Übersetzung für "Neuzuteilung" in Englisch
Diese
Neuzuteilung
erfolgt
für
die
Einfuhr
von
Bananen
im
Rahmen
der
zusätzlichen
Menge.
Such
reallocation
shall
apply
to
bananas
imported
under
the
additional
quantity.
DGT v2019
Das
System
für
die
Neuzuteilung
der
Einnahmen
muss
in
Einzelheiten
ausgearbeitet
werden.
The
system
of
reallocation
of
revenue
will
need
to
be
carefully
worked
out.
Europarl v8
Die
Kommission
kann
Durchführungsrechtsakte
zur
Neuzuteilung
der
nicht
verwendeten
Mengen
erlassen.
The
Commission
may
adopt
implementing
acts
concerning
the
reallocation
of
the
unused
quantities.
DGT v2019
Die
Kommission
kann
die
Neuzuteilung
nach
Konsultation
mit
den
betreffenden
Staaten
vornehmen.
Such
re-all.oeation
she
11
be
made
by
the
C
or
am
ssi
ion
af
ter
consultation
v;ith
the
Sta,:es
eoncernedo
EUbookshop v2
Die
Kommission
kann
die
Neuzuteilung
nach
Konsultation
mit
den
betreffenden
Suaten
vornehmen.
Such
reallocation
shall
be
made
by
the
Commission
after
consultation
with
the
Sutes
concerned.
EUbookshop v2
Diese
Neuzuteilung
geschieht
in
Konsultation
mit
den
betreffenden
Staaten.
Such
re-allocation
shall
be
made
in
consultation
with
the
States
concerned.
EUbookshop v2
In
der
Frage
einer
etwaigen
Neuzuteilung
von
SZR
sind
Fortschritte
gemacht
worden.
Progress
was
made
in
the
discussion
of
the
desirability
of
a
new
SDR
allocation.
EUbookshop v2
Die
Neuzuteilung
sollte
auf
den
jüngsten
Angaben
über
die
den
betreffenden
Mitgliedstaaten
tatsächlich
entstandenen
Kosten
basieren.
The
reallocation
should
be
based
on
the
most
recent
information
on
expenditure
actually
incurred
by
the
concerned
Member
States.
DGT v2019
Die
Neuzuteilung
sollte
auf
den
jüngsten
Angaben
über
die
den
betreffenden
Mitgliedstaaten
tatsächlich
entstandenen
Kosten
beruhen.
The
reallocation
should
be
based
on
the
most
recent
information
on
expenditure
actually
incurred
by
the
Member
States
concerned.
DGT v2019
Die
Arbeiten
wurden
planmäßig
fertiggestellt,
und
Italien
erleichtert
nun
die
Neuzuteilung
der
bisher
ungenutzten
Flächen.
That
work
was
completed
according
to
plan,
and
Italy
is
now
facilitating
the
reallocation
of
unused
commercial
lots.
TildeMODEL v2018
Die
zuständigen
Behörden
legen
die
Sonderbedingungen
für
die
Zuteilung
oder
Neuzuteilung
dieser
Prämienansprüche
fest.
The
competent
authorities
shall
lay
down
special
conditions
for
allocating
or
reallocating
these
rights.
EUbookshop v2
Die
Gemeinschaft
verpflichtet
sich,
jeden
Antrag
Ungarns
auf
Neuzuteilung
binnen
vier
Wochen
zu
beantworten.
The
Community
undertakes
to
reply
within
four
weeks
to
any
request
made
by
Hungary
for
such
reallocation.
EUbookshop v2
Die
Gemeinschaft
verpflichtet
sich,
jeden
Antrag
Polens
auf
Neuzuteilung
binnen
vier
Wochen
zu
beantworten.
The
Community
undertakes
to
reply
within
four
weeks
to
any
request
made
by
Poland
for
such
reallocation.
EUbookshop v2
Die
Gemeinschaft
verpflichtet
sich,
jeden
Antrag
Jugoslawiens
auf
Neuzuteilung
binnen
vier
Wochen
zu
beantworten.
The
Community
undertakes
to
reply
within
four
weeks
to
any
request
made
by
Yugoslavia
for
such
reallocation.
