Übersetzung für "Nichtausführung" in Englisch

Ursache dafür ist die Nichtausführung von Haushaltsplänen, insbesondere in den Strukturfonds.
This is due to budget under-implementation, particularly in the Structural Funds.
Europarl v8

Die ärgerlichsten Verzögerungen hängen jedoch mit der Nichtausführung der Urteile des Gerichtshofes zusammen.
It is a sine qua non for the acceptance of Community law by the citizens.
EUbookshop v2

Nichtausführung der Bestellung kommt deren Ablehnung gleich.
The non-performance of delivery shall equal refusal of the offer.
ParaCrawl v7.1

Der politische Charakter einer Straftat kann nicht als Grund für die Nichtausführung des Haftbefehls angegeben werden.
The political nature of the offence cannot be put forward as grounds for non-execution.
Europarl v8

Der Auftraggeber ist verpflichtet, uns alle durch die Nichtausführung des Vertrages entstehenden Schäden zu ersetzen.
The customer shall be obliged to reimburse all damages incurred by the failure to execute the contract.
ParaCrawl v7.1

Dieses Abkommen führt in seinem ersten Artikel an, daß die Einhaltung der demokratischen Grundsätze und der Grundrechte des Menschen ein wesentlicher Bestandteil des Abkommens ist, wobei die Verletzung dieses Artikels einen speziellern Ausnahmefall darstellt, der Maßnahmen wegen der Nichtausführung des Vertrages rechtfertigt.
In fact the agreement sets out, in its first article, that respect for democratic principles and fundamental human rights is an essential element of the agreement, and violation of this article would constitute a case of special urgency under which measures may be taken for the non-execution of the agreement.
Europarl v8

Die Nichtausführung ist jedoch auf die vom Stabilitätspakt selbst auferlegten Zwänge zurückzuführen, aber durch Inflation und Verknüpfung mit den Instrumenten, die geschaffen wurden, namentlich die 'n+2'-Regel, wird sie zu einer Waffe der wichtigsten Nettozahler gegen Strukturpolitik (die die Kosten dafür schrittweise renationalisieren).
This under-implementation is due, however, to the constraints imposed by the Stability Pact itself but, as a result of being inflated and associated with the instruments that have been created, in particular the 'n+2' rule, it is becoming a weapon with which the main cash contributors can bludgeon (and gradually renationalise the costs of) structural policy.
Europarl v8

Man unterstützt also in einigen Bereichen die Nichtausführung, um andere zu finanzieren, obwohl der Haushaltsplan verabschiedet wurde.
In other words, non-execution is encouraged in certain areas to finance others, regardless of the adopted budget.
Europarl v8

Wir werden nicht länger hinnehmen, dass dieser Haushaltsentwurf durch zu viele Fälle der Nichtausführung und der Rückübertragung von Mitteln an die Mitgliedstaaten verfälscht wird.
We will no longer put up with this draft budget being denatured through failures to execute and transfers of appropriations back to the Member States.
Europarl v8

Desgleichen hat ein zwischengeschaltetes Institut dem Institut des Auftraggebers eine Entschädigung zu zahlen, wenn die Verantwortung für die Nichtausführung der grenzüberschreitenden Überweisung innerhalb der vereinbarten Frist oder - wenn keine Frist vereinbart wurde - vor Ende des fünften Bankgeschäftstags nach dem Tag der Annahme des Auftrags für die grenzüberschreitende Überweisung bei dem zwischengeschalteten Institut liegt.
Similarly, where non-execution of the cross-border credit transfer within the time limit agreed or, in the absence of any such time limit, before the end of the fifth banking business day following the date of acceptance of the cross-border credit transfer is attributable to an intermediary institution, that institution shall be required to compensate the originator's institution.
JRC-Acquis v3.0

Zu den finanziellen Folgen können insbesondere die direkt mit der Nichtausführung der Lieferung verbundenen Kosten für den Begünstigten wie Überliegegelder oder Kosten von Leerfahrten im Zusammenhang mit dem See- oder Landtransport, Kosten der Anmiete von Lagerhallen oder -plätzen sowie die damit verbundenen Versicherungskosten gehören.
Such financial consequences may include in particular costs incurred by the beneficiary as a direct result of the failure to implement the supply, such as demurrage, dead freight for shipping or overland transport, rental of warehouse or storage areas and related insurance costs.
JRC-Acquis v3.0

