Übersetzung für "Novizin" in Englisch
Ich
wette,
Sie
ist
keine
Novizin
beim
Thema
"Konvertierungen".
What
a
gas!
Bet
she's
no
novice
When
it
comes
to
converting
all
in
her
see.
OpenSubtitles v2018
Bis
zur
Weihe
trägst
du
die
Tracht
der
Novizin.
Until
you
are
initiated,
you
will
wear
the
habit
of
a
novice.
OpenSubtitles v2018
Hat
mein
Bruder
dir
schon
von
der
Novizin
Dulcina
erzählt?
Did
my
brother
ever
tell
you
about
the
Novice
Dulcina?
OpenSubtitles v2018
So,
Sie
sind
also
Novizin.
So,
now,
you're
a
novice.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
zutiefst
offenherzig,
eine
Novizin,
die
ihrer
Mutter
Oberin
beichtet.
She
was
utterly
candid,
a
novice
confessing
to
the
mother
superior.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
gerne
ein
Novizin
in
Eurem
Orden.
I
should
like
to
be
a
novice
in
your
order.
OpenSubtitles v2018
Die
Geschichte
handelt
von
der
Novizin
Maria
.
The
story
tells
of
the
young
novice
nun
Maria.
ParaCrawl v7.1
Während
einer
Mußestunde
hob
eine
Novizin
eine
auf
dem
Boden
liegende
Fledermaus
auf.
During
recreation
a
novice
picks
up
a
fallen
bat.
ParaCrawl v7.1
Stift
Nonnberg
(hier
war
die
junge
Maria
Novizin)
Nonnberg
Convent
(where
the
young
Maria
was
a
novice)
ParaCrawl v7.1
Novizin
Jekaterina:
Ich
will
von
der
Liebe
sagen.
Novice
Yekaterina:
I
would
like
to
say
a
couple
of
words
about
love.
ParaCrawl v7.1
Wo
ist
das
kleine
Feuer
in
Ihren
Augen,
wenn
Ihnen
eine
Novizin
gefällt?
So
gloomy,
Mother
St
John?
You
light
up
when
you
like
novices.
OpenSubtitles v2018
Die
Novizin
ist
Schwester
Yvonne.
The
young
novice
is
Sister
Yvonne.
I
have
an
address
for
her.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
schon
besser
getroffen,
Novizin.
Augenscheinlich
beansprucht
ein
Mann
deine
Aufmerksamkeit.
While
I
commend
your
aim,
novice,
it
is
evident
that
one
man
has
claim
on
your
focus.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
eine
ungewöhnliche
Novizin.
You
are
an
unlikely
novice.
OpenSubtitles v2018
Im
Stift
Nonnberg
sang
Maria
schon
als
Novizin
im
Schatten
der
beeindruckenden
Festung
Hohensalzburg
.
Maria
was
already
singing
in
the
shadows
of
the
impressive
Hohensalzburg
fortress
when
she
was
a
novice
at
the
Stift
Nonnberg
.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
wenigen
Worte
wurde
die
Novizin
ganz
ruhig
und
von
aller
Anfechtung
frei.
In
these
few
words
the
novice
found
peace
and
was
freed
from
all
her
temptations.
ParaCrawl v7.1
Als
Norma
von
Polliones
Verhältnis
zur
Novizin
Adalgisa
erfährt,
spitzt
sich
der
Konflikt
zu.
When
Norma
learns
of
Pollione’s
liaison
with
the
novice
Adalgisa,
the
conflict
escalates.
ParaCrawl v7.1
Es
ist,
als
hätte
der
dramatische
Tod
der
Priorin
den
heldenhaften
Tod
der
Novizin
ermöglicht.
It
was
as
if
the
dramatic
death
of
the
Abbess
had
allowed
an
heroic
death
of
the
novice.
ParaCrawl v7.1
Milagros,
eine
Novizin
mit
Zweifeln,
erinnert
sich,
wie
sehr
sie
Presuntos
Implicados
mochte.
Milagros,
a
novice
with
doubts,
remembers
how
much
she
liked
Presuntos
Implicados.
ParaCrawl v7.1
Seitdem
dachte
er
an
nichts
anderes,
als
dieser
Novizin
die
Gunst
zu
erweisen.
Since
then,
he
could
not
think
about
anything
else
but
to
win
the
novice’s
heart.
ParaCrawl v7.1
Die
Novizin
hieß
Schwester
Marie
de
la
Trinité
(«von
der
Dreifaltigkeit»).
The
name
of
this
novice
was
Sister
Marie
of
the
Trinity.
ParaCrawl v7.1