Übersetzung für "Neuzulassung" in Englisch

Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission jede Neuzulassung oder jeden Zulassungsentzug mit.
Member States shall inform the Commission of any new approval or withdrawal of approval.
DGT v2019

Zählt das für meine Neuzulassung oder muss ich wieder ins MacGyverland?
Does this count towards my recertification, or do I have to go back to MacGyverland?
OpenSubtitles v2018

Nach zehn Jahren müssen Unternehmen eine Neubewertung und Neuzulassung ihrer Produktebeantragen.
After which, companiesmust reapply for evaluation and authorisation.
EUbookshop v2

Ich habe um die Neuzulassung gebeten, bevor du einen anderen Auftrag kriegst.
You know, I asked for this recertification before you got rotated off the assignment.
OpenSubtitles v2018

Die Continuance wird eine r Neuzulassung zum AIM entsprechen .
The Continuance will represent a re-admission to AIM.
ParaCrawl v7.1

Wir werden nach fünf Jahren eine Neuzulassung haben, wobei eine Nutzen-Risiko-Bewertung stattfinden würde.
In five years’ time, we will have a new authorisation procedure, which will include a cost-benefit analysis.
Europarl v8

Dementsprechend haben sie bereits das Verfahren zur Neuzulassung aller in Angola ansässigen Luftfahrtunternehmen eingeleitet.
In this respect, they have already launched the process of re-certification of all carriers established in Angola.
DGT v2019

Bedingung: Die von der zuständigen Kontrollbehörde genehmigte Neuzulassung muß der Agentur vorgelegt werden.
Condition to be fulfilled: the new manufacturing authorization, approved by the supervising competent authority, must be submitted to the competent authority.
EUbookshop v2

Frankreich plant, die Neuzulassung solcher Fahrzeuge ab 2040 für das ganze Land zu verbieten.
France plans to ban the re-registration of such vehicles from 2040 onwards for the whole country.
CCAligned v1

Beispielsweise wird die vorgesehene Neuzulassung von Geschmacksverstärkern in Margarine und das Enzym Invertase, das einen vermehrten Zuckergehalt ermöglicht, damit begründet, daß es technisch notwendig ist, obwohl es nur ein einziger Hersteller in der Europäischen Union beantragt hat.
Examples are the proposed new authorization of flavour enhancers in margarine and the enzyme Invertase, enabling a higher sugar content, which is supposedly justified on the grounds of technical need, even though only one manufacturer in the whole of the European Union has applied for it.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission unverzüglich jede Neuzulassung oder jeden Zulassungsentzug unter Angabe des genauen Datums der Entscheidung mit.“
Member States shall inform the Commission without delay of any new approval or withdrawal of approval, indicating the exact date of the decision.’
DGT v2019

Wenn sie die Zulassung oder Neuzulassung eines Futtermittels beantragen, müssen Unternehmen dessen positive Wirkung auf die Tiere oder die positiven Auswirkungen im Futtermittel sowie die Risikolosigkeit für die Gesundheit der Menschen, die Tiergesundheit oder die Umwelt nachweisen.
Companies must demonstrate the positive effect on the animal or in the feed and the absence of any risk to human health, animal health or the environment when applying for authorisation or re-authorisation of a feed additive.
Europarl v8

Mit einer Neubewertung anstelle einer Neuzulassung kann somit vielleicht verhindert werden, dass es zu einer Ausdünnung der Produktpalette kommt.
Re-evaluation, rather than re-authorisation, may therefore prevent a thinning-out of the product range.
Europarl v8

Daher muss unbedingt mit einem System für die vorübergehende Zulassung sichergestellt werden, dass der Markt für Gebrauchtfahrzeuge besser funktioniert und der zwischen der Zulassung im ersten und der Neuzulassung im zweiten Mitgliedstaat liegende Zeitraum überbrückt wird.
Therefore, a temporary registration system is indispensable to improve the functioning of the market of second-hand motor vehicles and to ensure that the gap between the registration in the first Member State and the new registration in the second is temporarily bridged.
TildeMODEL v2018

