Übersetzung für "Nichtausführung" in Englisch
Ursache
dafür
ist
die
Nichtausführung
von
Haushaltsplänen,
insbesondere
in
den
Strukturfonds.
This
is
due
to
budget
under-implementation,
particularly
in
the
Structural
Funds.
Europarl v8
Die
ärgerlichsten
Verzögerungen
hängen
jedoch
mit
der
Nichtausführung
der
Urteile
des
Gerichtshofes
zusammen.
It
is
a
sine
qua
non
for
the
acceptance
of
Community
law
by
the
citizens.
EUbookshop v2
Nichtausführung
der
Bestellung
kommt
deren
Ablehnung
gleich.
The
non-performance
of
delivery
shall
equal
refusal
of
the
offer.
ParaCrawl v7.1
Der
politische
Charakter
einer
Straftat
kann
nicht
als
Grund
für
die
Nichtausführung
des
Haftbefehls
angegeben
werden.
The
political
nature
of
the
offence
cannot
be
put
forward
as
grounds
for
non-execution.
Europarl v8
Der
Auftraggeber
ist
verpflichtet,
uns
alle
durch
die
Nichtausführung
des
Vertrages
entstehenden
Schäden
zu
ersetzen.
The
customer
shall
be
obliged
to
reimburse
all
damages
incurred
by
the
failure
to
execute
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Abkommen
führt
in
seinem
ersten
Artikel
an,
daß
die
Einhaltung
der
demokratischen
Grundsätze
und
der
Grundrechte
des
Menschen
ein
wesentlicher
Bestandteil
des
Abkommens
ist,
wobei
die
Verletzung
dieses
Artikels
einen
speziellern
Ausnahmefall
darstellt,
der
Maßnahmen
wegen
der
Nichtausführung
des
Vertrages
rechtfertigt.
In
fact
the
agreement
sets
out,
in
its
first
article,
that
respect
for
democratic
principles
and
fundamental
human
rights
is
an
essential
element
of
the
agreement,
and
violation
of
this
article
would
constitute
a
case
of
special
urgency
under
which
measures
may
be
taken
for
the
non-execution
of
the
agreement.
Europarl v8
Die
Nichtausführung
ist
jedoch
auf
die
vom
Stabilitätspakt
selbst
auferlegten
Zwänge
zurückzuführen,
aber
durch
Inflation
und
Verknüpfung
mit
den
Instrumenten,
die
geschaffen
wurden,
namentlich
die
'n+2'-Regel,
wird
sie
zu
einer
Waffe
der
wichtigsten
Nettozahler
gegen
Strukturpolitik
(die
die
Kosten
dafür
schrittweise
renationalisieren).
This
under-implementation
is
due,
however,
to
the
constraints
imposed
by
the
Stability
Pact
itself
but,
as
a
result
of
being
inflated
and
associated
with
the
instruments
that
have
been
created,
in
particular
the
'n+2'
rule,
it
is
becoming
a
weapon
with
which
the
main
cash
contributors
can
bludgeon
(and
gradually
renationalise
the
costs
of)
structural
policy.
Europarl v8
Man
unterstützt
also
in
einigen
Bereichen
die
Nichtausführung,
um
andere
zu
finanzieren,
obwohl
der
Haushaltsplan
verabschiedet
wurde.
In
other
words,
non-execution
is
encouraged
in
certain
areas
to
finance
others,
regardless
of
the
adopted
budget.
Europarl v8
Wir
werden
nicht
länger
hinnehmen,
dass
dieser
Haushaltsentwurf
durch
zu
viele
Fälle
der
Nichtausführung
und
der
Rückübertragung
von
Mitteln
an
die
Mitgliedstaaten
verfälscht
wird.
We
will
no
longer
put
up
with
this
draft
budget
being
denatured
through
failures
to
execute
and
transfers
of
appropriations
back
to
the
Member
States.
