Empire, a Turning-point of History he holds back the mutineers pressing forward against the king.
ParaCrawl v7.1

Abschließend in wohl ebenso erstmaliger Darstellung in der Kunst der Kampf an der Mauer von Multan im Pandschab als »Alexanders heroischste(m) Moment« (Peter G. Tsouras).
Finally as supposedly likewise first representation in art the fight at the wall of Multan in the Punjab as “Alexander’s Most Heroic Moment” (Peter G. Tsouras).
ParaCrawl v7.1

Das Einsickern der Anditen nach Indien erfolgte vom Hochland Turkestans aus in den Pandschab und von den iranischen Weidegründen aus über Belutschistan.
The Andite infiltration of India proceeded from the Turkestan highlands into the Punjab and from the Iranian grazing lands through Baluchistan.
ParaCrawl v7.1

Und gestützt schließlich nicht zuletzt von seiner starken Vanitas-Symbolik, siehe unten, entspricht hiesige Szenerie als Ganzes in jeder Hinsicht dem 326er Herbst-Geschehen am Hyphasis im Pandschab als der Wendemarke im Leben Alexanders.
And finally supported not least by its strong vanity symbolism, see below, present scenery corresponds as a whole in every aspect with the events of autumn 326 at the Hyphasis in the Punjab as the turning-point in Alexander’s life.
ParaCrawl v7.1

Er war ein Häuptling der Sikhs, und kraft seiner großen Fähigkeiten machte er sein Land unabhängig von den Afghanen und errichtete ein Königreich im Pandschab, wodurch er sich den Titel eines Maharadschah (oberster Radschah) und den Respekt der englisch-indischen Regierung erwarb.
He was a Sikh chieftain, and by his genius made his country independent of the Afghans, and erected a kingdom in the Punjab, earning for himself the title of Maharajah (chief rajah), and the respect of the Anglo-Indian government.
ParaCrawl v7.1

Durch die wachsende Macht der Sikhs im Pandschab gingen Kaschmir und Peschawar verloren, die Emirs von Sindh erklärten ihre Unabhängigkeit auch als schließlich der Emir Dost Mohammad sich als der alleinige Herrscher von Kabul und Kandahar erwies, war er dennoch nicht in der Lage, das Land wirklich zu regieren.
The rising power of the Sikhs in the Punjab took away Kashmir and Peshawar, and the Amirs of Sindh declared independence. So even when the Amir Dost Mohammed emerged as sole ruler of Kabul and Kandahar, he was unable to govern the country effectively.
ParaCrawl v7.1

Alain Tanner – 1965 Nachdem ein Teil der Provinz Pandschab 1947 dem neugeschaffenen Staat Pakistan zugeschlagen worden war, begann Albert Mayer mit der Planung einer neuen Hauptstadt für den bei Indien verbliebenen Teil.
Alain Tanner – 1965 When, in 1947, a portion of Punjab province was assigned to the newly created Pakistani State, Albert Mayer began planning a new capital for the portion which remained in the possession of India.
ParaCrawl v7.1

Letztbezüglich auch nicht zu übersehen, daß Ridinger nach vorausgegangenen monumentalen Ruhmes-Scenen von Halicarnassos und der Tigris-Querung bei Bedzabde mit unveröffentlicht gebliebener 1723er Zeichnung die kunsthistorisch wohl erste Darstellung des Geschehens am Hyphasis im Pandschab im Herbst 326 v. Chr. als der „einzige(n) je erlittene(n) Niederlage Alexander’s“ schuf und damit gleichzeitig das bisherige Historienbild von der Darstellung heldenhafter Taten zur Reflexion über dieselben zwei Generationen vor Jacques Louis David vorwegnehmend fortentwickelte.
With regard to the latter also not to be overlooked that after previous monumental scenes of fame of Halicarnassus and the crossing of the Tigris at Bedzabde Ridinger created by a drawing of 1723, remaining unpublished, the arthistorically supposedly first representation of the events on the Hyphasis in the Punjab in fall 326 BC as “the only defeat Alexander had ever suffered” and by this at the same time refined the hitherto history painting of the representation of heroic deeds to the reflection on these, anticipating Jacques Louis David by two generations.
ParaCrawl v7.1

Es gelang ihm 1748, den Gouverneur des Moguls aus Kabul und Peschawar zu verjagen, und, nachdem er den Indus überquert hatte, überrannte er schnell das Pandschab.
In 1748 he succeeded in expelling the Mogul governor from Kabul and Peshawer, and crossing the Indus he rapidly overran the Punjab.
ParaCrawl v7.1