Übersetzung für "Palästinischen" in Englisch

Ich werde einsam sterben und in einem palästinischen Friedhof begraben werden.
I'll die sick and lonely and get buried in a poor Palestinian graveyard.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie in ihr Land zurückfahren erzählen sie von den palästinischen Familien.
When they go back home, they talk about the Palestinian families.
QED v2.0a

Schöner rechteckige Kirchenbau wurde unter dem Einfluss der alten palästinischen Architektur erbaut.
Beautiful rectangular church building was built under the influence of ancient Palestinian architecture.
ParaCrawl v7.1

Gibt es kulturelle und archäologische Ressourcen, die unter direkter palästinischen Kontrolle liegen?
Are there cultural and archaeological resources under Palestinian direct control?
ParaCrawl v7.1

Sie ist im babylonischen und im palästinischen Talmud identisch.
It is identical in the Babylonian and Palestinian versions of the Talmud.
ParaCrawl v7.1

Anders als deine palästinischen Cousins, die sich ganz leise Bomben umschnallen und Schulbusse hochjagen?
Unlike the very quiet way in which your palestinian cousins Strap bombs to themselves and blow up school buses? Yeah, yeah, you know...
OpenSubtitles v2018

Er wird von einer persönlichen namenlosen Gottheit an den Rand des palästinischen Kulturlandes geführt.
By a personal nameless deity he is led to the edge of the Palestinian cultivated area.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund muss die Europäische Union zusätzlich zu ihren derzeitigen diplomatischen Aktivitäten ihre Anstrengungen bezüglich des Aufbaus der Infrastruktur in Palästina, der Ausbildung von Sicherheitstruppen und der Verstärkung der Befugnisse der palästinischen Verwaltung fortsetzen.
For this reason, in addition to current diplomatic activities, the European Union must continue its efforts to build the Palestinian infrastructure, with the training of security forces and reinforcement of the authority of the Palestinian administration.
Europarl v8

Diese Maßnahme der Netanyahu-Regierung ist nach israelischem Maßstab bereits eine weitreichende Geste, dennoch sehen wir auf der palästinischen Seite nur wenig Bewegung.
This action by the Netanyahu Government is already fairly far-reaching by Israeli standards, yet I still see little movement on the Palestinian side.
Europarl v8

Ich war wirklich gespannt auf die heutige Rede des palästinischen Präsidenten in diesem Hohen Haus, auf seine Rede in der Pressekonferenz und während des gemeinsamen Mittagessens, und ich hoffte etwas darüber zu erfahren, mit welchen Vorstellungen sich Palästina an den Verhandlungstisch begibt in der Hoffnung, den Bürgerinnen und Bürgern jenes Teils der Welt den Frieden zu sichern.
I was truly looking forward to today’s speech of the Palestinian President in this House, at the press conference and during our joint lunch, and I expected to learn about the vision that Palestine intends to bring to the negotiating table in the hope of securing peace for the citizens of that part of the world.
Europarl v8

Im Dezember 2008 verlangte der französische CSA (Conseil Supérieur de l’Audiovisuel) vom Satellitenbetreiber Eutelsat die Beendigung der Verstöße gegen die französischen Vorschriften zur Umsetzung der Fernsehrichtlinie durch den palästinischen Fernsehsenders Al-Aqsa TV, der nach Ansicht des CSA in einigen der ausgestrahlten Sendungen zum Hass aufgestachelt hatte.
In December 2008, the French CSA (Conseil Supérieur de l'Audiovisuel) requested the satellite operator Eutelsat to stop the infringement of the French regulation implementing the TWFD by the Palestinian broadcaster Al-Aqsa TV, as the CSA found incitement to hatred in some of the programmes broadcast.
TildeMODEL v2018

Terrorismus schadet der legitimen Sache des palästinischen Volkes und bringt die Gefahr mit sich, dass es die Unterstützung und den Schutz der internationalen Gemeinschaft verliert.
Terrorism puts the legitimate cause of the Palestinian people into jeopardy and you risk loosing the support and protection of the international community.
TildeMODEL v2018

