Übersetzung für "Notsignal" in Englisch
Es
gibt
Hinweise,
dass
das
Notsignal
automatisiert
ist.
The
evidence
would
suggest
that
the
distress
signal
is
automated.
OpenSubtitles v2018
Turm
ist
draußen
und
lotst
sie
mit
einem
automatischen
Notsignal
her.
Rook
is
sending
a
distress
signal.
OpenSubtitles v2018
Wir
antworten
auf
ein
Notsignal
und
führen
Rettungsversuche
durch.
We
are
responding
to
a
distress
signal
and
are
engaged
in
rescue
operations.
OpenSubtitles v2018
Sie
wiederholen
ihr
Notsignal
D-S-Y
immer
wieder.
They're
sending
their
call
signal
D-S-Y
over
and
over
again.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Notsignal
an
die
Fesarius.
It's
a
distress
signal
to
the
Fesarius.
OpenSubtitles v2018
Dabei
fand
ich
mein
Notsignal
sehr
clever.
And
I
thought
my
distress
signal
quite
clever.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt
was
passiert,
wenn
du
ein
Notsignal
sendest.
If
you
send
a
distress
signal,
you
know
what
happens.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Notsignal
von
der
Acheron.
It's
a
distress
signal
from
the
Acheron.
OpenSubtitles v2018
Schön,
dass
mein
Notsignal
dich
herlockte,
Voltron.
Thank
you
for
answering
my
distress
signal,
Voltron.
OpenSubtitles v2018
Wir
empfingen
ein
alteanisches
Notsignal,
also
ist
jemand
auf
dem
Schiff.
We
received
an
Altean
distress
call,
which
must
mean
that
someone
is
alive
on
the
ship.
OpenSubtitles v2018
Riddick
will
mit
dem
Notsignal
hier
wegkommen,
oder?
Why
is
that?
Riddick
triggered
the
beacon
to
get
off-world,
right?
OpenSubtitles v2018
Das
Schiff
setzte
jedoch
nahe
M
344/G
ein
Notsignal
ab.
But
that
ship
sends
a
distress
call
somewhere
near
M-344/G.
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
ein
Notsignal
schicken
kann.
How
I
send
an
emergency
signal.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen
schon,
wer
das
Notsignal
abgesetzt
hat,
oder?
You
knew
who
that
was,
right?
On
the
emergency
beacon?
OpenSubtitles v2018
Ich
empfange
ein
Notsignal
aus
der
Leber,
Morty.
I'm
picking
up
a
distress
signal
in
the
liver,
Morty.
OpenSubtitles v2018
Du
warst
bei
einer
menschlichen
Widerstandsgruppe
und
hast
ein
Notsignal
gesendet.
You
were
taking
out
a
human
Resistance
group.
You
sent
out
a
distress
signal.
Recovery
team
picked
you
up...
at
a
warehouse.
OpenSubtitles v2018
Geht
zum
Schiff
und
versucht,
ein
weiteres
Notsignal
abzusetzen.
Go
back
to
the
ship
and
try
sending
another
distress
call.
OpenSubtitles v2018
Soeben
hat
mich
ein
Notsignal
unserer
Truppen
auf
Dantooine
erreicht.
I've
just
received
a
distress
signal
from
our
forces
on
Dantooine.
OpenSubtitles v2018
Können
wir
die
Erde
kontaktieren,
ein
Notsignal
senden?
Can
we
contact
Earth,
send
a
distress
signal?
OpenSubtitles v2018
So
oft
es
geht,
sende
ich
von
hier
ein
Notsignal.
I
come
down
here
as
often
as
it's
safe
to
send
out
a
distress
signal.
OpenSubtitles v2018
Womit
es
schwierig
wird,
ein
Notsignal
abzusetzen.
Which
would
make
it
kind
of
tough
to
send
a
distress
signal,
wouldn't
it?
OpenSubtitles v2018
Wir
empfangen
ein
Notsignal
der
Priorität
eins
von
Barisa
Prime.
Captain,
we're
receiving
a
priority
one
distress
signal
from
Barisa
Prime,
audio
only.
OpenSubtitles v2018
Die
Sensoren
empfingen
das
Notsignal
vor
drei
Minuten.
Scanners
picked
up
the
distress
signal
three
minutes
ago.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
altes
Notsignal
von
der
Erde,
ein
SOS.
It's
an
ancient
Earth
distress
call
known
as
an
SOS.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
also
kein
Notsignal
senden!
So
we
can't
even
send
a
distress
signal.
OpenSubtitles v2018