Die Rückgabe der Sicherheit oder die Befreiung des selbstschuldnerischen Bürgen erfolgt - außer in den in Artikel 43 Absatz 6 vorgesehenen Fällen der Nichtausführung oder der verspäteten Ausführung - durch den Stellvertretenden Generalsekretär nach Maßgabe der Bestimmungen des betreffenden Vertrags oder der betreffenden Bürgschaft.
Deposits shall be repaid, or the guarantees referred to in Article 43 given in place thereof released, by the Deputy Secretary-General in accordance with the provisions of the applicable contract or guarantee, except in cases of non-performance or late performance as referred to in Article 43(6).
JRC-Acquis v3.0

Bei Nichtausführung oder verspäteter Ausführung des Auftrags stellt der Stellvertretende Generalsekretär sicher, dass die in Artikel 25 genannten Mitgliedstaaten sowie Island, Norwegen und die Schweiz für alle Schäden, Zinsen und Kosten schadlos gehalten werden, indem er den einer angemessenen Wiedergutmachung des Schadens entsprechenden Betrag von der Sicherheit abzieht, wobei es unerheblich ist, ob die Sicherheit unmittelbar von dem Lieferanten oder dem Unternehmer oder von einem Dritten geleistet wurde.“
Where a contract has not been performed or completion has been late, the Deputy Secretary-General shall ensure that the Member States referred to in Article 25, as well as Iceland, Norway and Switzerland, are adequately compensated in respect of all damages, interests and costs by the deduction of the amount from the deposit, whether this has been lodged directly by the supplier or contractor or by a third party.’;
DGT v2019

Die nicht ausgeführten Zahlungsanordnungen sowie die Zahlungen, mit denen das Konto belastet wird und die diesem dann wieder gutgebracht werden, werden verbucht, indem sie von den Ausgaben für den Monat in Abzug gebracht werden, in dem der Zahlstelle die Nichtausführung oder Annullierung mitgeteilt wird.
Payment orders which are not executed and payments debited to the account, then re-credited, shall be shown in the accounts as deductions from expenditure in respect of the month during which the failure to execute or the cancellation is reported to the paying agency.
DGT v2019

Die Garantien werden nach Maßgabe des Vertrags freigegeben, außer bei Nichtausführung, schlechter oder nicht fristgerechter Ausführung des betreffenden Auftrags.
Guarantees shall be released in accordance with the terms of the contract, save where the contract has not been performed or has been performed incorrectly or completion is late.
DGT v2019

Gemäß dem polnischen Gesetz über das öffentliche Auftragswesen werden Wirtschaftsteilnehmer, die durch die Nichtausführung oder die nicht ordnungsgemäße Ausführung eines Auftrags einen Schaden verursacht haben, von einem Vergabeverfahren ausgeschlossen, wenn dieser Schaden in den drei Jahren vor dem Vergabeverfahren Gegenstand eines Gerichtsurteils war.
Under Poland's Public Procurement Act, economic operators who caused damage by failing to perform a contract or by performing a contract improperly shall be excluded from contract award procedures, if this damage was the object of a court decision in the 3 years prior to the launch of the tender procedure.
TildeMODEL v2018

Jede Kommandoinformation wird mit einer die Ausführung oder die Nichtausführung des jeweiligen betriebstechnischen Kommandos bezeichnenden datenbasisindividuellen Information ergänzt.
Every command information is supplemented with a database-associated information that indicates the implementation or non-implementation of the respective administration and maintenance command.
EuroPat v2

Die entsprechenden Kommandoinformationen werden durch Informationen ergänzt, die die Ausführung bzw. die Nichtausführung des betreffenden betriebstechnischen Kommandos individuell für jede betroffene Datenbasis bezeichnen.
The corresponding command information is supplemented by information that individually identify the implementation or non-implementation of the appertaining, administration and maintenance command for each affected database.
EuroPat v2

Sie wird daher bei Telefonsprache weggelassen Dies kann einfach durch Schliessen des Schalters 10 oder softwaremassig (durch Nichtausführung des entsprechenden Programmteils) bewerkstelligt werden.
It is therefore omitted in the case of telephone speech. This may be achieved simply by closing the switch 10 or by means of software measures (by not executing pertinent parts of the program).
EuroPat v2

Zu jedem betriebstechnischen Kommando schreibt die funktionsmodulindividuelle Steuerung in die Tabelle LOG eine datenbasenindividuelle Information ein, die die Ausführung bzw. Nichtausführung des jeweiligen betriebstechnischen Kommandos bezeichnet.
For every administration and maintenance command, the function-module-associated controller writes a database-associated information into the table LOG that indicates the implementation or non-implementation of the respective administration and maintenance command.
EuroPat v2