Übersetzung für "Palastwache" in Englisch

Besondere Touristenattraktion ist die Ablösung der Palastwache.
Outside the western row is the Outer Courtyard which is the main area for the changing of the guards.
Wikipedia v1.0

Du bist für die Palastwache eingeteilt.
You've been reassigned to the castle guard.
OpenSubtitles v2018

Der Klang deiner Level-niedrigen Magie zieht die Aufmerksamkeit der Palastwache auf sich.
The sound of your low-level magic attracts the attention of the palace guards.
OpenSubtitles v2018

Sie wollte bleiben, aber die Palastwache warf sie raus.
But she refused to leave and the palace guards chased her from the party!
OpenSubtitles v2018

In wenigen Stunden ist die Palastwache hier.
Palace guard is already on its way.
OpenSubtitles v2018

Sie versucht, die Palastwache zum Lachen zu bringen.
She tries to get the palace guard to break character.
OpenSubtitles v2018

Aber keiner kann durch, ehe die Palastwache kommt.
But no one may pass until the palace guard arrives. I understand.
OpenSubtitles v2018

Du bist der Kommandeur der Palastwache.
As Commander of the Palace Guards...
OpenSubtitles v2018

Die Hälfte von euch wird als Palastwache nach Seoul zurückkehren müssen.
About halfofyou will return as palace guards.
OpenSubtitles v2018

Reicht die Palastwache für Eure Unterhaltungen?
Is the castle guard sufficient for your entertainments?
OpenSubtitles v2018

Da kommt die Palastwache, geführt von Kapitän Gustav.
And here come the royal guards with Captain Gustav in the lead.
OpenSubtitles v2018

Immer mittwochs findet die spektakuläre Wachablösung der Palastwache statt.
On Wednesdays you can see the fascinating changing of the Palace guard.
ParaCrawl v7.1

Allerdings wurde die Palastwache in Viargaka erweitert und zu einer stehenden Truppe umgewandelt.
Yet the palace guard in Viargaka was enlarged and changed into a standing troop.
ParaCrawl v7.1

Die Palastwache hatte ihn mit Gewalt von seinem Hause zum Schloss gezwungen.
The palace guards had had to drag him to the palace by force.
ParaCrawl v7.1

Das ist die Palastwache des Kaisers.
This is the Emperors Palace Guard.
ParaCrawl v7.1

Jeden Tag um dieselbe Uhrzeit kann man die Ablösung der Palastwache beobachten.
Every day at the same time you can see the changing of the guard.
ParaCrawl v7.1

Und falls du dich je der Palastwache anschließen willst, weißt du, wo ich bin.
And if you ever want to join the Palace Guard, you know where I am.
OpenSubtitles v2018

Die Garnison von Viargaka fiel zusammen mit der Palastwache unter die Kontrolle von Rasokapas Freund Nerêka.
The garrison of Viargaka together with the palace guard fell under the control of Rasokapa's friend Nerêka.
ParaCrawl v7.1

Abgesehen von der Palastwache des Loinna der Senimarga wurden Streitkräfte zunächst ad hoc versammelt.
Apart from the palace guard of the Loinna of the Senimarga, military forces were initially assembled ad hoc.
ParaCrawl v7.1

Obwohl die Palastwache rasch den Schutz des Kaisers übernahm, soll Tameyoshi persönlich mit einer Handvoll berittener Samurai den Mob vertrieben haben.
Though the palace guard mobilized quickly to protect the Emperor, it is said that Tameyoshi, with a handful of mounted samurai, drove the mobs away himself.
Wikipedia v1.0

Sie ließen den Kaiser öffentlich verkünden, dass er die Macht von Liang Ji zurückergreife, und umstellten sein Haus mit der Palastwache.
They had Emperor Huan openly announce that he was taking back power from Liang Ji and mobilized the imperial guards to defend the palace against a counterattack by Liang, and then surrounding Liang's house and forcing him to surrender.
Wikipedia v1.0

Im Sommer soll dann der Kaiser die Palastwache per Dekret in Alarmbereitschaft versetzt und den Befehl erteilt haben, die Tore der Hauptstadt Luoyang zu schließen.
In the summer, Emperor He made a sudden move, issuing an edict ordering the imperial guards to go on alert and to close the gates of the capital Luoyang.
Wikipedia v1.0

Wann immer du mit deinem Kind Monaco für länger als 6 Stunden verlassen willst, musst du die Palastwache informieren.
Some of these requirements are pretty egregious. Any time you take your child out of Monaco for more than six hours, you have to inform Palace security.
OpenSubtitles v2018

Wollt ihr König Richard nicht mit Eurer Palastwache begegnen, wovon ich abrate, würde ich so bald wie möglich Frieden mit ihm schließen.
Unless you wish to face King Richard with your palace guards, which I would not advise, I would hasten to make peace with him at the earliest possible moment.
OpenSubtitles v2018