Der Rat traf nacheinander mit dem israelischen Außenminister, Herrn Silvan Shalom, und dem Vertreter der palästinischen Behörde, Herrn Nabil Shaath, zusammen und nahm folgende Schlussfolgerungen an:
The Council held successive meetings with the Foreign Ministers of Israel, Silvan Shalom, and the Palestinian Authority, Nabil Shaath, and adopted the following conclusions:
TildeMODEL v2018

In der Tradition der palästinischen Gesellschaft ist es für Männer verboten, alle Räume eines Hauses zu betreten.
In the tradition of the Palestinian society, it's forbidden for men to enter the household.
TED2020 v1

Die EU hat die Frage der Todesstrafe gegenüber Japan, den USA, China, Pakistan, Syrien, Kuwait, Barbados, Jemen, der Palästinischen Behörde, Libyen, Iran, Usbekistan, Sri Lanka, Vietnam, Indien, Indonesien und Bangladesch zur Sprache gebracht.
The EU raised the question of the death penalty with the governments of Japan, the USA, China, Pakistan, Syria, Kuwait, Barbados, Yemen, the Palestinian Authority, Libya, Iran, Uzbekistan, Sri Lanka, Vietnam, India, Indonesia and Bangladesh.
EUbookshop v2

Vermutlich kam es (erst jetzt) zur Ausprägung derjenigen Institutionen, die in der klassischen Literatur bereits mit den Anfängen der rabbinischen Bewegung in Verbindung gebracht wurden: zu einem Repräsentanten (Nassí) der palästinischen Judenheit, der zumeist etwas unglücklich als „Patriarch“ bezeichnet wird, zu den Anfängen rabbinischer Rechtsprechung und eines (wie auch immer gearteten) Schulwesens.
Presumably it was (only now) that those institutions that, in classical literature, were brought in relation with the beginnings of the rabbinic movement, that a representative (Nassi) of Palestinian Jewry, who is -- a bit unfortunately -- usually named “Patriarch" lead to the beginnings of rabbinical jurisprudence and an (whatever kind of) educational system.
ParaCrawl v7.1

Während seines Besuchs wird Hannes Swoboda politische Partner und Vertreter der israelischen und palästinischen Parteien treffen, darunter die Israelische Arbeitspartei, Meretz-Jachad und die palästinensische Fatah.
During his visit Hannes Swoboda will meet with political partners and representatives from the Israeli and Palestinian parties, including the Israeli Labour Party, Meretz and with the Fatah revolutionary council.
ParaCrawl v7.1

In 1972 war München ein Platz der Sommerolympiade, durch welcher die Israeli Athleten von den palästinischen Terroristen getötet worden (München Massaker).
In 1972 Munich was the site of the Summer Olympics, during which Israeli athletes were assassinated by Palestinian terrorists (Munich massacre).
ParaCrawl v7.1

Die Biblische Archäologie (Archäologie Palästinas) befasst sich mit der materiellen Kultur Palästinas von der prähistorischen bis in die islamische Zeit (z. B. der Architektur, Keramik, Numismatik, Sigillographie) und schwerpunktmäßig mit den palästinischen Lokalkulturen des 2. und 1. Jahrtausends v. Chr. (z. B. der Israeliten und Judäer, Ammoniter, Moabiter, Philister, Phönizier, Aramäer und präislamischen Araber).
Biblical Archaeology (Archaeology of Palestine) concerns the material culture of Palestine from prehistoric into Islamic time (for instance architecture, ceramics, numismatics, sigillography), and places the focus on the Palestinian local cultures of the 2nd and 1st centuries BC (for instance the Israelites and Judaeans, Ammonites, Moabites, Philistines, Phoenicians, Aramaeans and pre-Islamic Arabs).
ParaCrawl v7.1

Die Aufnahme von über einer Million Flüchtlingen, zusätzlich zu den zahlreichen palästinischen Flüchtlingen, die seit langer Zeit in dem Land leben, ist daher eine beispiellose Herausforderung für den Libanon.
The admission of over one million refugees in addition to the many Palestinian refugees, who have already been living in the country for a long time, is in consequence an incomparable challenge for Lebanon.
ParaCrawl v7.1

Suad Amiry ist eine vielseitige Frau der palästinischen Kultur, die seit jeher für den Frieden kämpft.
A versatile woman of Palestinian culture who has always been fighting for peace.
ParaCrawl v7.1