Übersetzung für "Novizin" in Englisch

Ich wette, Sie ist keine Novizin beim Thema "Konvertierungen".
What a gas! Bet she's no novice When it comes to converting all in her see.
OpenSubtitles v2018

Bis zur Weihe trägst du die Tracht der Novizin.
Until you are initiated, you will wear the habit of a novice.
OpenSubtitles v2018

Hat mein Bruder dir schon von der Novizin Dulcina erzählt?
Did my brother ever tell you about the Novice Dulcina?
OpenSubtitles v2018

So, Sie sind also Novizin.
So, now, you're a novice.
OpenSubtitles v2018

Sie war zutiefst offenherzig, eine Novizin, die ihrer Mutter Oberin beichtet.
She was utterly candid, a novice confessing to the mother superior.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre gerne ein Novizin in Eurem Orden.
I should like to be a novice in your order.
OpenSubtitles v2018

Die Geschichte handelt von der Novizin Maria .
The story tells of the young novice nun Maria.
ParaCrawl v7.1

Während einer Mußestunde hob eine Novizin eine auf dem Boden liegende Fledermaus auf.
During recreation a novice picks up a fallen bat.
ParaCrawl v7.1

Stift Nonnberg (hier war die junge Maria Novizin)
Nonnberg Convent (where the young Maria was a novice)
ParaCrawl v7.1

Novizin Jekaterina: Ich will von der Liebe sagen.
Novice Yekaterina: I would like to say a couple of words about love.
ParaCrawl v7.1

Wo ist das kleine Feuer in Ihren Augen, wenn Ihnen eine Novizin gefällt?
So gloomy, Mother St John? You light up when you like novices.
OpenSubtitles v2018

Die Novizin ist Schwester Yvonne.
The young novice is Sister Yvonne. I have an address for her.
OpenSubtitles v2018

Du hast schon besser getroffen, Novizin. Augenscheinlich beansprucht ein Mann deine Aufmerksamkeit.
While I commend your aim, novice, it is evident that one man has claim on your focus.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid eine ungewöhnliche Novizin.
You are an unlikely novice.
OpenSubtitles v2018

Im Stift Nonnberg sang Maria schon als Novizin im Schatten der beeindruckenden Festung Hohensalzburg .
Maria was already singing in the shadows of the impressive Hohensalzburg fortress when she was a novice at the Stift Nonnberg .
ParaCrawl v7.1

Durch die wenigen Worte wurde die Novizin ganz ruhig und von aller Anfechtung frei.
In these few words the novice found peace and was freed from all her temptations.
ParaCrawl v7.1

Als Norma von Polliones Verhältnis zur Novizin Adalgisa erfährt, spitzt sich der Konflikt zu.
When Norma learns of Pollione’s liaison with the novice Adalgisa, the conflict escalates.
ParaCrawl v7.1

Es ist, als hätte der dramatische Tod der Priorin den heldenhaften Tod der Novizin ermöglicht.
It was as if the dramatic death of the Abbess had allowed an heroic death of the novice.
ParaCrawl v7.1

Milagros, eine Novizin mit Zweifeln, erinnert sich, wie sehr sie Presuntos Implicados mochte.
Milagros, a novice with doubts, remembers how much she liked Presuntos Implicados.
ParaCrawl v7.1

Seitdem dachte er an nichts anderes, als dieser Novizin die Gunst zu erweisen.
Since then, he could not think about anything else but to win the novice’s heart.
ParaCrawl v7.1

Die Novizin hieß Schwester Marie de la Trinité («von der Dreifaltigkeit»).
The name of this novice was Sister Marie of the Trinity.
ParaCrawl v7.1