Übersetzung für "Ostseeraum" in Englisch
Ich
möchte
auch
den
spezifischen
Nutzen
der
Strategie
für
den
Ostseeraum
hervorheben.
I
would
also
like
to
underline
the
specific
values
of
the
Baltic
Sea
Strategy.
Europarl v8
Die
meisten
Länder
im
Ostseeraum
sind
klein
und
von
Exporten
abhängig.
Most
of
the
countries
in
the
Baltic
Sea
area
are
small
and
are
dependent
on
exports.
Europarl v8
Das
Kernkraftwerk
Ignalina
hat
nichts
mit
der
Strategie
für
den
Ostseeraum
zu
tun.
The
Ignalina
plant
has
nothing
to
do
with
the
Baltic
Sea
Strategy.
Europarl v8
Die
Strategie
für
den
Ostseeraum
ist
eine
interne
EU-Strategie.
The
Baltic
Sea
Strategy
is
an
internal
EU
strategy.
Europarl v8
Die
Strategie
für
den
Ostseeraum
hat
zusätzliche
Mittel
erhalten.
I
see
that
the
Baltic
Sea
Strategy
got
some
extra
money.
Europarl v8
Es
wird
keinen
Nettobeitrag
für
die
Strategie
für
den
Ostseeraum
geben.
There
will
be
no
net
contribution
to
the
Baltic
Sea
Strategy.
Europarl v8
Der
Ostseeraum
hat
reiche
Energieressourcen,
aber
auch
große
Probleme.
The
region
has
considerable
energy
resources,
even
though
it
also
has
major
problems.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
begrüßen
wir
die
Vielzahl
der
Initiativen
und
Ereignisse
im
Ostseeraum.
From
this
point
of
view,
we
must
welcome
the
many
initiatives
and
events
which
have
taken
place
in
the
Baltic
Sea
area.
Europarl v8
Aus
historischen
Gründen
ist
dieses
Problem
insbesondere
im
Ostseeraum
evident.
For
historical
reasons,
this
problem
is
particularly
pronounced
in
the
Baltic
Sea
region.
Europarl v8
Die
Strategie
für
den
Ostseeraum
gehört
daher
auf
die
gemeinsame
europäische
Agenda.
The
Baltic
Sea
Strategy
must
therefore
be
made
part
of
the
common
European
agenda.
Europarl v8
Die
EU-Strategie
für
den
Ostseeraum
wurde
unter
der
schwedischen
Präsidentschaft
angenommen.
The
EU
Strategy
for
the
Baltic
Sea
Region
was
endorsed
during
the
Swedish
Presidency.
Europarl v8
Der
Ostseeraum
birgt
große
Versprechen,
aber
auch
große
Risiken.
The
Baltic
region
has
great
promise
but
also
entails
considerable
risks.
Europarl v8
Letztere
läßt
gerade
im
Ostseeraum
viel
zu
wünschen
übrig.
The
last
leaves
much
to
be
desired
in
the
Baltic.
Europarl v8
Ich
werde
kurz
auf
die
Strategie
für
den
Ostseeraum
eingehen.
I
will
say
a
brief
word
about
the
Baltic
Sea
Strategy.
Europarl v8
Der
Ostseeraum
ist
ein
gutes
Beispiel
für
uns.
The
Baltic
Sea
region
is
a
good
example
for
us.
Europarl v8
Der
Ostseeraum
ist
Pionier
im
makroregionalen
Ansatz.
The
Baltic
Sea
region
is
pioneering
the
macro-regional
approach.
Europarl v8
Das
bezog
sich
auf
die
damalige
Erweiterung
im
Ostseeraum.
He
was
referring
to
the
expansion
in
the
Baltic
of
the
time.
Europarl v8
Sie
hat
eine
neue
Europapolitik
eingeleitet,
nämlich
die
Strategie
für
den
Ostseeraum.
It
has
initiated
a
new
European
policy
-
the
Baltic
Sea
strategy.
Europarl v8
Durch
die
Erfüllung
dieser
Bedingungen
machen
wir
mittlerweile
Fortschritte
im
Ostseeraum.
Under
those
conditions,
we
are
currently
moving
forward
with
the
Baltic
Sea.
Europarl v8
Zudem
braucht
der
Ostseeraum
ein
umfassendes
Umweltprogramm
nach
den
Grundsätzen
der
dauerhaften
Entwicklung.
The
Baltic
region
also
needs
to
build
up
a
comprehensive
environment
programme
on
the
basis
of
sustainable
development.
Europarl v8
Das
würde
unmittelbar
zu
Instabilität
im
Ostseeraum
führen.
This
would
directly
increase
instability
in
the
Baltic.
Europarl v8
Die
Umwelt
im
Ostseeraum
wurde
in
der
sowjetischen
Periode
stark
zerstört.
The
environment
in
the
Baltic
region
was
badly
damaged
during
the
Soviet
era.
Europarl v8
Der
traditionelle
militärische
Sicherheitsbegriff
hat
auch
im
Ostseeraum
an
Bedeutung
verloren.
The
traditional
concept
of
military
security
has
lost
its
meaning
in
the
Baltic
region
as
elsewhere.
Europarl v8
Die
Zusammenarbeit
im
Ostseeraum
könnte
durch
ein
entschiedenes
Ostseeprogramm
gestärkt
werden.
Cooperation
in
the
Baltic
Sea
region
could
be
strengthened
by
a
specific
Baltic
Sea
Programme.
Europarl v8
Ich
selbst
komme
aus
dem
Ostseeraum
und
lebe
in
Schweden.
I
myself
come
from
the
Baltic
area
and
live
in
Sweden.
Europarl v8
Der
Bau
der
Pipeline
birgt
das
Risiko
einer
Umweltkatastrophe
im
Ostseeraum
in
sich.
The
construction
of
this
gas
pipeline
could
cause
an
environmental
disaster
in
the
Baltic
region.
Europarl v8
Nirgendwo
ist
eine
aktive
Meerespolitik
so
wichtig
wie
im
Ostseeraum.
Nowhere
is
such
an
active
maritime
policy
more
necessary
than
in
the
Baltic.
Europarl v8
Bezüglich
der
Verbesserung
des
Umweltzustands
im
Ostseeraum
bis
2010
bestehen
erhebliche
Zweifel.
There
are
substantial
doubts
as
regards
improvement
of
the
Baltic
Region's
environmental
status
2010.
Europarl v8
Diese
Säulen
sollten
auch
den
Machtanspruch
Preußens
über
den
südlichen
Ostseeraum
demonstrieren.
These
columns
were
also
intended
to
demonstrate
the
power
of
Prussia's
claim
over
the
southern
Baltic.
Wikipedia v1.0