Das Register dient der Weiterverfolgung im Anschluss an die Mitteilung der Ergebnisse der Verkehrs- und Betriebssicherheitsprüfung sowie der Neuzulassung und der Verschrottung eines Fahrzeugs.
The register provides for the follow-up to be taken after notification of roadworthiness test results, re-registration and destruction of a vehicle.
TildeMODEL v2018

Die Kommission fordert das SSCA eindringlich auf, zur Behebung der Sicherheitsmängel wirksame Maßnahmen zu ergreifen, insbesondere die vollständige Neuzulassung der derzeit in Kambodscha zugelassenen Luftfahrtunternehmen im Einklang mit den ICAO-Richtlinien.
The Commission urges the SSCA to take decisive actions on the safety deficiencies, in particular with regard to the full re-certification of the operators currently licensed in Cambodia in full compliance with ICAO standards.
DGT v2019

Die Kommission nahm zur Kenntnis, dass die zuständigen Behörden Gabuns Afrijet im Januar 2009 einem Audit zum Zwecke der Neuzulassung unterzogen.
The Commission took note that Afrijet was subject to a recertification audit by the competent authorities of Gabon in January 2009.
DGT v2019

Die Kommission nahm ebenso zur Kenntnis, dass die zuständigen Behörden Gabuns SN2AG im Februar 2009 einem Audit zum Zwecke der Neuzulassung unterzogen.
The Commission also noted that SN2AG was subject to a recertification audit by the competent authorities of Gabon in February 2009.
DGT v2019

Die Kommission unterstützt die Bemühungen der zuständigen Behörden Gabuns um eine Reform des Zivilluftfahrtssystems und insbesondere die aktuelle Neuzulassung aller Fluggesellschaften, um die Einhaltung der Sicherheitsnormen der ICAO zu gewährleisten.
The Commission encourages the efforts of the competent authorities of Gabon to reform the civil aviation system and in particular the on-going recertification of all airlines to ensure full compliance with ICAO safety standards.
DGT v2019

Die zuständigen Behörden der Republik Kongo teilten der Kommission in zwei Sitzungen in Brüssel ihre Absicht mit, mit Unterstützung von ICAO-Experten eine Neuzulassung von drei Luftfahrtunternehmen durchzuführen.
The competent authorities of the Republic of Congo informed the Commission during two meetings held in Brussels that they intended to proceed to the recertification of three operators with the assistance of ICAO experts.
DGT v2019

Die Kommission unterstützt die ehrgeizige Reform des Zivilluftfahrtsystems Kasachstans durch die zuständigen Behörden und fordert diese Behörden auf, ihre Anstrengungen zur Umsetzung der mit der ICAO vereinbarten Abhilfepläne entschlossen fortzusetzen und ihr Hauptaugenmerk dabei auf die fortbestehenden schweren Sicherheitsbedenken sowie auf die Neuzulassung aller unter ihrer Verantwortung stehenden Luftfahrtunternehmen zu richten.
The Commission supports the ambitious reform of the Civil aviation system undertaken by the authorities of Kazakhstan and invites these authorities to continue with determination their efforts to implement the corrective actions plan agreed with ICAO, focusing in priority on the unresolved significant safety concerns and the recertification of all operators under their responsibility.
DGT v2019

Als weitere Folge dieser Neuzulassung sollte der Eintrag zu Robenidin-Hydrochlorid im Anhang der Verordnung (EG) Nr. 1800/2004 geändert werden.
As a further consequence of this new authorisation, the entry for robenidine hydrochloride in the Annex to Regulation (EC) No 1800/2004 should be amended.
DGT v2019

Die Kommission ist jedoch der Auffassung, dass eine Entscheidung zur Streichung von TAAG Angola Airlines aus der gemeinschaftlichen Liste zum jetzigen Zeitpunkt verfrüht wäre, da weiterhin erhebliche Sicherheitsmängel vorliegen, die zu beseitigen sind, ebenso angesichts des Verfahrens zur Neuzulassung des Luftfahrtunternehmens durch die zuständigen Behörden.
However, the Commission considers that a decision to withdraw TAAG Angola Airlines from the Community list is, at this stage, premature because there are still significant safety deficiencies which have to be addressed, as well as the recertification process of the carrier by the competent authorities.
DGT v2019