Europarl v8
Desgleichen
hat
ein
zwischengeschaltetes
Institut
dem
Institut
des
Auftraggebers
eine
Entschädigung
zu
zahlen,
wenn
die
Verantwortung
für
die
Nichtausführung
der
grenzüberschreitenden
Überweisung
innerhalb
der
vereinbarten
Frist
oder
-
wenn
keine
Frist
vereinbart
wurde
-
vor
Ende
des
fünften
Bankgeschäftstags
nach
dem
Tag
der
Annahme
des
Auftrags
für
die
grenzüberschreitende
Überweisung
bei
dem
zwischengeschalteten
Institut
liegt.
Similarly,
where
non-execution
of
the
cross-border
credit
transfer
within
the
time
limit
agreed
or,
in
the
absence
of
any
such
time
limit,
before
the
end
of
the
fifth
banking
business
day
following
the
date
of
acceptance
of
the
cross-border
credit
transfer
is
attributable
to
an
intermediary
institution,
that
institution
shall
be
required
to
compensate
the
originator's
institution.
JRC-Acquis v3.0
Zu
den
finanziellen
Folgen
können
insbesondere
die
direkt
mit
der
Nichtausführung
der
Lieferung
verbundenen
Kosten
für
den
Begünstigten
wie
Überliegegelder
oder
Kosten
von
Leerfahrten
im
Zusammenhang
mit
dem
See-
oder
Landtransport,
Kosten
der
Anmiete
von
Lagerhallen
oder
-plätzen
sowie
die
damit
verbundenen
Versicherungskosten
gehören.
Such
financial
consequences
may
include
in
particular
costs
incurred
by
the
beneficiary
as
a
direct
result
of
the
failure
to
implement
the
supply,
such
as
demurrage,
dead
freight
for
shipping
or
overland
transport,
rental
of
warehouse
or
storage
areas
and
related
insurance
costs.
JRC-Acquis v3.0
Die
Rückgabe
der
Sicherheit
oder
die
Befreiung
des
selbstschuldnerischen
Bürgen
erfolgt
-
außer
in
den
in
Artikel
43
Absatz
6
vorgesehenen
Fällen
der
Nichtausführung
oder
der
verspäteten
Ausführung
-
durch
den
Stellvertretenden
Generalsekretär
nach
Maßgabe
der
Bestimmungen
des
betreffenden
Vertrags
oder
der
betreffenden
Bürgschaft.
Deposits
shall
be
repaid,
or
the
guarantees
referred
to
in
Article
43
given
in
place
thereof
released,
by
the
Deputy
Secretary-General
in
accordance
with
the
provisions
of
the
applicable
contract
or
guarantee,
except
in
cases
of
non-performance
or
late
performance
as
referred
to
in
Article
43(6).
JRC-Acquis v3.0
Bei
Nichtausführung
oder
verspäteter
Ausführung
des
Auftrags
stellt
der
Stellvertretende
Generalsekretär
sicher,
dass
die
in
Artikel
25
genannten
Mitgliedstaaten
sowie
Island,
Norwegen
und
die
Schweiz
für
alle
Schäden,
Zinsen
und
Kosten
schadlos
gehalten
werden,
indem
er
den
einer
angemessenen
Wiedergutmachung
des
Schadens
entsprechenden
Betrag
von
der
Sicherheit
abzieht,
wobei
es
unerheblich
ist,
ob
die
Sicherheit
unmittelbar
von
dem
Lieferanten
oder
dem
Unternehmer
oder
von
einem
Dritten
geleistet
wurde.“
Where
a
contract
has
not
been
performed
or
completion
has
been
late,
the
Deputy
Secretary-General
shall
ensure
that
the
Member
States
referred
to
in
Article
25,
as
well
as
Iceland,
Norway
and
Switzerland,
are
adequately
compensated
in
respect
of
all
damages,
interests
and
costs
by
the
deduction
of
the
amount
from
the
deposit,
whether
this
has
been
lodged
directly
by
the
supplier
or
contractor
or
by
a
third
party.’;
DGT v2019
Die
nicht
ausgeführten
Zahlungsanordnungen
sowie
die
Zahlungen,
mit
denen
das
Konto
belastet
wird
und
die
diesem
dann
wieder
gutgebracht
werden,
werden
verbucht,
indem
sie
von
den
Ausgaben
für
den
Monat
in
Abzug
gebracht
werden,
in
dem
der
Zahlstelle
die
Nichtausführung
oder
Annullierung
mitgeteilt
wird.