EUbookshop v2
Neuzuteilung:
Medizinische
Vorräte
für
diese
Mission
werden
nun
wie
vorgesehen
im
Inventarfenster
gestapelt.
Reallocation:
Medical
Supplies
collected
for
this
mission
will
now
stack
appropriately
in
the
Inventory
Window.
ParaCrawl v7.1
Die
zweckgebundenen
Mittel
müssen
sowohl
um
die
Beiträge
der
beteiligten
Staaten
als
um
die
Möglichkeit
der
Neuzuteilung
von
nicht
verbrauchten
Mitteln
aus
anderen
Segmenten
ergänzt
werden.
The
earmarked
resources
must
be
supplemented
both
by
the
contribution
from
the
states
involved
and
by
the
possibility
of
reallocating
unused
funds
from
other
segments.
Europarl v8
Herr
Präsident,
Sie
werden
in
der
Mitteilung,
die
wir
Ihnen
vorgelegt
haben
und
die
Sie
in
aller
Ruhe
prüfen
können,
sehen,
daß
der
Neuzuteilung,
der
Umstrukturierung
der
Strukturfonds
ein
wichtiger
Stellenwert
im
Zusammenhang
mit
der
Beschäftigung
zuerkannt
wurde.
Mr
President,
you
will
notice,
in
the
communication
which
we
have
presented
to
you
and
which
you
have
had
the
opportunity
to
examine,
that
significant
space
is
given
to
the
reallocation
and
restructuring
of
the
structural
funds,
again
with
reference
to
the
objective
of
employment.
Europarl v8
Aber
wenn
keine
Verbesserung
des
Endergebnisses
erzielt
wird,
dann
wird
man
leider
von
einer
"Neuzuteilung"
für
ein
anderes
Programm
sprechen
müssen.
If
the
end
result
does
not
improve,
however,
it
will
unfortunately
have
talk
about
reallocating
those
funds
to
another
programme.
Europarl v8
Dabei
sollte
es
weniger
um
eine
verallgemeinerte
und
undifferenzierte
Reduzierung
als
vielmehr
um
eine
Neuorientierung
der
Ausgaben
gehen,
u.
a.
durch
eine
Neuzuteilung
der
Haushaltsposten
und
eine
Modernisierung
der
öffentlichen
Verwaltungsstrukturen.
Rather
than
introducing
indiscriminate
reductions,
the
aim
should
be
to
reorganise
expenditure,
partly
by
reallocating
budget
items
and
modernising
public
administrations.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
frühzeitig
über
die
politischen
Prioritäten
und
auch
die
Finanzierungsinstrumente
einigen,
sodass
hinterher
keine
Anpassung
mehr
nötig
wird,
wenn
wir
merken,
dass
bei
einem
Instrument
nicht
genügend
Geld
zur
Verfügung
steht,
und
versuchen,
einige
der
Prioritäten
durch
Neuzuteilung
zu
sichern.
We
need
to
agree
on
policy
priorities
and
also
financial
instruments
well
in
advance
so
that
we
do
not
need
to
make
an
adjustment
later
if
we
find
that
there
is
not
sufficient
money
in
one
instrument
and
we
try
to
cover
some
of
the
priorities
with
reallocation.
Europarl v8
Genauso
unannehmbar
erscheint
mir
die
Tatsache,
daß
bei
der
Neuzuteilung
der
Quoten
die
benachteiligten
Gebiete
vergessen
wurden,
die
gemeinsam
mit
den
Berggebieten
eingestuft
werden
müßten.
Nor
is
it
acceptable
that
less
favoured
areas
have
been
forgotten
in
the
new
reallocation
of
quotas.
These
areas
should
have
been
included,
along
with
the
mountain
regions.
Europarl v8
Ich
möchte
betonen,
dass
wir
hier
über
ein
System
diskutieren,
bei
dem
es
um
die
Neuzuteilung
von
Einnahmen
und
nicht
um
ihre
Aufteilung
geht.
I
would
like
to
stress
that
we
are
talking
about
a
system
of
reallocation
of
revenue
and
not
about
the
distribution
of
this
revenue.
Europarl v8