Payment
orders
which
are
not
executed
and
payments
debited
to
the
account,
then
re-credited,
shall
be
shown
in
the
accounts
as
deductions
from
expenditure
in
respect
of
the
month
during
which
the
failure
to
execute
or
the
cancellation
is
reported
to
the
paying
agency.
DGT v2019
Die
Garantien
werden
nach
Maßgabe
des
Vertrags
freigegeben,
außer
bei
Nichtausführung,
schlechter
oder
nicht
fristgerechter
Ausführung
des
betreffenden
Auftrags.
Guarantees
shall
be
released
in
accordance
with
the
terms
of
the
contract,
save
where
the
contract
has
not
been
performed
or
has
been
performed
incorrectly
or
completion
is
late.
DGT v2019
Gemäß
dem
polnischen
Gesetz
über
das
öffentliche
Auftragswesen
werden
Wirtschaftsteilnehmer,
die
durch
die
Nichtausführung
oder
die
nicht
ordnungsgemäße
Ausführung
eines
Auftrags
einen
Schaden
verursacht
haben,
von
einem
Vergabeverfahren
ausgeschlossen,
wenn
dieser
Schaden
in
den
drei
Jahren
vor
dem
Vergabeverfahren
Gegenstand
eines
Gerichtsurteils
war.
Under
Poland's
Public
Procurement
Act,
economic
operators
who
caused
damage
by
failing
to
perform
a
contract
or
by
performing
a
contract
improperly
shall
be
excluded
from
contract
award
procedures,
if
this
damage
was
the
object
of
a
court
decision
in
the
3
years
prior
to
the
launch
of
the
tender
procedure.
TildeMODEL v2018
Jede
Kommandoinformation
wird
mit
einer
die
Ausführung
oder
die
Nichtausführung
des
jeweiligen
betriebstechnischen
Kommandos
bezeichnenden
datenbasisindividuellen
Information
ergänzt.
Every
command
information
is
supplemented
with
a
database-associated
information
that
indicates
the
implementation
or
non-implementation
of
the
respective
administration
and
maintenance
command.
EuroPat v2
Die
entsprechenden
Kommandoinformationen
werden
durch
Informationen
ergänzt,
die
die
Ausführung
bzw.
die
Nichtausführung
des
betreffenden
betriebstechnischen
Kommandos
individuell
für
jede
betroffene
Datenbasis
bezeichnen.
The
corresponding
command
information
is
supplemented
by
information
that
individually
identify
the
implementation
or
non-implementation
of
the
appertaining,
administration
and
maintenance
command
for
each
affected
database.
EuroPat v2
Sie
wird
daher
bei
Telefonsprache
weggelassen
Dies
kann
einfach
durch
Schliessen
des
Schalters
10
oder
softwaremassig
(durch
Nichtausführung
des
entsprechenden
Programmteils)
bewerkstelligt
werden.
It
is
therefore
omitted
in
the
case
of
telephone
speech.
This
may
be
achieved
simply
by
closing
the
switch
10
or
by
means
of
software
measures
(by
not
executing
pertinent
parts
of
the
program).
EuroPat v2
Zu
jedem
betriebstechnischen
Kommando
schreibt
die
funktionsmodulindividuelle
Steuerung
in
die
Tabelle
LOG
eine
datenbasenindividuelle
Information
ein,
die
die
Ausführung
bzw.
Nichtausführung
des
jeweiligen
betriebstechnischen
Kommandos
bezeichnet.
For
every
administration
and
maintenance
command,
the
function-module-associated
controller
writes
a
database-associated
information
into
the
table
LOG
that
indicates
the
implementation
or
non-implementation
of
the
respective
administration
and
maintenance
command.
EuroPat v2